Перевод "распаковывать" на английский

Русский
English
0 / 30
распаковыватьunbox undo unpack
Произношение распаковывать

распаковывать – 30 результатов перевода

Отлично.
Теперь нам не нужно распаковывать палатку.
Кому принадлежит коттедж?
Great.
Now we don't have to unpack the tent.
Who does the cottage belong to?
Скопировать
Какое-то время будете жить одна.
А сейчас распаковывайте чемодан и отдохните.
Позже принесут обед, всё, что захотите.
You're alone.
Now unpack and get some rest.
Later we'll bring you whatever you'd like for dinner.
Скопировать
Сэм ведь принёс домой точно такую же куклу, какую Роут отследили в Канаде.
Я помогала ему распаковывать чемоданы после поездки, когда что-то упало на пол.
Это что-то играло мелодии и очень напоминало куклу.
Sam brought a doll exactly like that back from Canada.
I was trying to help him unpack from the trip when something fell on the floor.
The something played a little tune. The something was a doll!
Скопировать
Что, правда?
Ну, давай распаковывать подарки
- Подарки?
You really did?
Let's get down to the business of opening our present.
Our present? Yes.
Скопировать
Там лучше номера
Вам не нужно распаковываться, это только на несколько дней.
- Лиз!
It's the best kept.
You don't need to unpack, It's only for a few days.
Liz!
Скопировать
Каждую субботу ждут своих родных, которые никогда не приезжают.
А вечером возвращаются в свои спальни и распаковывают чемоданы.
(ФРЕДДИ) По-моему, это пораженчество.
They were there every Saturday waiting for their relatives that never came.
At the end of the day, they'd go back to their dormitories and unpack their cases.
(FREDDIE) This seems to me defeatism.
Скопировать
Сам Альберт упокоился 3 года назад.
Они распаковывают вещи. Спустятся через минуту.
Ваше здоровье.
Albert himself crossed over three years ago.
They're just unpacking a few things they'll come down in a moment.
Santé.
Скопировать
Я привёз с Бэйджора своё оборудование.
Может, уже пора начать его распаковывать.
Начинай, если готов.
I brought my old equipment from Bajor.
Maybe it's time we started unpacking.
Anytime you're ready.
Скопировать
Говорят, можно выбирать друзей, но выбирать родственников нельзя.
Ты пока распаковывайся, а я приготовлю перекусить.
Сколько она заплатила, чтобы ты заботился обо мне?
You know they say: You can choose your friends, but not your relatives.
Why don't you unpack? I'll rustle us up some grub.
How much did she pay you to take me off her hands?
Скопировать
Спасибо тебе
Ладно, пойду распаковываться.
А я ещё живу по Лондонскому времени, это считается?
Thank you.
All right, I gotta go unpack.
I'm still on London time. Does that count?
Скопировать
Доброе утро.
Ты распаковывал свои вещи уже?
всю ночь не спал?
Good morning.
Did you unpack your stuff yet?
Up all night again?
Скопировать
Моя отставка будет занесена в компьютер в течение часа.
- Эй, я думал, ты распаковываешь вещи.
- Я распаковываю.
My resignation will be logged within the hour.
Hey, hey, hey" I thought you were unpacking.
I am. I mean, I was.
Скопировать
- Я распаковываю.
Распаковывал, но репликатор не давал мне покоя...
И ты решил съесть немного и'данианского пудинга со специями.
I am. I mean, I was.
But I just kept looking at the replicator and...
And you just had to have some I'danian spice pudding.
Скопировать
- Эй, я думал, ты распаковываешь вещи.
- Я распаковываю.
Распаковывал, но репликатор не давал мне покоя...
Hey, hey, hey" I thought you were unpacking.
I am. I mean, I was.
But I just kept looking at the replicator and...
Скопировать
Мы просто не взлетим.
Ребята, распаковывайтесь.
Взять оружие снаряжение, средства связи, газ.
We won't get off the ground.
Break it down, boys.
Close-quarter weapons...
Скопировать
Что ты делаешь?
Зачем ты распаковываешь вещи?
Ты же сказала, что мы только переночуем.
What are you doing?
Why are you unpacking?
You said we was just gonna take a nap.
Скопировать
Сейчас поставлю детскую кроватку.
Распаковывайтесь, и мы начнем--
Подождите.
I'll set up the crib in a second.
You girls unpack your bags, and we'll...
Wait.
Скопировать
- Что вы тут делаете?
Моя горничная распаковывает вещи.
Она постоянно чем-нибудь недовольна с тех пор, как мы выехали из Англии.
What are you doing?
Waiting my maid's unpacking.
She's been so disagreeable ever since we left England.
Скопировать
- Стопудово!
- Давайте, распаковывайте чемоданы!
- И вы не подведете Бенгальский Клуб
100% true.
Don't feel afraid.
- But don't let the Bengali club sink.
Скопировать
Да.
Г-н Уилсон, откатите г-на Садовника на рентген после того как закончите распаковывать.
- Да, доктор.
Yes.
Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking.
WILSON: Yes, doctor.
Скопировать
У меня всё отлично.
Просто распаковываю чемоданы.
Боб, подожди за дверью.
Everything's okay.
Just unpacking, that's all.
Bob, go on out.
Скопировать
Мне уехать или остаться?
- Я еще не распаковывал вещи.
- Вы, наверное, голодны.
Now, do you want me to go or stay?
I haven't unpacked my bags.
You must be hungry. It's nearly 3:00 a. m.
Скопировать
- Я не понимаю о чём они говорят.
- Я был наверху, распаковывал чемоданы.
- Станьте здесь.
- I don't know what she's talkin' about.
- I was up there unpacking my samples.
- Come on.
Скопировать
Ну... я...
Распаковывай всё, ничего не изменилось, обещаю. Обед в то же время.
- Для одного.
Unpack, Charles. Nothing has changed, I promise you.
Dinner at the usual time?
- Dinner for one?
Скопировать
К этому всё и шло.
Я на всякий случай не стал распаковывать вещи.
Подожди, Чарльз, остановись.
In fact, I thought it might come to this.
Therefore, I took the precaution of re-packing my bags.
Wait just a minute. Will you stop this?
Скопировать
Не будем очень усложнять.
Распаковывайте.
Вот. Сумочка.
We don't want to tell a lot of stories.
Well, give it to us!
The purse.
Скопировать
Всю жизнь я обещал своим нарядам, что отвезу их в Италию, и в них должна быть ты.
Извини, Альберто, но я распаковываюсь.
Никогда больше не разрешу женщинам носить мои наряды!
All my life I have promised my dresses to take them to Italy... and you must be in them.
Sorry, Alberto, but I'm unpacking.
Never again will I allow women to wear my dresses.
Скопировать
Если знает значение слова "раскаяться".
Распаковывай вещи, Биби.
Все распаковывай.
If he knows the meaning of the word "rue".
Unpack these things, Beebe.
Unpack everything.
Скопировать
Распаковывай вещи, Биби.
Все распаковывай.
но, мэмсахиб, вы сказали...
Unpack these things, Beebe.
Unpack everything.
- But, memsahib, you said...
Скопировать
Попозже.
Вещи не надо распаковывать до утра.
Вы хотите, чтобы я позвонила ему?
I'll attend to it later.
Oh, you-You needn't bother to unpack until the morning.
Do you want me to call him?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов распаковывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы распаковывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение