Перевод "Школьный звонок" на английский
звонок
→
bell
Произношение Школьный звонок
Школьный звонок – 30 результатов перевода
Спасибо тебе.
Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок.
Убийца!
Thank you.
I want to see you in the Promenade tomorrow ringing your school bell.
Murderer!
Скопировать
Смотрите вокруг.
- (школьный звонок) - Именно так, мистер Приске.
Спасибо!
Look around you.
There you go Mr Priske.
Thank you!
Скопировать
Да нет, я просто ненавижу его звук.
Он напиминает мне школьный звонок. А этот, электронный звучит как утренняя пташка...
Он дает мне почувствовать, будто я просыпаюсь под открытым небом.
They sound like school bells between classes.
This electronic alarm sounds like... early-morning birdsong.
It makes me think that I'm waking up outdoors.
Скопировать
Еще раз.
- (школьный звонок) - Что на ужин?
Спагетти с фрикадельками!
Try again.
What's for dinner?
- Spaghetti and meatballs! - Food!
Скопировать
Очевидно.
(школьный звонок)
Входи.
Obviously.
(school bell)
Come in.
Скопировать
Это мило...
[Школьный звонок]
"Светлячок", ты идёшь?
That's nice.
[school bell]
You coming, light boy?
Скопировать
Ты лучший папа в мире.
[Школьный звонок]
Я знаю, знаю.
you're the best dad in the world.
[school bell rings]
I know. I know.
Скопировать
Надеюсь ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
[Школьный звонок] [Визг шин]
Прости.
hope you know how much I love you.
[school bell rings] [tires screech]
sorry.
Скопировать
Я хочу все исправить
(школьный звонок звонит)
Ты смешно пахнешь.
I want to make this right.
(school bell ringing)
You smell kind of funny.
Скопировать
Шэннон, подожди.
(школьный звонок)
Ну я был там. В колонии для несовершеннолетних.
I... (groans)
(school bell rings)
So there I was.
Скопировать
Знаешь, мой путь от маленькой принцессы до настоящей женщины начинается в этот субботний вечер в моём доме.
(школьный звонок)
Звучит ужасно.
You know, my journey from little princess to natural woman begins this Saturday night at my house.
(school bell ringing)
That sounds awful.
Скопировать
(Блейн стонет)
(школьный звонок)
Мне нужно закрыть мой шкафчик, и это будет звучать, как выстрел
(Blaine groans)
(school bell ringing)
I need to close my locker, and it's going to sound like a gunshot.
Скопировать
Слушайте, завтра приходите, всё серьёзно обдумав, потому что мы собираемся провести весь день, обсуждая идеи для песен, чтобы спеть на этом собрании.
(вздох, школьный звонок)
Я что, чего-то пропустил?
Look, tomorrow come with your thinking caps on, because we're going to spend the entire day brainstorming ideas for songs to sing at this assembly.
(sighs, school bell rings)
Am I out of touch?
Скопировать
Пристегнитесь...
(ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК)
- Поздравляю с окончанием 6-го класса!
Buckle up...
(SCHOOL BELL RINGING)
- Happy end of 6th grade!
Скопировать
Да, у нас всё хорошо.
И мы думаем, что нашли способ убить Раквид - школьный звонок.
Блестяще!
Yeah, we're fine.
And we think we've found a way to kill the Rakweed - the school bell.
Brilliant!
Скопировать
Могу ли я рассчитывать на тебя,Уилл?
*звенит школьный звонок*
Эмма?
Can I count on you, William?
(school bell ringing) WILL:
Emma?
Скопировать
И я тебя снова с них спущу.
(школьный звонок)
Как делишки, моя горячая, маленькая Еврейско-американская Принцесса?
I'm gonna knock you back down.
(school bell ringing)
What's up, my hot, little Jewish-American Princess?
Скопировать
Ух.
(школьный звонок)
Привет.
Whew.
(school bell ringing)
- Hi.
Скопировать
- Прости.
школьный звонок
школьный звонок
- I'm sorry.
(school bell rings)
(school bell rings)
Скопировать
школьный звонок
школьный звонок
Ботан.
(school bell rings)
(school bell rings)
Nerd.
Скопировать
Кретин.
(звенит школьный звонок)
Тем самым я открываю Клуб Безбрачия
Nerd.
(school bell ringing)
I hereby call the Celibacy Club to order.
Скопировать
- Хорошо.
звенит школьный звонок
Эй, горячая штучка.
- Okay.
(school bell ringing)
Hey, hot stuff.
Скопировать
Пью - за тебя!
Это школьный звонок. Это просто старшие классы.
Кто бы подумал, что это смертоносная вещь?
I drink to thee.
High school ring, High school ring.
Who would have guessed it was a homicidal thing?
Скопировать
(ЖУТКИЙ ПИСК)
(ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК)
Почему ходят слухи, что ты завтра не играешь?
(EERIE SQUEAKING)
(SCHOOL BELL RINGS)
Why is there a rumor going around that you're not playing tomorrow?
Скопировать
(ДАЛЁКИЙ ВОЙ)
(ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК)
Основана в 1941-м СРЕДНЯЯ ШКОЛА БИКОН ХИЛЛС
(DISTANT HOWLING)
(SCHOOL BELL RINGS)
(fire ON THE bridge AND in THE TUNNEL BELOW PLAYING)
Скопировать
Мы начнём с "Метаморфоз" Кафки на странице 133.
(ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК)
I got your name Got your notebook
We'II begin with Kafka's Metamorphosis, on page 133.
(SCHOOL BELL RINGS)
I got your name Got your notebook
Скопировать
Наконец-то мне удалось снова стать ребёнком, официально, с паспортом, получить второй шанс, на этот раз пойти в школу и добиться успеха.
(Школьный звонок) /О да/
/Она старый посланник/
I finally succeeded to become a kid again, officially, with a passport, to have a second chance, to be able this time to go to school and to succeed this time.
♪ Oh, yeah
♪ She's an old-time ambassador
Скопировать
(вскрик)
(звонит школьный звонок) На доске: Еще не слишком рано обсуждать выборы 2016.
(Барни рыгает)
(exclaiming)
(school bell ringing)
(Barney belches)
Скопировать
Есть кое-что, о чём мне нужно позаботиться.
(звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают)
(телефонные звонки, гудки) МакГаррет.
I got a little something to take care of.
(school bell rings, children shouting, talking)
(cell phone rings, beeps) McGarrett.
Скопировать
Это кислый виноград?
- (школьный звонок) - Бриттни.
-Привет, подбородок-задница.
Is that sour grape?
Brittany.
- Hey, butt-chin.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Школьный звонок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Школьный звонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
