Перевод "прыгнуть с парашютом" на английский

Русский
English
0 / 30
прыгнутьjump
сfrom with of at and
парашютомparachute
Произношение прыгнуть с парашютом

прыгнуть с парашютом – 21 результат перевода

Какой будет последняя радость светской львицы Банти Кингсман?
Прыгнуть с парашютом над холмами Сассекса, Купить пару умопомрачительных платьев от Баленсиаги.
Я выбираю те, что посмешнее.
"What would be the last fling of socialite Mrs. Bunty Kinsman?
"A parachute jump over the Sussex Downs... to buy two gorgeous dresses from Balenciaga."
I'm just picking out the funny ones, Graham, for a laugh.
Скопировать
Я угадаю.
Опять прыгнуть с парашютом.
Боже упаси!
I'm guessing...
He wished to go sky diving again.
God forbid. Oh no, no.
Скопировать
Посольство США- это наше посольство США- сказало нам что мы должны принять неизбежное. Вы верите в это?
Вы позволите ребенку одному прыгнуть с парашютом?
Он не был один.
The U.S. Embassy, that's our U.S. Embassy, told us we should accept the inevitable.
You let a 12-year-old go parasailing alone? No!
He wasn't alone.
Скопировать
Мы можем либо: А) Грабануть мафиозный покер клуб, Или Б) прыгнуть с парашютом.
Прыгнуть с парашютом говоришь?
Я абсолютно за! Да, я всегда хотел попробовать прыгнуть с парашютом!
We could either A) Rob a Mafia poker game, or B) Skydive.
Skydiving, huh? I'd be totally up for that!
Yeah, I've always wanted to try skydiving!
Скопировать
Прыгнуть с парашютом говоришь?
Да, я всегда хотел попробовать прыгнуть с парашютом!
Правда?
Skydiving, huh? I'd be totally up for that!
Yeah, I've always wanted to try skydiving!
Really?
Скопировать
Посмотрим, угадаете ли вы, где какая.
Мы можем либо: А) Грабануть мафиозный покер клуб, Или Б) прыгнуть с парашютом.
Прыгнуть с парашютом говоришь?
See if you can guess which one is which.
We could either A) Rob a Mafia poker game, or B) Skydive.
Skydiving, huh? I'd be totally up for that!
Скопировать
Оу,забудем это.
Мне нужно сделать что-то безумное, например, прыгнуть с парашютом, или перемерить белье в Marshall's.
Оу,привет,Роджер,вот ты где.
Uch, forget this.
I'm gonna go do something on the edge like skydiving, or trying on underwear at Marshall's.
Oh, hey, Roger, there you are.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Я всегда хотела прыгнуть с парашютом.
С парашютом?
What do you mean?
I've always wanted to go skydiving.
Skydiving?
Скопировать
Мы можем пойти в "Осколок".
Можем пойти прыгнуть с парашютом.
Или напиться до беспамятства.
We can go to the Shard.
We can go skydiving.
- We can go on a murder spree if you want. - Well, no.
Скопировать
Боже, что ты сделал с женой?
Так, мой муж решил ускользнуть чтобы прыгнуть с парашютом и хочет, чтобы я к нему присоединилась?
Да.
Oh, God, what did you do to the wife?
So, my husband snuck off to go parasailing, and he wants me to join him?
Yes.
Скопировать
Зачем? Я всего лишь устраиваю вечеринку.
Я не собираюсь прыгнуть с парашютом.
Ну, ты же сам слышал?
I'm just giving a party.
I'm not going to swim the English Channel. What about the pain?
Oh, haven't you heard?
Скопировать
Тогда ты должен.
И прыгнуть с парашютом?
Давай запишемся.
Then you should.
And go skydiving?
Let's sign up.
Скопировать
Так она говорит.
Если я хочу прыгнуть с парашютом, слышу:
"Не смей прыгать, Клара".
That's what she always says.
Like... when I wanted to go skydivando salt?
"don't jump out of a plane, clara.
Скопировать
Но кажется сейчас я начинаю это ощущать.
Будто вы можете покорить Эверест или прыгнуть с парашютом с реактивного самолета
Док, мне это не грозит.
But I am starting to feel one coming on right now.
It's not worth risking possible psychosis just so you can climb mount Everest or parachute out of your Learjet.
This isn't about my recreational activities, doctor.
Скопировать
- Ладно.
Несколько девчонок с работы собрались прыгнуть с парашютом, и я тоже записалась.
Что ты сделала?
- Okay, okay.
Okay, so a bunch of the girls at work are going skydiving, and I signed up, too.
You did what?
Скопировать
Привлечь внимание к важной детали, чтобы люди слушали меня.
Прыгнуть с парашюта, поуправлять вертолетом.
Иметь хорошую работу. Я смотрю вперед каждый день.
Attract attention to an important issue, make people listen to me.
Go skydiving, skinny-dipping, fly a helicopter.
Have a good job I look forward to every day.
Скопировать
Я бы переснял фильм "Джинна вызывали? " с Шакилом О'Нилом, где он играет джинна, и я бы снял его правильно.
Прыгнуть с парашютом.
Обогнать бегемота.
I'd like to remake the movie Shazaam with Shaquille O'Neal where he plays a genie and I'd like to get it right.
Go skydiving.
Outrun a hippo.
Скопировать
Не знаю, чувак.
Сегодня днем мы еще решили прыгнуть с парашютом.
- Ни за что.
I don't know, man.
We're also going skydiving - this afternoon, too.
- No. We're not.
Скопировать
Ж: Что?
Ж: Прыгнуть с парашютом с 5 тысяч метров.
Ж:
What?
To parachute out of a plane at fifteen thousand feet.
Yeah.
Скопировать
Штаб.
Я предлагаю проделать дыру в этой штуке и прыгнуть с парашютами; отступить, но не сдаться.
- Мы не можем.
The Hub.
I say we blow a hole in the side of this puppy and parachute out, live to fight another day.
- We can't.
Скопировать
У них нет яиц.
Они мечтают прыгнуть с парашютом, но никогда не попадают на самолет.
А если и смогут, то слишком боятся прыгнуть.
They don't have the balls.
They fantasize about skydiving, but they never get on the plane.
And if they do, they're too scared to jump.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прыгнуть с парашютом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прыгнуть с парашютом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение