Перевод "слухом земля полнится" на английский

Русский
English
0 / 30
слухомhearsay rumour hearing ear
земляsoil land the Earth earth
полнитсяtotal complete packed full corpulent
Произношение слухом земля полнится

слухом земля полнится – 25 результатов перевода

Это же секретная информация.
Слухами земля Полнится, я знаю.
Ну так что же ты хотела мне сказать?
It's supposed to be top-secret.
- The ways of the Lord... - Are infinite, I know.
So, what have you got for me?
Скопировать
Слышала, они там есть.
Знаешь, слухами земля полнится.
Точно.
- Yeah. I heard they had 'em.
You know, a rumour you pick up on the streets.
Right.
Скопировать
Ты знаешь о чём.
Слухами земля полнится.
5 миллионов долларов за её труп.
You know what I'm talking about.
It's all over the countryside.
Five million dollars for her dead body.
Скопировать
- Кто вам сказал?
- Слухами земля полнится.
Особенно такими.
- Who told you that?
- No embarrassment. How's whore going to be?
..
Скопировать
У меня нет джинна... Даже не пытайся отрицать.
Слухами земля полнится, сэр, когда дело касается магии.
Сожалею, что вы зря проделали такой долгий путь.
I don't have a genie... don't bother denying it.
Rumors travel great distances, sir, when magic is involved.
I'm sorry you've come so far for nothing.
Скопировать
Слышал, вы лишили Цареубийцу руки.
Слухами земля полнится.
Как он кричал!
I hear you took a hand from the Kingslayer.
Word travels.
How he screamed.
Скопировать
Так значит она изучала Гомера при помощи своего бюста?
Слухами земля полнится.
-Чего же не сказал?
So I guess you've been researching an article on her bra size lately?
Word travels fast.
Why not tell me?
Скопировать
Тебе надо было положить побольше черного перца в лазанью.
Шути сколько хочешь, Джереми, но слухами земля полнится.
Слухами земля полнится
Oh, God. Our party's a disaster.
Let's face it, give up.
Call a truce, everyone can go home.
Скопировать
Как ты добрался сюда так быстро?
Слухами земля полнится.
Вы нашли Троицу
- how'd you get here so fast?
- word's everywhere.
you found trinity.
Скопировать
- Этого не достаточно, чтобы защитить тебя.
Этот скетч увидят на прогоне, а слухами земля полнится.
Акцент на последнюю фразу, Джинни.
- I trust Jack. I meant it's not good enough to protect you.
Even if you just do it at dress, word's gonna get out.
Hit the end of the line. Drive to it.
Скопировать
Придется поверить.
Слухами земля полнится.
Пролетевшие фирмы стараются все испортить.
We have to trust him.
There's always rumors flying around.
Rival firms try to mess things up.
Скопировать
Слышал, ты пообщался с Рэем Беринджером?
Слухом земля полнится.
Беринджер позвонил министру.
Heard you spoke to Ray Beringer.
Word travels.
Beringer made a call to secnav.
Скопировать
Тогда тут было бы не протолкнуться. Шути сколько хочешь, Джереми, но слухами земля полнится.
Слухами земля полнится
Никто не танцует.
Let's face it, give up.
Call a truce, everyone can go home.
We tried, we failed.
Скопировать
Я ждала, пока ты сам скажешь.
Слухом земля полнится.
Расскажи мне о ней.
I was just waiting for you to say it.
Word travels fast.
Well, tell me about her. No.
Скопировать
От тебя не было вестей несколько месяцев и вдруг такое?
- Слухами земля полнится.
- Ты шутишь?
Haven't heard from you in months, now there's this non-sense?
- News travels fast.
- Are you kidding?
Скопировать
А, ну... Так...
Слухами земля полнится.
Услышал где-то...
Oh, that... well...
You know, through word-of-mouth...
I heard it... somewhere...
Скопировать
Но я знаю, кто он.
Слухами земля полнится.
И...
But I know who the shooter is.
It's all over the street.
And, uh...
Скопировать
Ты был звездочкой того актерского курса, Шон
- Слухами земля полнится, так?
Ну чтоб вы знали, даже если там отказ - я пытался.
You were the star pupil on that drama course, Shaun.
- Word travels fast, don't it? - It does, yeah.
Well, as long as you know that I tried even if it is a no.
Скопировать
Не знаю.
Слухами земля полнится.
Земля не полнится слухами.
I don't know.
People know shit.
People don't know shit.
Скопировать
Где ты это слышал?
Слухами земля полнится.
Похоже, всё, чем ты действительно можешь доказать, что Дэвид жив, это слова преступника с очевидно нестабильной психикой.
Where did you hear that?
Word gets around.
So it looks like all you really have to prove that David is alive is the word of an obviously unstable criminal, really.
Скопировать
что она внебрачная дочь какого-нибудь бизнесмена?
слухами земля полнится.
в самом деле... с какой силой надавливать?
I heard she is a secret child of a CEO of a large company.
How do you know about it?
The thing moves very fast. People here gossip a lot. Now you know how to compress the chest.
Скопировать
Думаешь я продамся полиции за 10 штук?
Слухом земля полнится.
У тебя ведь сын, да, Генри?
Think I'd help the police with 10,000, huh?
Word travels fast, Eddie.
You got a son, don't you, Henry? What's his name?
Скопировать
О чём вы? Я никто.
Слухами Земля полнится, дорогой.
Просто подожди.
What are you talking about?
I'm nobody. People are talking, cher.
You just wait.
Скопировать
Ваша работа по делу Генри Стэндинбэа.
Слухами земля полнится.
Вы умны.
Your work on the Henry Standing Bear case.
Word gets out.
You're smart.
Скопировать
Слухами зем...
Слухами земля полнится.
Что?
Uh the rumor mill is ch...
The rumor mill is churning.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слухом земля полнится?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слухом земля полнится для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение