Перевод "White Russia" на русский

English
Русский
0 / 30
Russiaрусь россия
Произношение White Russia (yайт раше) :
wˈaɪt ɹˈʌʃə

yайт раше транскрипция – 33 результата перевода

There's nothing sweeter than sharing a secret with an enemy.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Tonight let's not represent anybody but ourselves.
Нет ничего сладостней, чем разделить тайну с врагом.
Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию.
Этим вечером давай представлять только самих себя.
Скопировать
Yanek Tiles from Keshnov, Poland... is searching for his cousin, Ben-Eliezer, whose date of arrival in Israel is unknown.
Hana Madursky from Gomel, White Russia, is searching for her brother Elia, who went to Siberia during
These were the names issued by the Dept. of Lost Relatives. Nothing.
Янек Тилес из Кишинева, разыскивает двоюродного брата, Менахема бен Элиезера, дата репатриации неизвестна.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Это было сообщение отдела розыска родных Еврейского Агенства.
Скопировать
Where are we?
White Russia.
What? !
Где мы?
В Белоруссии.
Что?
Скопировать
There's nothing sweeter than sharing a secret with an enemy.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Tonight let's not represent anybody but ourselves.
Нет ничего сладостней, чем разделить тайну с врагом.
Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию.
Этим вечером давай представлять только самих себя.
Скопировать
Yanek Tiles from Keshnov, Poland... is searching for his cousin, Ben-Eliezer, whose date of arrival in Israel is unknown.
Hana Madursky from Gomel, White Russia, is searching for her brother Elia, who went to Siberia during
These were the names issued by the Dept. of Lost Relatives. Nothing.
Янек Тилес из Кишинева, разыскивает двоюродного брата, Менахема бен Элиезера, дата репатриации неизвестна.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Это было сообщение отдела розыска родных Еврейского Агенства.
Скопировать
So you, political officers, must understand it yourselves and explain it to every soldier.
Crimea is the stronghold of the White vermin now.
They stand epaulet to epaulet, whole regiments of officers. And they're going to give us a brutal fight, for they have armored cars, airplanes and all kinds of artillery.
А политработники должны сами вникнуть и довести это дело до каждого бойца.
Крым сейчас является оплотом белых гадов, мы туда их со всей России согнали, офицерья - невпроворот.
Погон к погону стоит, целые полки из одних офицеров и драться они против нас будут озверело, имея броневики, аэропланы и артиллерию.
Скопировать
We'll pre-empt this.
Thirdly... or firstly to be precise, an ethnic Poland would be too weak to defend herself... against the White
That's why I opt for... a federation of independent states, the nations used to live on the Polish territory. And that is why I acceded to Hetman Petliura's request... to help him liberate Ukraine from the Bolshevist plague.
Мы должны их опередить.
В-третьих... а точнее, во-первых, этническая Польша слишком слаба, чтобы одновременно отражать атаки белой и красной России с одной стороны и немцев с другой.
Поэтому я стремлюсь к созданию федерации независимых государств народов, которые жили когда-то на территории Речи Посполитой, и только поэтому принял предложение атамана Петлюры, чтобы помочь ему в освобождении Украины от большевизма.
Скопировать
Where are we?
White Russia.
What? !
Где мы?
В Белоруссии.
Что?
Скопировать
Oh, maybe the ambassador knows where his fearless leader is.
Oh, well, uh, short of that, the White House would like a revised write-up of our post-Ostrov Russia
And, uh, you're here to complain about that assignment, Jay?
Может, хоть посол знает, где сейчас их бесстрашных лидер.
Да, кстати, об этом, Белый дом хочет получить от нас письменный отчет о том, что будет происходить в России после ухода Острова с поста президента.
И ты пришел сюда, чтобы высказать недовольство по поводу задания, Джей?
Скопировать
Hey, could you save some for the linebacker?
All right, I'm off to the White House to eat more crow about Russia.
I don't get how that's your fault.
Эй, могла бы немного оставить полузащитнику.
Так, Я ушла в Белый Дом, получать свое за Россию.
Не понимаю, в чем там твоя вина.
Скопировать
On the march that you got organised, I heard people chanting.
"Russia for Russians" and "Keep Russia white", were you aware of that sort of chant happening?
So what's your point of view on the way that the country's being run then?
На марше, который ты организовал, я слышал, что люди скандировали "Россия для русских" и "Россия для белых".
Вы в курсе этих лозунгов?
По вашему, куда страна должна двигаться в будущем?
Скопировать
It's really loud in there. I can barely hear.
A little earlier on, you spoke about your dream Russia being white, being nationalist and people being
Um... if you were to move to another country, do you think you'll be able to live in a place that feels quite the opposite of that?
Там очень громко.
Днем ты говорил о России своей мечты, что она белая, националистическая, а люди гордятся традиционными ценностями.
Если бы ты поехал в другую страну, как думаешь, смог бы ты жить там, где придерживаются противоположных взглядов?
Скопировать
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
- Um, try this one.
White sponge with vanilla buttercream.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
Скопировать
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Скопировать
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
Скопировать
- White boys love me. White boy.
- I said, white boy.
- Yeah?
Белые парни любят меня!
Я сказала, белый!
- Да?
Скопировать
You see, there was a time when I was just a bitter old fuck making coffees, and Stacey was just a lap dancer and Barry and Bubbles didn't know each other and this fool here, hell, I don't even know what he was.
- A white supremacist.
- Man, fuck you.
Понимаешь, было время, я был жалким ебланом, который варил кофе. А Стейси была просто стриптизершей. А Барри и Бабблс не знали друг друга...
Белым расистом.
Блин, иди нахуй!
Скопировать
There you go.
White balls.
- Skip.
Опанце.
БелячкИ.
— Шкип.
Скопировать
Look at you.
Scaring that white boy.
Ain't nobody scaring him.
Ну да.
Белые парня тебя боятся.
Никто меня не боится.
Скопировать
Dan White is not gonna vote for this.
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
Дэн Уайт не проголосует за это.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Скопировать
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
We'll teach him.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Мы его научим.
Скопировать
He drugged her first, but why?
And the white dress?
Was she wearing that earlier today?
Он накачал её наркотиками?
А платье?
Она была в нём целый день?
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
Yes, this is Dan White.
White, this is Barbara Taylor from KCBS.
I'm interested in your reaction.
Да, это Дэн Уайт.
Привет, Мр. Уайт, это Барбара Тейлор из СиБиэС.
Мне интересна ваша реакция.
Скопировать
And you are?
I'm Dan White, City Supervisor.
Harvey, I want you to know that I am proud of you.
А кто вы?
Я Дэн Уайт, советник.
Харви, я хочу чтобы ты знал, что я горжусь тобой.
Скопировать
Just a minute, I'll see if he's available.
Sir, Dan White is here to see you.
So, who are they gonna replace Dan with?
Минутку. Я узнаю, свободен ли он.
Сэр, Дэн Уайт хочет встретися с вами.
Итак, кто заменит Дэна?
Скопировать
Work the shaft.
Jerk my come-crayon and let me color you white.
I need cock and I need it now.
Подкати ядра! Поработай стволом!
Подрочи мою палочку-кончалочку, и я раскрашу тебя в белый.
Мне нужен хер, и он нужен нужен мне сейчас.
Скопировать
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Скопировать
Yeah?
There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Не знаю.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Скопировать
I'm surprised I'm not a descendant.
These DNA results show that, genetically, you're mostly white.
That's ridiculous.
Я удивлен, что я не его потомок.
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый.
Это смешно.
Скопировать
That's ridiculous.
I can't be white!
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
Это смешно.
Я не могу быть белым.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов White Russia (yайт раше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Russia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт раше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение