Перевод "располагаемый доход" на английский

Русский
English
0 / 30
располагаемыйdispose settle prepossessing intend win over
доходreceipts return profit income
Произношение располагаемый доход

располагаемый доход – 33 результата перевода

Прижался к нему ртом и подул.
И вот так ты потратил свой располагаемый доход?
Ты бы лучше дом купил.
I put my mouth on it and blew. I put my mouth on it and blew. So that's how you spent your disposable income?
So that's how you spent your disposable income? (Sighs) You should have bought a house.
(Sighs) You should have bought a house. Some of us queers prefer dancing and fucking
Скопировать
О, по-моему, рассматривать – это самое главное...
Пытаться избавиться от большой суммы располагаемого дохода – это утомительнее, чем можно подумать.
А кто говорит, что в этом мире есть справедливость?
Right, Em? Oh, I'd say...checking out the numbers is essential. Oh, I'd say...checking out the numbers is essential.
Trying to dispose of a large sum of expendable income Trying to dispose of a large sum of expendable income is more exhausting than one might think. is more exhausting than one might think.
Who ever said the world was fair? Who ever said the world was fair?
Скопировать
Я даже не ожидала такой.
Уверена, что это весело иметь такой располагаемый доход, но ты должна прекратить... покупать вещи для
Ты мне здесь не начальница.
I didn't even wait for a sale.
You know, I'm sure it's fun having some disposable income, but you gotta stop... buying stuff you don't even have room for.
You're not the boss of me.
Скопировать
Вложу в ее личное дело.
Итак, располагает ли опекун доходом для предоставления базового жилья?
Ладно, ставим галочку.
It's for my files.
So, does the guardian have "adequate income to provide basic shelter"?
I'm just gonna go ahead and check that box.
Скопировать
Прижался к нему ртом и подул.
И вот так ты потратил свой располагаемый доход?
Ты бы лучше дом купил.
I put my mouth on it and blew. I put my mouth on it and blew. So that's how you spent your disposable income?
So that's how you spent your disposable income? (Sighs) You should have bought a house.
(Sighs) You should have bought a house. Some of us queers prefer dancing and fucking
Скопировать
О, по-моему, рассматривать – это самое главное...
Пытаться избавиться от большой суммы располагаемого дохода – это утомительнее, чем можно подумать.
А кто говорит, что в этом мире есть справедливость?
Right, Em? Oh, I'd say...checking out the numbers is essential. Oh, I'd say...checking out the numbers is essential.
Trying to dispose of a large sum of expendable income Trying to dispose of a large sum of expendable income is more exhausting than one might think. is more exhausting than one might think.
Who ever said the world was fair? Who ever said the world was fair?
Скопировать
Я даже не ожидала такой.
Уверена, что это весело иметь такой располагаемый доход, но ты должна прекратить... покупать вещи для
Ты мне здесь не начальница.
I didn't even wait for a sale.
You know, I'm sure it's fun having some disposable income, but you gotta stop... buying stuff you don't even have room for.
You're not the boss of me.
Скопировать
это специфично.
так подумала, и взломала ее банковский счет... потому что я это могу....и это вся сумма которой она располагала
- Она обнулила счет в банке?
- I thought so, too, so I hacked into her bank account-
Because I can-and realized that's the exact amount she had in her checking account two days ago.
She cleaned out her bank account?
Скопировать
Флориана Кампо - крупнейший поставщик детей-рабов в Восточном полушарии.
Ее фонд - это фасад, прикрывающий нелегальные доходы картеля Эберхардта, которым она управляет.
Она избавлялась от конкурентов.
Floriana Campo is the largest distributor of enslaved children in the eastern hemisphere.
Her foundation is a front to launder the profits of the Eberhardt cartel, which she runs.
She's been eliminating the competition.
Скопировать
Это - да.
Но НацБез подозревает вас в легализации доходов, полученных преступным путем, и финансировании терроризма
Это полная чушь, и вам это известно.
But homeland security suspects that you may be
Laundering money through entities With financial ties to terrorist organizations.
That's a load of crap and you know it.
Скопировать
Мы уже на плаву 15 месяцев, и...
Веришь или нет, уже получили приличный доход.
- Ага.
We've been up and running now for, uh, 15 months, and...
Already turning a tidy profit, believe it or not.
Yeah.
Скопировать
Я не понимаю как кто-либо может жить с такими мыслями
Когда дело доходит до литературы, ты - дочь своего отца
Остался в мире хоть кто-нибудь, соответствующий твоим высоким стандартам?
I don't understand how can anyone live with those thoughts.
When it comes to literature, you're your father's daughter.
is there anyone left in the world who meets your high standards?
Скопировать
-Да.
Стрелок располагался напротив Делькампо и немного ниже него.
На земле?
- I agree.
The shooter was in front of Delcampo and below.
On the ground?
Скопировать
Взгляни на это.
Он разделил весь будущий доход от его видео-речей между Леной и своей женой.
И это обьясняет, что может значить в списке предсмертных желаний "расплатиться с Леной".
Look at that.
Oh, wow. He was splitting all future income from his speeches between Lena and his wife.
And it explains what his bucket list meant by "making Lena whole."
Скопировать
Видимо, нам придётся присесть.
А вообще, не располагайтесь слишком удобно.
А ты - не болтай.
I see, well, perhaps we should all sit down.
Actually, don't get too comfortable.
And you? Stop talking.
Скопировать
– Своего что?
Я был агентом Службы внутренних доходов.
Я утопил его голыми руками.
- Your what?
I was a Prohibition agent.
I drowned him with my bare hands.
Скопировать
Тоже из пропавших детей? Да.
И дальше становится все страньше и страньше и доходит до полнейшего ужаса.
Тревор исчез меньше, чем через сутки после Гэвина.
Another missing kid?
This is where it goes from wack to super wack with a side of awful.
Trevor went missing less than 24 hours after Gavin.
Скопировать
Кратчайший путь из пункта А в пункт В - самый дешевый
Доставка более длинными путями может значить миллионы не полученных доходов.
То есть Рим разоблачил их.
Shortest path from point A to point B is the cheapest.
Complying with indirect routes could mean millions in lost revenue.
So Rome was a whistle blower.
Скопировать
Да, ты бы сделал для нас то же самое, Куагмайр.
Ты знаешь, что я осознал в резульатате всего этого когда дело доходит до отношений,
Я должен быть страстным
Yeah, you would've done the same for us, Quagmire.
You know, I guess what I realized from all this is that when it comes to relationships,
I need to be the kinky one.
Скопировать
Мы разбогатеем!
Моя всеядность наконец-то начинает приносить доход!
Погоди, ты уверена, что дело не в том, что мы просто в отчаянии?
We're millionaires.
My willingness to eat anything finally pays off!
Wait, are you sure it's not just us being desperate?
Скопировать
Ее транспортное средство было готово, и она поехала внутрь.
И, м, она располагала по одной М249 на каждую руку.
Верно, на каждую руку.
Her vehicle got totaled, so she rode in.
And, um, she had a M249 in each hand.
Right ... in each hand.
Скопировать
- Какие вопросы вы им задавали?
Я пыталась выяснить, располагает ли кто-либо информацией о дефектах Лоберы 38.
- И к какому заключению вы пришли?
- Yes.
- What questions did you ask them? I was trying to determine if anyone had prior knowledge
- of the flaws in the Lobera .38. - And what
Скопировать
Кто-то из нас работает усерднее, они балуют наших постоянных покупателей, а ты просто заберешь нашу прибыль.
Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход
Если мы поймем. что работаем друг для друга, то, я уверена, мы заработаем больше.
Those of us who work hardest, who take a care to pamper our regular customers, you'd be taking the earnings out of our purses.
But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net.
If we feel that we're working for each other, then I believe we'll earn more.
Скопировать
Правда?
Ну, вероятно, "Ланчонетт" не располагает так к творчеству, как "Красный дьявол".
- Нет.
Really?
Well, apparently he doesn't find the luncheonette. As conducive to creativity as the red devil.
- No.
Скопировать
Я никогда не желала разделить тебя с твоим сыном
Хорошо, тогда будем просто надеяться, что ты делаешь лучше работу обдумывая вещи, когда они доходят до
Ты пытаешься лечить меня, Джек?
It was never my intention to separate you from your son.
Well, let's just hope you've done a better job of thinking things through when it comes to Emily.
Are you trying to vet me, Jack?
Скопировать
Я слышал такие истории.
Это скорее располагает к нему.
Но я стал романтичным на старости лет, как вы видите, Дениз.
Aye, I've heard the stories.
It rather endears him to me.
But then, I have become something of a romantic in my old age, as you can see, Denise.
Скопировать
В течение мили этот сдвиг проходит под старой линией 10 улицы.
Ставлю пончик на то, что сейсмическое устройство располагается где-то здесь.
Я знаю, где Мерлин держит устройство.
For about a mile, the fault runs underneath the old 10th Street subway line.
Dollars to doughnuts, the seismic device is somewhere along there.
I know were Merlyn is keeping the device.
Скопировать
Зачем мы продали бассейн изначально?
Мы продали бассейн, чтобы выручить деньги на покрытие ущерба от пожара на электростанции, потому что доходы
Я посоветуюсь с Вирджинией.
Why did we sell the pool in the first place?
We sold the pool to get the money to fix the fire damage at the power plant, because the income from the power plant helps us fund the fire department, which we need because the power plant keeps catching on fire.
I'm gonna run this by Virginia.
Скопировать
Нет.
Я только сотрудник с небольшой долей дохода.
Хотите узнать мое мнение?
No.
I'm merely an employee with a small profit participation.
Would you care to hear my theory?
Скопировать
Мы договорились освободить Энни и Огги от дачи показаний.
Ну, поскольку она располагала длинным перечнем обвинений против меня, она особо упомянула, что я отправил
Она упомянула имя Огги?
We agreed to keep Annie and Auggie out of the testimony.
Well, while she was laying out the litany of proof against me, she specifically referenced that I sent him to Colombia, but it is nowhere in any of these depositions.
She actually mentioned Auggie by name?
Скопировать
Я не смогу оценить его неврологическое состояние еще несколько часов.
Тогда располагайся поудобнее.
- Ого!
I won't be able to evaluate his neurological status for hours.
Well, then make yourself comfortable.
- Wow!
Скопировать
- А Ласкер...?
Клиент с доходом 30 млн. долларов.
Верно.
- And Lasker is...?
A $30 million account.
Right.
Скопировать
Если принять во внимание тот факт, что наш субъект принуждает жертв к сексу, и добавить к этому принуждение к поеданию человеческой головы и молитвенную позу, я знаю, что это звучит дико, но, думаю, наш субъект одержим богомолом.
Это также объясняет, почему он располагает руки жертв так, а не так.
Богомол может убивать многих живых существ, но наиболее интересен тот факт, что зачастую самка богомола занимается сексуальным каннибализмом — это значит, что она откусывает голову самца после соития, а иногда и во время полового акта.
If you take the fact that our unsub performs
That also explains why he poses the victims' hands like this
The praying mantis can kill any of a multitude of creatures, But the most interesting fact is that oftentimes the female mantis She'll bite off the head of her mate once copulation is complete,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов располагаемый доход?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы располагаемый доход для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение