Перевод "прошлый месяц" на английский

Русский
English
0 / 30
прошлыйlast past bygone
месяцmoon month
Произношение прошлый месяц

прошлый месяц – 30 результатов перевода

Ой, подождите.
Это прошлый месяц
Thanx to:
Oh, wait.
This is last month.
[Chorus ] # Good morning, U.S.A. #
Скопировать
Кит, это невозможно посадить всех Дюдмайстеров за одним столом тек, чтобы наша свадьба не выглядела, как Октоберфест.
Плюс, когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Keith, it's impossible to fit all the Dudemeister at one table without our wedding looking like Oktoberfest.
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Скопировать
Двоих офицеров подвергли взысканию, они подали в суд.
В прошлом месяце они получили 2,4 миллиона долларов.
В чём мораль?
Two of the officers were disciplined, and they then sued.
They were just awarded 2.4 million dollars last month.
Is there a moral?
Скопировать
Мне нужно поговорить с вами о Майке Делфино.
Вы видели мистера Делфино 7-го числа прошлого месяца?
Седьмое - это важно?
I need to talk to you about Mike Delfino.
Do you remember seeing Mr. Delfino on the 7th of last month?
Is the 7th important?
Скопировать
Я думала он сидит в тюрьме.
Ага, вышел в прошлом месяце.
Я не доверяю ему.
I thought he was inside.
Well, he got out last month.
I don't trust him.
Скопировать
Там свободный график.
Я забросил им свое резюме в прошлом месяце, наконец они перезвонили.
Сказали, что готовы дать молодому таланту шанс.
It's strictly freelance.
I dropped my résumé off last month, and they finally called.
Said they'd give a hungry young newshound a chance.
Скопировать
- Кстати, какого числа было продано это обуродование?
- Третьего, в прошлом месяце
- Хорошо.
Meanwhile, what's the purchase date on the equipment?
Third of last month.
AII right.
Скопировать
Нет, он знает про Нью-Йорк.
Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
Майк такой славный.
No, he knows about New York.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month.
Mike is so sweet.
Скопировать
Меня прислал Генри.
Нужно обсудить твою работу в прошлом месяце.
Сесил. Я бы сделал её счастливой.
Henry sent me.
We've got to unbugger up your last month's work.
Cecil-- you know, I would have made her happy.
Скопировать
- Да. Хотя, нет, вообще-то.. Я выступаю уже около четырёх месяцев.
Я начал это делать, я бы сказал, в прошлом месяце.
без этого нехорошего чувства, когда выходишь:
It's only, actually -- l've been doing it about four months.
It's only been , I would say, the past month that I'm actually starting to feel comfortable going onstage...
not having that not-good feeling going up
Скопировать
Когда ты начала это учить?
В конце прошлого месяца. Учитель говорит, теперь всем девочкам нужно будет изучать науки.
Это хорошо.
When did you start learning that?
At the end of last month The teacher says from now on even girls will need book learning
That's good
Скопировать
Молодой женщине не пристало задавать вопросы старшим.
Да 60 в прошлом месяце. Всего 550 мон.
Могу я получить расписку?
A young women does not question her elders
With 60 from last month that comes to 550 mon
Could I have a receipt?
Скопировать
Могу я получить расписку?
Знаете, плату за пользование купальней подняли в прошлом месяце до 7 мон.
Цены везде растут.
Could I have a receipt?
You know the bath fee went up to seven mon last month
Prices are going up everywhere
Скопировать
- Кто-нибудь в магазине доставлял Кейти неприятности?
- В прошлом месяце. Я уволил продавца из отдела замороженых продуктов, он назвал её имбецилкой.
- Такое часто случается? - Иногда попадаются невоспитанные покупатели, а так - практически никогда.
Anyone in the store give Katie a hard time? Last month.
I fired the frozen foods manager for calling her an imbecile.
Except for the occasional ignorant customer, almost never.
Скопировать
- Зачем?
Его уже несколько раз взламывали на парковке в прошлом месяце.
Дерек бы озверел, если бы поймал того, кто пытается залезть в его машину.
- Why?
They had a couple of break-ins in the car park last month.
Derek would lose it completely if he ever caught someone trying to break into his car.
Скопировать
- Чем могу вам помочь?
- Вы работали в доме на 65 улице в прошлом месяце, 8-го числа?
- Я часто работаю в том районе.
What can I do for you?
Well, the 8th of last month, did you do a job at 262 West 65th Street?
I work a Iot of jobs in that area.
Скопировать
Имени его не знаю, но он был в команде налетчиков.
Они взяли тайник в прошлом месяце.
Мой парень, Барксдейл, это его ответный удар.
Don't have a name, but he's part of a stick-up crew. Don't have a name, but he's part of a stick-up crew.
Took off a stash house last month.
My guy, Barksdale, is coming back on them.
Скопировать
Нет, нет.
Меня в прошлом месяце администрация на заметку взяла.
Знаешь, сколько городу пришлось за это заплатить?
You're kidding.
I got red-flagged last month for the thing.
You know how much the city paid. I can't have another ding on my file.
Скопировать
Просто... твой брат не в себе.
Что, Майк, ты в прошлом месяце был в Нью-Йорке?
Да, я был, пом...
Just... There's something wrong with your brother.
So, Mike, I understand you were in New York last month.
Yeah, I was...
Скопировать
Подожди.
А как насчет прошлого месяца, в тот день, когда шел дождь?
Ты уверен, что мне можно сюда подняться?
Wait a minute.
How about last month? The night it rained.
Are you sure it's alright for me to come up here? Certainly.
Скопировать
Не слыхал?
Схоронили еще в прошлом месяце.
Сердце, полагаю.
Yeah, hadn't you heard?
Passed on last month, like that.
Heart, I guess.
Скопировать
Э-э... когда... Да! Сейчас, сейчас...
B прошлом месяце... На прошлой неделе... недавно!
Да, недавно!
Why, last week.
Why, recently!
Yes, recently!
Скопировать
Так, кто тут задает вопросы, Вы или я?
С кем Вы ограбили почтовый грузовик в прошлом месяце?
Микки Мышонок и Дональд Утка.
Say, who's asking the questions, you or me?
Who was with you last month in that mail-truck job?
Mickey the Mouse and Donald the Duck.
Скопировать
Скажи, Ла Шене доволен твоим Делайе?
Прошлый месяц, Канны-Париж:
10 часов 35 минут.
Say, La Chesnaye, enjoy driving your Delahaye?
Last month, Cannes-Paris:
10 hours and 35 minutes.
Скопировать
Очень странно.
В прошлом месяце мы провели вместе все ночи.
- Что?
Very strange.
I've spent every night with her for the past month.
- What?
Скопировать
Помните меня?
В поезде в прошлом месяце.
- Бисквиты. - Да, помню.
Don't you remember me?
In the train in Italy last month. Diggy biscuits.
Yes, of course, I do.
Скопировать
- О да, прялка.
- Вы писали о ней в прошлом месяце.
- Да, она...
- Oh, yes, the spinning wheel.
- You wrote about it last month.
- Yes, it's...
Скопировать
Но мы здесь не для этого.
В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак".
Вы обошли команду морских пехотинцев и семерых спецназовцев.
But that's not why we're here.
You won the Kodiak marksmanship tournament last month.
You beat the Marine Corps team and seven SWAT members.
Скопировать
- Я думал, он давно ушел.
Нет, он заходил в книжный пару раз в прошлом месяце. Не сказал ни слова.
- Он малость жуковатый.
- I thought he was long gone.
No, he came into the bookstore a couple times last month, never said a word.
- He's a bit creepy.
Скопировать
- Сегодня я весь свой день проведу с тобой.
- Ага, как в прошлом месяце на ярмарке, когда мне пришлось держать твой хот-дог и охранять фургон, пока
Ну да.
- I am gonna dedicate my whole day to you.
- Oh, like you did last month... when I had to hold your corn dog and guard the van while you and Kelso did it at the 4-H Fair?
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прошлый месяц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прошлый месяц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение