Перевод "пурпурный цвет" на английский

Русский
English
0 / 30
пурпурныйpurple
Произношение пурпурный цвет

пурпурный цвет – 11 результатов перевода

Итак, что ты хочешь?
Здесь есть сухожилия пурпурного цвета.
Мне надо, чтоб ты их разрезал.
So, what do I do?
All right, there's a magenta colored tendon.
I need you to cut it.
Скопировать
София одевается.
Кажется, эта неделя у неё в пурпурном цвете.
Аризона, я не смогла уснуть.
Sofia's getting dressed.
She also seems to be continuing the purple theme she's got going on this week.
Arizona, I didn't sleep at all.
Скопировать
Мы могли попасть в университет бесплатно.
Короче говоря, пурпурный цвет фактически не существует, но он есть для наших глаз.
Также есть особенный оттенок розового, который называется Baker-Miller и который получается, если взять 3,8 литра белой краски и 473 миллилитра красной. И вы добьётесь того цвета в середине, что-то в духе розовой жвачки.
- It was, yeah. We could go to university for free.
MOCKING LAUGH APPLAUSE But anyway, the fact is, yeah, magenta doesn't really exist and yet it does, for our eyes.
There's also a special kind of pink which is known as Baker-Miller Pink, which is you take a gallon of white paint and a pint of red paint and you come up with what's in the middle, a sort of bubble-gum coloured pink.
Скопировать
- Какое растение?
Я не знаю, длинные стебли, большие пурпурные цветы?
Волчий корень, также известный как аконит.
- What kind of plant stew?
I don't know, long stems, big purple flowers?
Monk's hood, also known as aconitum.
Скопировать
Ого, у тебя фантастическая аура!
- Такого красивого пурпурного цвета.
- Я люблю тебя.
Wow, your aura is really fantastic!
-lt's this beautiful purple colour.
-I love you.
Скопировать
То, что имеет значение - находится в сердце.
К сожалению, пресса так не думала, и заголовки окрасились в пурпурный цвет.
"Бесстыдная Директриса Соблазняет Студента"
And what matters lies in the heart.
Sadly, the press didn't see it that way, and the headlines have been positively purple. Yeah.
"Sordid Schoolmistress Seduces Student."
Скопировать
Я бы сделала тебе тапки, которые я, конечно, делать не собираюсь.
так что привыкай к холодным ногам и пурпурному цвету!
Начни трахаться с ней снова, пожалуйста.
If I was making you slippers, which I am not, I wouldn't be anymore.
So, you just get used to having cold feet that ain't magenta!
Wow. Please start fucking her again.
Скопировать
- Оно мне не знакомо.
Все пурпурного цвета.
- А что здесь было?
- It's not familiar.
It's all purple.
- What was here?
Скопировать
Может, тебя "перьями" покрасить?
Могу в пурпурный цвет.
Ага, после этого мне только останется... пойти и вылизать дырку в жопе какому-нибудь парню.
You want a streak or something?
I could put a little purple in it.
Yeah, and right after that... I'll just go ahead and stick my tongue up some guy's ass.
Скопировать
Честное слово!
И там даже есть один пурпурного цвета.
Боже, это всего лишь фрукт.
I'm not kidding!
And there's a purple one over there.
Oh, my God, it's fruit.
Скопировать
Асхильдр, нет!
Пурпурный – цвет смерти.
Его жизненная сила открывает портал.
Ashildr, no!
Purple -- colour of death.
His life force is opening a portal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пурпурный цвет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пурпурный цвет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение