Перевод "erection" на русский
Произношение erection (ирэкшен) :
ɪɹˈɛkʃən
ирэкшен транскрипция – 30 результатов перевода
Sorry.
I've lost me erection.
Ian, hoover doesn't go here.
Прости.
Я потеряла хватку.
Иэн, здесь не пропылесосил.
Скопировать
Today's intellectual hot potato.
All trades, have you got an erection?
You didn't tell me that you had a sister.
Сегодня на повестке дня.
Это что, у тебя эрекция?
Ты, не говорила мне, что у тебя есть сестра.
Скопировать
You can't do this.
During your journey of self-discovery, you may find you get an erection.
Please don't be embarrassed.
Ты не можешь.
Во время твоего путешествия по самому себе, может, почувствуешь возбуждение.
Так что не смущайся.
Скопировать
His armpits began to function at ten per cent of their previous capacity.
His nerve cells became entangled with the internal hair follicles, while any erection was accompanied
He was unable to satisfy you sexually.
Его подмышки стали функционировать на 10 процентов активнее.
Его нервные клетки перепутались с его внутренними волосяными фолликулами, когда как эрекция сопровождалась невыносимой и мучительной болью.
Он был не способен удовлетворить вас сексуально.
Скопировать
Nobody'll even notice that.
Mike, I got an erection.
Take me home.
Ну, этого никто не заметит.
Майк, у меня эрекция.
Вези меня домой.
Скопировать
Okay. I'm comfortable talking to you... It's got 5.1 Dolby.
...about what I did to your ass but you not getting an erection that's a real problem for me.
- I just figured I could talk to you.
Слушай, я конечно готов говорить с тобой... на нем 5.1 долби.
О том, что я сделал с твоим задом, но... отсутствие у тебя эрекции... это перебор для меня.
- Я думал, мы можем поговорить.
Скопировать
What?
Guaranteed erection.
Sungwoo.
Что?
Гарантированная эрекция.
Сон Ву.
Скопировать
You run out of semen and your testicles are going
"We still got an erection, chief"!
"Give me blood, give me urine, any fluid"!
Сперма уже заканчивается, а твои яйца говорят
"Шэф, у нас всё ещё эрекция!"
"Дайте кровь, мочу, любую жидкость!"
Скопировать
[ Whispering ] I STILL HAVE AN ERECTION.
WHAT DO YOU MEAN YOU STILL HAVE AN ERECTION?
THANK YOU, CNN.
У меня до сих пор эрекция! ..
Что значит – у тебя до сих пор эрекция?
Спасибо, CNN!
Скопировать
She did not notice.
- And you, your erection, how is she?
- Immediate.
Она ничего не замечает.
- А вы, ваша эрекция, какая она?
- Немедленная.
Скопировать
Everything happens in the blink of an eye.
It appears, I got an erection.
Even when its not there.
Всё происходит в мгновение ока.
Она появляется, у меня сразу эрекция.
Даже когда её нет рядом.
Скопировать
Even when its not there.
I have an erection for days.
- Well, sit down.
Даже когда её нет рядом.
У меня эрекция целыми днями.
- Хорошо, садитесь.
Скопировать
I JUST, UH, I NEED TO TALK WITH EMMETT AND, UH, THEN I'LL BE ON MY WAY.
[ Whispering ] I STILL HAVE AN ERECTION.
WHAT DO YOU MEAN YOU STILL HAVE AN ERECTION?
Я... э... мне надо поговорить с Эмметом, а потом я сразу уйду.
У меня до сих пор эрекция! ..
Что значит – у тебя до сих пор эрекция?
Скопировать
- Can't what?
- I can't even get an erection.
What's an erection?
- чего не можешь?
- У меня не бывает эрекции?
А что такое эрекция?
Скопировать
- I can't even get an erection.
What's an erection?
I tried taking Viagra, you know, pop one, pop two. Been eating them like Skittles.
- У меня не бывает эрекции?
А что такое эрекция?
Я принимал виагру, глотал таблетку за таблеткой, как леденцы.
Скопировать
This is our little boundary box.
So we gonna take the word "flaccid" and we're gonna put it in there with my mom's titties with your erection
And the only way that you can get to this box is you got to be motherfucking Jacques Cousteau.
Это вот, как бы, специальный ящик.
Мы возьмем слово "мягкий"... засунем его туда вместе с грудью моей мамы... с твоими проблемами по части эрекции, денежными проблемами... и закинем его в океан.
И для того, чтобы добраться до этого ящика... нужно будет стать самим Жаком Кусто.
Скопировать
A good way to ruin my career!
- Did I see an erection?
- My future's at stake!
Очень хороший способ испортить мою карьеру.
– У тебя была эрекция.
– Мое будущее под угрозой.
Скопировать
- Romeo.
- So Romeo had an erection? If you cared about my work you'd know that my body is my tool.
- Yes.
– Ромео.
– Значит у Ромео была эрекция?
– Да.
Скопировать
Alcohol kills 30,000 people a year alone in Britain.
Your penis will shrivel up, and you won't be able to get an erection.
[ Bell Tolling ] Anyone, who repeatedly takes ecstasy, is punching the wall between consciousness and unconsciousness.
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
- Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать тепловой удар с летальным исходом.
- Статистически, у тебя больше шансов умереть, подавившись капустным листом, или повздорив с кем-то в пабе, чем наглотавшись "э...". Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик.
Скопировать
So what was the problem?
I was just terrified of losing my erection.
- He couldn't get it up for the birds!
- У него на тёлок не встаёт!
- На тёлок! - У него на тёлок не встаёт!
- На тёлок! Он, должно быть, педрило!
Скопировать
I found my ex-best friend's cuff links in my wife's purse.
I couldn't get an erection for a year and a half... for example.
But I don't really think that's it because I don't... I don't really feel like stressed or anxious at all.
Я нашёл запонки моего бывшего лучшего друга в сумочке моей жены.
У меня не было эрекции в течение последующих полутора лет. Это к примеру.
Но я не думаю, что это мой случай, потому что... я не ощущаю себя под стрессом или обеспокоенным.
Скопировать
He just stayed there with the door closed.
- Careful, you're giving me an erection.
- Come on now.
Он сидел там, с закрытой дверью.
- Осторожно, у меня встает...
- Вперед.
Скопировать
Then how could she, you know?
The body can maintain an erection after expiration. Sometimes for hours.
Did he have the magazine when he came in?
А как же она тогда смогла... Ну, понимаете.
Эрекция может продолжаться после наступления смерти ещё несколько часов.
Он не брал с собой порножурнал в туалет?
Скопировать
How frequently did you... I don't masturbate anymore now that my sexual desires are completely dead.
Like I told you, I can't get an erection anymore.
My God!
Как часто ты... я ведь больше этим не занимаюсь, потому что все мои сексуальные желания полностью мертвы.
Я тебе уже говорил, у меня больше не бывает эрекции.
Боже мой!
Скопировать
His descriptions are pretty vivid, I would say.
In one of the novels, I don't recall which he describes an erection as a piece of lead with wings on
-I didn't read that part. -Of course not.
Его описания довольно яркий, я бы сказал.
В одном из романов, я не помню, который Он описывает эрекцию как кусок свинца с крыльями на нем.
-Я Не читал эту часть. -конечно Нет.
Скопировать
- You got any view on that? - No, I don't.
How about that law in Arizona where it's a felony... to go around with an erection in your pants?
- What do you think about that?
У вас есть какое-то мнение об этом?
- А о законе в Аризоне, где считается преступлением... выходить на улицу с эрегированным членом в штанах?
Что вы обо всем этом думаете?
Скопировать
Whenever you threatened him over the air, man, he'd stick it right back in your face.
It was like his dick was flapping in the wing... and he liked to see if he could get an erection.
The guy had a little dick, but he liked to flap it out there.
Всякий раз, когда его оскорбляли в эфире, он - настоящий мужик - палкой отбивал обиду обратно.
Это было, как если бы у его члена вдруг отросли крыльях... и ему захотелось бы проверять, в состоянии ли еще он получать эрекцию.
У него был не слишком большой член, но он любил совать его везде...
Скопировать
You look like a guy who dyes his hair and shaves with a Brillo pad.
A guy who gets an erection on his birthday, if the wind is right.
Two years we haven't seen each other, and we just flow into the old act.
Тьi вьiглядишь, как человек, красящий волосьi и бреющийся наждаком.
У которого эрекция наступает, если ветер подует в нужную сторону.
Как мило. Мьi не виделись два года, а ничего не изменилось.
Скопировать
Hard.
- Erection?
- No.
Твердый.
- Эрекция?
- Нет.
Скопировать
OH.
BEFORE SHE LOSES HER ERECTION.
SO, YES, WE DO HOPE THAT NEW YORKERS WILL CONTINUE TO BAG AND DISPOSE OF THEIR GARBAGE IN THE USUAL MANNER.
Ага
Пока она не потеряла эрекцию.
Так что, да, мы все же надеемся, что Нью-Йорк будет продолжать собирать и вывозить мусор в обычном порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов erection (ирэкшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение