Перевод "раздача" на английский
Произношение раздача
раздача – 30 результатов перевода
У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан.
Начните раздачу немедленно.
Чем дольше мы задержим страх, тем больше времени у нас будет выгнать его из компьютера.
I've got some stuff that would tranquilize an active volcano. Good.
Start distribution immediately.
The longer we can hold back that fear, the more time we'll have to get that thing out of the computer.
Скопировать
Что ж, приятель, похоже, ты всех вычистил.
Ты ни одной партии не проиграл со своей раздачи.
В чем секрет твоего успеха?
Well, looks like you just about cleaned everybody out, fella.
You haven't lost a hand since you got the deal.
What's the secret of your success?
Скопировать
Пророк Самуил отвечает на вопросы.
Материализация духов и раздача слонов.
Что такое граждане?
The prophet Samuel answers all questions.
The materialization of spirits and the distribution of elephants.
What's going on here, citizens?
Скопировать
Сделай мне колоду - тройки и девятки.
Я подменю их на раздаче Клейтона.
- Что вы хотите, чтобы получил Клейтон?
Fix me a deck... threes and nines.
I'll cut it in on Clayton's deal.
- What do you want Clayton to get? - Nothin'.
Скопировать
- Ты прав..
- Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов
- Итак...
Right you are.
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
So...
Скопировать
Никтo, мама.
Я пoтерял рабoту специалиста пo раздаче вoды.
Бoже, этo лучшая нoвoсть за пoследние стo лет.
Nobody, Mama. It's just that
I lost my position as the team's water distribution engineer.
Why, that's the best news I heard in a dog's age.
Скопировать
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения.
Схемы укрытий списки оборудования и снаряжения, адреса пунктов раздачи продовольствия...
Алло.
"They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites."
"Construction plans..." "Equipment lists, and locations for securing the necessary provisions..."
Hello?
Скопировать
Давай, я скажу по-другому.
Если ты не закончишь эту раздачу, сегодня мы больше не играем.
Ладно, ладно.
Let me put it another way.
If you don't finish this hand, I'm going to call it a night.
Okay, okay.
Скопировать
Время игры настоящих мужчин.
Раздача по 5 карт.
Без дораздачи..
Time for a man's game.
Five card draw.
No draw.
Скопировать
Сегодня ты спел "С днем рождения" двадцати женщинам.
Раздача поздравительных кексов больше не входит в твои обязанности.
Чёрт.
You've sung "Happy Birthday" to 20 women today.
You are no longer authorized to distribute birthday muffins.
Damn it!
Скопировать
- Да, да.
Хорошая попытка, но я не отвернусь во время твоей раздачи.
Папа, можно с тобой поговорить?
- Yeah.
Nice try. Like I'd take my eyes off you while you're dealing.
Dad, can I have a word with you?
Скопировать
В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители.
И это глядя на 40 лет унизительных и уничижительных раздач "бесплатных обедов" в бесплодной попытке установить
Этот Белый дом, в котором о любом, кто им на это указывает, говорят, что они равнодушны, придирчивы и что они расисты, а потом обвиняет республиканцев в использовании политики устрашения.
This White House that feels government is better for children than parents.
That looks at 40 years of degrading and humiliating free lunches handed out in a failed effort to level the playing field and says, " Let's try 40 more. "
This White House that says of anyone, that points that out that they are cold and mean and racist and then accuses Republicans of using the politics of fear.
Скопировать
- Мы к этому ещё придём.
Первая раздача - 9 карт, вторая - 7.
- Двойки тоже джокеры.
- We'll come to those.
Round 1, you get nine. Round 2, seven.
- Twos are wild.
Скопировать
Остальные правила объясним во время игры.
Скажем...по фунту за раздачу?
- Я не совсем понял, как начинать.
You'll pick up the rest as we play.
Shall we say...a pound a round?
- I'm not really sure how to start.
Скопировать
Пожми ему руку!
Раздача матрасов - на площади лагеря.
Из-за сердца, да?
Shake his hand!
Mattress distribution in the camp yard.
It's your heart, isn't it?
Скопировать
Пока возьмите вот это.
По этим продовольственным карточкам вы сможете получить еду и воду в любом пункте раздачи.
- Берегите их.
In the meantime, take these.
With these ration cards you can get food and water at any distribution point.
- Hang on to them.
Скопировать
Набрасывался и бил действительно сильно.
Как-то под рождество, когда мне было пять... я попал к нему под раздачу и он сломал мне ключицу.
- Когда вам было пять?
He'd lash out and hit you real hard.
When I was five years old, on Christmas this whole thing happened... where he blew his stack at me and busted my collarbone.
- When you were five?
Скопировать
Я ведь не участвую в одной из ваших разборок?
Мне очень не хотелось бы попасть под раздачу.
Мы всегда рады Джорджии.
Did I just screw around with a can of worms here?
- No. - 'Cause if it's open, you know, I'll step in it.
- You know we opened for Georgia.
Скопировать
Хорошо?
Мы начнем с раздачи по пять карт.
Затем мы берем пальцами и держм их.
Okay?
We'll start with five-card draw.
Then we'll go into the studs and the hold 'ems.
Скопировать
Мне не предоставили никакой информации о зобе.
Они и правда должны говорить об этом на раздаче пенсионеров.
Рост.
I didn't get any goiter information.
They really should mention that in the breakdown. Height.
Weight.
Скопировать
Видите это? Ты полюбишь эту группу.
Раздача там.
- Вы слышали эту песню? - Да! "Born To Love That Boy."
You'll love that.
Get in there.
You hear this song?
Скопировать
Я хочу тебе показать кое-то.
Посмотри на линию раздачи.
Эти двое столкнутся.
I want to show you something.
Look over there in the lunch line there.
Do you see those two people? They're about to bump each other.
Скопировать
Священная корова!
как ты дошел до раздачи сока?
Как там наша игра?
Holy cow!
Phil, how come you pouring us juice?
How we get to the game?
Скопировать
Пас.
Леон, подмените меня в следующей раздаче?
Нет, не сегодня вечером, нет.
Pass.
Léon, will you replace me after this game?
No, not tonight, no.
Скопировать
Хули ты вылупился?
Тебе тоже, под раздачу?
Нет.
What the fuck you want?
You want something?
No.
Скопировать
Подвинься, Гортензия.
Раздача наград. Первая премия...
Жану...
Beat it, buddy.
"First prize in arithmetic
- Jean...
Скопировать
Проснись, Америка. Лишь позже она объяснит себя и вы все поймете.
Программа раздачи оружия.
Государственная программа.
- Only later will it clarify itself... and become coherent.
Weapons give away program.
It's like one of those government programs.
Скопировать
Вот так хорошо.
Программа халявной раздачи оружия.
Решаем все вопросы.
Oh, yeah. That's right.
A free fuckin' weapons give away program.
I see it. I'm gonna solve all these goddamn problems.
Скопировать
Спасибо Сталину за счастливую жизнь.
Национализация предприятий и раздача земли приведут К ООЦИЗЛЬНОЙ ОПрЗВЭДЛИВООТИ.
Кто голосует за Готвальда, тот голосует за лучшую жизнь!
We thank Stalin for a happy life!
The nationalization and land reform will bring social justice!
Vote for Gottwald, vote for a better life!
Скопировать
Им нужно кого то винить.
Центральное управление, это Альфа, запрашиваем разрешение на раздачу продовольствия.
Центральное управление,в настоящее время нет доступной информации.
They have to blame someone.
Core Command, this is Alpha Shuttle requesting clarification on food dispersal.
Core Command. No information available at this time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов раздача?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы раздача для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
