Перевод "пыхтеть" на английский

Русский
English
0 / 30
пыхтетьpant puff
Произношение пыхтеть

пыхтеть – 25 результатов перевода

Романтик, вторая смена пришла!
Хорош пыхтеть, вставай!
Мы уж весь фильм посмотрели.
Romantic spirit, this is the second shift!
Enough with the act, wake up!
I watched the whole movie.
Скопировать
А вы считаете, что чем громче играть, тем лучше.
Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз.
Вот, ударные. Первые такты сыграны отлично, а потом как будто другой играет.
Or did you think the louder the better?
A band shouldn't puff like a steam engine.
The drummer played the first five bars very well, but after that he was lousy.
Скопировать
Я ничего такого не слышал.
Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
означает на самом деле курение, курение марихуанны.
No, I don't know. Why don't you tell me?
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to...
They're really... To smoke... to smoke... A marijuana cigarette.
Скопировать
Он мне доверяет.
Ну же Данко, хватит пыхтеть в трубку.
Я получу Виктора, и обещаю сделать все, что в моих силах.
- He trusts me. I'm his wife.
Come on, Danko. Don't just breathe at me.
I get Viktor, I promise I do what I can to help.
Скопировать
Да, и теперь, пока я в отъезде, в вашем с Беном распоряжении вся квартира.
Так что можете пыхтеть, и греметь, и заниматься безумной страстной любовью как угодно громко, и я не
Если подумать, может, остаться?
YEAH. AND NOW THAT I AM GONE, YOU AND BEN WILL HAVE THE PLACE ALL TO YOURSELVES,
SO YOU CAN... HUMP AND BUMP AND MAKE MAD PASSIONATE LOVE
ON SECOND THOUGHT, MAYBE I'LL STAY.
Скопировать
font color-"#e1e1e1"
-Я люблю пыхтеть с кофе.
font color-"#e1e1e1" -Смотрите, это он.
!
- I do like a puffwith my coffee.
Look, it is him.
Скопировать
Доброе утро.
Ты не мог бы перестать так пыхтеть, это очень..
Я сам не особо хочу хватать воздух.
Hello.
(BREATHES HEAVILY) Will you stop puffing and panting like that, it's really...
I don't want to breath heavily.
Скопировать
Ещё немного - и я бы вышибла дверь.
Можешь пыхтеть сколько влезет.
Здесь стальной каркас.
Any longer, and I was gonna kick the door down.
Well, you can huff and puff.
But it's a steel frame.
Скопировать
Вот именно, и это всегда одни и те же рожи, на протяжении 35 лет.
Правда, некоторые помирают, а некоторые всё продолжают пыхтеть.
Я отношусь к категории последних.
I know, and it's always the same boring people, going on 35 years.
Though some die and some press on.
I fall into the press-on category.
Скопировать
Я отношусь к категории последних.
Продолжать пыхтеть это хорошо.
В этом есть свой героизм.
I fall into the press-on category.
Pressing on is good.
Pressing on is heroic.
Скопировать
А я такой: "Дада, зря я это сделал"
Я был не прав, ненадо пыхтеть на меня.
Сначала он орал "пошел на хуй"
"I SHOULDN'T HAVE DONE IT.
I'M NOT MAD, I WAS WRONG, WHY WOULD I BE MAD?"
AND HE'S LIKE, "WELL, FUCK YOU!" THEN HE STARTS GOING LIKE THIS,
Скопировать
Ладно.
" Он начинает пыхтеть когда раздвигает ее влажную ...
Затем сует свой твердый пенис... "
Uh... okay.
"He grunts as he spreads her wet...
He inserts his rock-hard cock... "
Скопировать
Так, продолжай.
Хватит качаться и пыхтеть.
Сосредоточься, сконцентрируйся, держи баланс.
Right,keep'emup.
Stop pumping and puffing.
Focus, concentrate, keep your balance.
Скопировать
- Я же говорил, мистер Кристофер, что машине нужен тех.осмотр.
- Хватит пыхтеть!
- Согласен с Викрумом.
- - I told you the car needed a tune-up, Mr. Christopher.
- Oh, stop nagging me!
- I agree with Vikram.
Скопировать
Ты идешь так измождено на кухню каждое утро, подходишь к полке, открываешь ее и собираешься сделать кофе, которое должно разбудить тебя.
Ты начинаешь дергаться, паниковать и пыхтеть.
О, да у тебя истерика!
Walk so stiffly each morning to the kitchen. Stand beside cabinet, open it and doing coffee which they expect to rouse. It must be there and if one morning not so.
And very crucial and unexpected and do not expect that evidence pulling all too panic breathing heavily.
Oh, where are you?
Скопировать
Спасибо, Новель!
Вы можете здесь пыхтеть и сопеть сколько хотите, но у вас никогда не получится переубедить меня.
- Пожалуйста!
Thank you for that, Noelle.
You can keep on huffing and puffing all you want to, you're never gonna change the way I feel.
Oh, please!
Скопировать
– Ты врешь. Да, вру.
Если собираешься пыхтеть, не мог бы ты подышать сюда, пожалуйста?
Ну, ты не инфицирован.
Yes, I am.
If you're gonna blow hot air, will you mind blowing into this for me, please?
Well, you're not infected.
Скопировать
Ты, алконавтка, я не вещаю об этом на каждом углу, как некоторые болтушки.
И когда будешь таскать мужиков, после 11-ти - не пыхтеть и стонать.
Некоторым приходится на работу утром вставать!
You're a big alkie, but I don't broadcast it to everybody like some blabbermouth I know.
And when you're gonna bring men home, stop grunting and moaning after 11 P.M.
Some people have to get up for work in the morning!
Скопировать
Чтобы свести девчонку с ума, нужно делать две простых вещи:
пыхтеть ей в ухо и щипать за задницу.
Они плохо целуются.
If you want to drive the girls crazy, you just gotta do two simple things:
Blow in their ear, and pinch their bums.
They're bad kissers.
Скопировать
Дайте еще!
А зачем пыхтеть, как паровоз?
Пардон.
Turn it up!
Do you have to breathe right on my neck?
Sorry.
Скопировать
Все 3.4 экзобайта.
Сто лет будем пыхтеть.
А вы могли бы помочь.
Sam: All 3.4 exabytes.
It might take us a decade to find it.
That's why we need your help.
Скопировать
- Есть потеки или нет?
Хватит пыхтеть да стонать, достала уже.
Мне от этого не по себе.
Is it damaged or is it not?
Enough of the noises. I don't like the grunting.
It's making me feel uncomfortable.
Скопировать
– Луис, это единственный выход.
– Я не стану пыхтеть.
Ладно, я понял.
- Louis, it's the only way.
- No, I'm not doing the dirty.
It's okay. I got this.
Скопировать
Пе отставай.
Перестань пыхтеть.
Напрягаешь.
Try to keep up.
Stop huffing.
You're making me tense.
Скопировать
Ладно. - Он нас не любит.
Несмотря на мой ужас, багги продолжал пыхтеть, пробираясь через, технически, воздушное пространство Анголы
Боже, я почти там.
- He doesn't like us.
Despite my terror, the cable buggy kept on chugging through what's technically Angolan airspace towards the beach.
God, I'm nearly there!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пыхтеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пыхтеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение