Перевод "прыжки с парашютом" на английский
Произношение прыжки с парашютом
прыжки с парашютом – 30 результатов перевода
Порядок, сержант.
Прыжки с парашютом вас не угробили.
Что ж, может быть, угробит это.
Okay, sarge.
Well, jump school didn't kill you.
Maybe that stuff will.
Скопировать
Посмотри на меня!
Устрой нам небольшой показ затяжных прыжков с парашютом.
- Что ты делаешь?
Look at me!
Let's have us a little skydiving exhibition.
- What are you doing?
Скопировать
Я пишу романы, поэзию, статьи, короткие рассказы, детские книжки.
- Ооу, и я веду курс скайдайвинга (прыжков с парашютом).
- Слушай, отвали, давай, а ?
I'm writing a novel, poetry, articles, short stories, children's book.
- Ooh, and I'm doing a skydiving course.
- Look, piss off, will ya?
Скопировать
Окей, вот мы кое-чему научились.
Никаких прыжков с парашютом для Эрика.
Я говорю тебе, Китти. Мир - жесткое место.
Okay, then we've learned something.
No skydiving for Eric.
I'll tell you, Kitty, the world is a tough place.
Скопировать
Федеральное управление гражданской авиации отбивается от средств массовой информации, страховых компаний, родных погибших пассажиров...
Никто и слышать не хочет о прыжках с парашютом с боинга 747!
Им нужно ткнуть в кого-нибудь пальцем, и это вы с Терри.
The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm with the media, the insurance companies, relatives of dead passengers...
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
They're looking to point fingers at somebody, and you and Terry are it.
Скопировать
Умелого спортсмена зовут Дон Джаггер.
Чемпион мира по прыжкам с парашютом.
Безумец, его бывший партнер Джесс Кроссман.
Well, skilled is a guy named Don Jagger.
World-champion skydiver.
Dick-brained is his old partner, Jess Crossman.
Скопировать
Это как в мультфильме про Койота, правда?
Что мне интересно, так это почему при прыжках с парашютом используют шлем?
Чем вам это поможет?
It's like a Wile E. Coyote idea, isn't it?
The thing I wonder about the skydiving is why do they even bother with the helmets?
Can you almost make it?
Скопировать
В действительности, любая деятельность, любая активность в которой заняты более четырёх человек в этой стране обязательно имеет ёбаный журнал, посвящённый этому.
Прыжки с парашютом, скалолазание, катание на снегу, держание пакета, прыжки с банджи, утиная охота, стреляние
Я знаю что у них есть журналы.
In fact, any activity, any activity engaged in by more than four people in this country has got a fucking magazine devoted to it.
Skydiving, mountain climbing, snow mobiling, pack backing, bungee jumping, duck hunting, shooting someone in the asshole with a dart gun, jerking off, they probably have a magazine for that.
I'm sure they have.
Скопировать
Я люблю эти рискованные вещи...
подводное плавание, пробовал ещё дельтапланеризм, прыжки с парашютом, в общем люблю немного риска...
Не знаю, может, поэтому я это делаю...
I like these somewhat high risk things: the scooba...
I've gone hand gliding, I've gone skydiving, I like a little bit of risk...
I don't know, maybe that's why I do this...
Скопировать
Прыжок с парашютом, определённо, самая страшная вещь, которую я делал в жизни.
Говоря про прыжки с парашютом, позвольте спросить:
Какую роль выполняет шлем при прыжке?
Skydiving was definitely the scariest thing I've ever done.
Let me ask you this question in regards to the skydiving:
what is the point of the helmet in the skydiving?
Скопировать
Такие пары, как вы, именно так и поступают.
Или занимаются прыжками с парашютом.
Мой парашют в химчистке.
That's the way couples like you do it.
That or skydiving.
My chute's in the cleaner.
Скопировать
Он и моя мать участвовали во всех величайших забавах литературного мира.
Воздушные шары, прыжки с парашютом.
Он искал приключений.
He and my mother threw the grandest parties of the literary world.
Ballooned, jumped out of aeroplanes.
He sought adventure.
Скопировать
- Отлично.
И ещё Ричард хочет с тобой поговорить о прыжке с парашютом в дерьмо.
Вот чёрт.
- Excellent.
And Richard wants to see you about that crap skydiving report.
Oh, fuck.
Скопировать
А еще ей нравится дзюдо, верховая езда, оригами и что-то под названием бейс-джампинг.
Прыжки с парашютом с утесов и высоких зданий.
- А, конечно!
And she also enjoys judo, horseback riding, origami and something called base jumping.
Parachuting from cliffs and tall buildings.
Oh!
Скопировать
А на этом:
"Люблю прыжки с парашютом, мотоцикл, родео".
Hо ты этим не занимаешься.
And on this one:
"I like to skydive, ride motorcycles and enjoy rodeo."
But you don't do any of those things.
Скопировать
Служил в Камбодже с 68 по 73.
Эксперт по прыжкам с парашютом.
И... а вот, посмотри.
In cambodia from '68 to '73.
Expert parachutist.
And, uh, oh, get this.
Скопировать
Классно.
Как тебе прыжки с парашютом?
Наконец мы на верном пути.
All right.
How about skydiving?
Now we're onto something.
Скопировать
Я думаю так: мы можем здесь вылеживаться надеяться на чудо или на какой-то дебильный научный эксперимент или можем слегка "позажигать".
Прыжки с парашютом?
Так держать.
The way I see it, we can lay around here hoping for a miracle in some bullshit science experiment or we can put some moves on.
Skydiving, huh?
All right.
Скопировать
Все что он делает, это великолепно:
Занимается скалолазанием, прыжками с парашютом, Чистит зубы ниткой.
Это забавно. Ну я забавный парень.
Everything he does is awesome:
Climbing mountains, jumping out of planes, flossing. That's funny.
I'm-I'm a funny guy.
Скопировать
Эй, младшая сестра, идешь на учебу?
Нет, на прыжки с парашютом, вообще-то.
Это мой парашют.
Hey, Little Sis, off to class?
No, skydiving, actually.
This is my parachute.
Скопировать
Частный самолет.
Аэропорт Титерборо, неофициальные прыжки с парашютом.
- Нет, спасибо.
Private jet.
Teeterboro Airport, skinny-skydiving. Who's in? -Nope.
-No, thanks.
Скопировать
Он катапультировался из самолета или как?
Шлем из углеволокна для затяжных прыжков с парашютом, но костюм огнезащитный.
Сработал он только наполовину.
This guy eject out of a plane or what?
Carbon fiber helmet's designed for skydiving, but the suit is flame-retardant.
Well, it only did half the job.
Скопировать
Водить машину?
Мы могли бы прямо сейчас заниматься сексом с проститутками во время прыжка с парашютом.
И вместо этого ты хочешь сделать что-то, чему я научился, когда мне было пятнадцать лет?
To drive?
We could be having sex with hookers while skydiving right now.
And instead you want to do something I learned to do when I was fifteen?
Скопировать
Моё лицо в телевизоре всё равно мелькать не будет.
Завтра снимаем прыжки с парашютом?
Я тренировалась, но всё равно очень боюсь.
My face doesn't show on TV anyway.
Tomorrow, there's a skydiving shoot, isn't there?
I did practice, but now that I'm actually doing it, I'm getting scared.
Скопировать
Ну как я тебе?
Как во время прыжка с парашютом?
Э...
How does this look?
Like you're skydiving?
Eh...
Скопировать
Света будет достаточно, чтобы вы прыгали на закате.
-Вас учили прыжкам с парашютом?
-Нет, сэр.
There's enough clearing to make your jump at dusk.
- You've had parachute training?
- No, sir.
Скопировать
Приключений?
Вроде прыжков с парашютом?
Нет.
Adventurous?
Um, what, like skydiving?
Mm, no.
Скопировать
Наш дружбан, хочет завалить девушку со свидания Андре.
- Что думаешь о прыжках с парашютом?
- Привет!
He's a friend of ours who's going to have sex with Andre's date.
What do you think about skydiving?
Hi.
Скопировать
Ты выкрутишься, Гидеон.
Ну, если мне сейчас повезёт, я всё равно где-нибудь провалюсь и они выгонят меня ещё до прыжков с парашютом
Извините меня.
You're gonna pull through, Gideon.
Well, if I'm lucky, I'll bomb, and they'll kick me out before the skydiving.
Excuse me.
Скопировать
Чтобы он мог справиться с детьми.
Но для него весь смысл жизни был в прыжках с парашютом и автогонках.
Делал только то, что хотел и когда хотел.
So that he could keep up with the kids.
But it was just all skydiving to him, and car racing.
Whatever he wanted to do, whenever he wanted to do it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прыжки с парашютом?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прыжки с парашютом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
