Перевод "монтаж" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение монтаж

монтаж – 30 результатов перевода

Знаете, я хочу, чтобы ролик вышел суперсовременным.
Хочу, чтобы монтаж был быстрым и рваным, понимаете?
Молодежным, в таком безумном MTV-шном стиле.
You know what? I want this to be cutting edge.
I want it to be fast, quick cuts, you know?
Youthful, sort of a MTV on crack kind of thing.
Скопировать
И, считай, к концу недели я изменю мир".
Я ему: "Алё, у меня висит монтаж сортирной комедии.
Трусы поменять некогда, не то что мир!
At the end of the week, I want to change the world."
I'm like, "I'm in the middle of making a dick-and-fart-joke movie.
I'm not prepared to change my underwear, let alone the world.
Скопировать
Но вслух не сказал -- это ж Принс.
И вот подходит время ехать, а у меня в разгаре монтаж да редактура, сроки поджимают и кругом столько
Но решил: "Хуй с ним. Такой шанс дважды не выпадает.
But I don't say anything because it's Prince.
So it's time to go up there and I'm in the midst of editing the movie we're getting to crunch time. Many things are going on the last thing in the world I should do is go to Minnesota.
But I'm like, "Fuck it.
Скопировать
Мне монтировать или будет свой монтажёр?"
Она такая: "Монтаж уже начался.
Пару кадров он показал на вчерашнем концерте в 'Сент-Поле'". Говорю: "Да т...
What are we gonna do?
Am I cutting this thing?" She's like, "They've been cutting it.
He used some of the footage at his show last night."
Скопировать
Извините.
Я закончил монтаж фильма.
Все хорошо?
I'm sorry.
I have the promotion tape.
Is it OK?
Скопировать
Чёрт, я отличный актёр!
Я просто подумал, что небольшая душераздирающая исповедь может пригодиться при монтаже фильма.
Честное слово.
- Fuck me, I'm good. - What the fuck?
I just thought a little tearful confession would come in useful, you know. Cut it into the film somewhere, but that's the last one.
Trust me.
Скопировать
Ну... сложно сказать.
Это окончательный монтаж?
Я не знаю...
Well... I really can't say...
Is that the final cut?
I don't know...
Скопировать
В штаб-квартире Хьюза на Роумен-стрит проходят дни и месяцы.
Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
Выпусти в таком виде и подари людям 560-часовой фильм.
In the halls of 7000 Romaine it goes on day after day, month after month.
Howard Hughes is now editing some 25 miles of film.
Heck, I say release it now and give the world its first 560-hour movie.
Скопировать
Тэйдзо МАЦУМУРА
Монтаж:
Мицудзо МИЯТА
MATSUMURA Teizo
Installation:
MIYATA Mitsuzo
Скопировать
Художник-декоратор как вы, Робер Дюмениль заслуживаете своего звания.
Монтаж фильма дело тонкое.
Раймон Лами, вы мастер своего дела.
An art director like you, Robert Dumesnil, deserves to be decorated.
The editing of a film is a delicate thing.
Raymond Lamy, you are a master in this.
Скопировать
Ассистент режиссера:
Монтаж:
Осветители:
Assistant Directors:
Unit managers:
Lighting Effects:
Скопировать
Подбор персонала Харуясу Куросава, Ицуро Хирата
Свет Есио Унно Монтаж Хироши Асаи
В ролях:
Sets: Haruyasu KUROSAWA, Itsurô HIRATA
Light: Yoshio UNNO Editing:
With:
Скопировать
Оператор Робер Зукар
Монтаж Нина Компанеез
Грим Жаки Бубен
Camera: Robert Zoucard.
Editing: Nina Companeez.
Makeup: Jacky Boubin.
Скопировать
Звук:
Юзеф Копрович монтаж:
Лидия Псроконьска
Çâóê:
Þçåô Êîïðîâè÷ ìîíòàæ:
Ëèäèÿ Ïñðîêîíüñêà
Скопировать
Оператор ЯМАДЗАКИ Ёсихиро
Художник МАЦУЯМА Со Монтаж ЦУДЗИИ Масанори
Композиторы АКУТАГАВА Ясуши и ТАКЕМИЦУ Тору
Cinematography by YAMAZAKI Yoshihiro
Art direction by MATS U YAMA So Editing by TSUJII Masanori
Original music by AKUTAGAWA Yasushi and TAKEMITSU Toru
Скопировать
Музыка Ивана Вандора
Монтаж Руджеро Мастроянни
Оператор Эннио Гуарньери
Music by
Editor
Director of Photography
Скопировать
Кинодекорации:
Монтаж:
Запись звука:
Production Designer:
Edited by:
Sound:
Скопировать
В ролях: Такис Эммануэль, Элени Прокопиу, Вангелис Иоаннидис, Клеопатра Рота и др.
Монтаж: Гиоргос Цаулис
Оператор: Джованни Вариано
Takis Emmanuel Eleni Prokopiou Vaggelis loannidis Kleopatra Rota
Giorgos Tsaoulis
Giovanni Varriano
Скопировать
Durgadas Mitra
Монтаж:
Dulal Dutta
Durgadas Mitra
Film editing:
Dulal Dutta
Скопировать
- Я никогда ее раньше не видел.
Лицо мое, но это монтаж. Все остальное не мое.
Я работал с фотографиями.
- I never saw this picture.
It's my face but it's superimposed.
The rest is not me. I know photographic work.
Скопировать
[Сценарий - Юмэно Сиро]
[Монтаж:
Cакай Масацуги, Сэйно Тосихиро]
Screenplay by Shirou Yumeno
Editor:
Masatsugi Sakai Toshihiro Seino
Скопировать
Здорово.
Съемки и монтаж проходят в другом месте, но остальная группа находится здесь.
Я всех представлю по очереди, начну завтра.
That's tough.
Shooting and editing are done outside, but the other staff are in here.
I will introduce the rest, one by one, starting tomorrow.
Скопировать
Дважды посмотреть, затем соединить части воедино и установить своего рода взаимосвязь.
Вот что я называю монтажом.
Так же следует смотреть фильм.
To see them twice, and by doing so, bring two things together and establish some sort of relationship.
That's what I call editing.
This is also the correct way of viewing a movie.
Скопировать
В ролях:
Монтаж:
Запись звука:
Cast:
Edited by:
Sound:
Скопировать
Композитор - ДЖЕЙ ЧЕТТАВЕЙ
Монтаж - ДАНИЕЛЯ ЛУВЕНТАЛА
Исполнительный продюсер - ДЖОН ЭКЕРТ
"My beer is Rheingold, the dry beer.
Think of Rheingold whenever you buy beer. It's not bitter, not sweet, it's a real frosty treat.
Won't you buy, won't you buy, Rheingold Beer."
Скопировать
Композитор
Режиссёр, оператор и монтаж
Год тысяча девятьсот двадцать...
Music
Directed, photographed and edited by
The year 192...
Скопировать
Эй, Хан.
А как же монтаж?
Хватит болтать!
Oh, hey, Han.
What do you want to do about the editing?
Quit sleep-talking!
Скопировать
Картинку синхронизируем по звуку, поэтому озвучку будем делать без видео!
- А раз нет видео - не нужен и монтаж!
- Опять твои глупости. Доброе утро.
We'll pick up the timing from the magnetic and synchronize pictures to the sounds on the sheet, so the ADR won't require any pictures!
So we won't need any film, and therefore there's no editing!
You're being absurd again.
Скопировать
Все нужно смотреть не менее двух раз.
Монтаж Киекадзу Морита
Всегда нужно смотреть дважды.
Everything has to be seen at least twice.
Editor Kiyokazu Morita
It's always necessary to see things twice.
Скопировать
Картинка и освещение.
Монтаж.
Звуковое сопровождение.
Images and lights.
Editing
Score sound.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монтаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монтаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение