Перевод "расстёгивать" на английский

Русский
English
0 / 30
расстёгиватьunbuckle undo unfasten unbutton unhook
Произношение расстёгивать

расстёгивать – 30 результатов перевода

Ох.
(Расстёгивает молнию портфеля)
Но эти снимки вы никогда не видели раньше.
0h.
(UNZIPS CASE)
But they're images you will have never seen before.
Скопировать
Если бы не этот плащ, не знаю, что бы я делал...
Я даже боюсь его расстёгивать.
Стакан вина мог бы помочь.
If it were not for this coat, I don't know what'd happen...
I don't even dare unbutton it.
A glass of wine would help.
Скопировать
- Да, и...
Почему не расстёгивается?
Всё в порядке.
- Yeah, and...
Why won't this go down?
It's all right.
Скопировать
Он такой огромный. Будто вот-вот выпрыгнет.
Я расстёгиваю брюки, дотрагиваюсь до него и начинаю ласкать.
Гельская песня.
And you're so huge... that you're almost bursting out of your pants.
And I undo your fly... and I touch you.
♪♪ (SINGING IN GAELIC)
Скопировать
Однажды он приходит ко мне, и я пытаюсь спрятаться за компьютером, но он валит меня на пол.
Он сидит на мне верхом, а его невеста расстёгивает на мне брюки, достаёт мой член, внимательно на него
"Ты мой новый жених".
One night he turns up. I hide behind the PC, but he floors me.
While he's got me in a half Nelson his fiancee unzips my pants, pulls out my member, studies it carefully, kisses it, and says:
"You're my new fiancee".
Скопировать
- Я слишком много выпил и заснул.
А когда проснулся, она расстёгивала мне рубашку.
- Между вами что-то было? - Только деловые отношения.
I drank too much.
When I woke up, she'd undone my shirt. You two an item?
We're just co-workers!
Скопировать
Я всё сделаю.
Расстёгивай, ублюдок.
Ты, дерьмо.
I'm showing it.
Show it. Open it, you, bastard.
You, shit.
Скопировать
Значит, как это у тебя происходит?
Расстёгиваем молнию, снимаем штаны, хоп.
Закончили.
So how does it happen with you?
We unzip, unbutton the trousers... Pop!
We're done?
Скопировать
Хватит.
Ну, раз уж приспичило, то приспичило. [ Расстёгивает ширинку ]
— О, Боже.
Please.
You got to go, you got to go.
- Oh, my god.
Скопировать
Тони тоже носит брюки с пуговицами.
- Мои тоже расстёгиваются.
- Завтра останьтесь ненадолго.
Tony wears them too.
Mine also unbutton.
Tomorrow. You could stay awhile?
Скопировать
Ты не тянешься к носу.
Ты ничего не расстёгиваешь, чтобы добраться до носа и ни один мужчина никогда не пытался заглянуть в
Ты много об этом думал, не так ли?
You don't aspire to reach the nose.
You don't unhook anything to get to a nose and no man has ever tried to look up a woman's nostrils.
You've put a lot of thought into this, haven't you?
Скопировать
Ты простудишься.
У меня руки заледенели, я едва могу расстёгивать пуговицы.
Вот так-то лучше.
You'll catch cold.
My hands are so cold, I can barely get these buttons open.
That's much better.
Скопировать
Он боится этого как огня.
Не умеет их расстёгивать.
Ого!
He's afraid of bras.
Can't work them.
Wow!
Скопировать
• Я ничего не вижу, мне так страшно.
• Флойд дышит, как паровоз, • Я слышу, как расстёгивается молния,
• Член прижимается к моим губам.
♪ I can't see, I'm really scared ♪
♪ Floyd breathes hard, I hear a zip ♪
♪ Pee-pee pressed against my lips ♪
Скопировать
Нет, не говорили.
Он точно умеет расстёгивать дамам платья.
У него такие сильные мужские пальцы.
No, you didn't.
He sure knows how to unhook a gal's dress.
Must be those strong, manly fingers of his.
Скопировать
В 70х правительство было настоящим мужским клубом.
Они курили свои сигары, расстёгивали мне лифчик, носили на ботинках зеркала, чтобы заглядывать мне под
Что ж, я рада сообщить, что теперь это клуб для всех, свободный от извращенцев.
Government was a real boys' club back in the '70s.
They smoked their cigars, they snapped my bra, wore mirrors on their shoes to look up my skirt.
Well, I am happy to report that it is now a pervert-free people's club.
Скопировать
Потому что в сарае он улыбался и говорил:
"Вставай на колени и расстёгивай мне ремень, или я тебе им зад надеру".
Я научился уходить в себя, но моя... моя сестрёнка...
Because when he got us out there... that bastard would smile and say:
"You want to get on your knees and unbuckle my belt, "or do I take it off and use it on you?"
After a while, I made myself numb, so... But my... My little sister...
Скопировать
Что в карманах?
Расстёгивайте рубашки. Быстрее!
Что это?
Nothing in these pockets'?
Take your shirts off.
- What's this?
Скопировать
- Вот что мне нужно.
Он расстёгивает рубашку, она - молнию на платье.
Они улыбаются друг другу. А затем вы появляетесь со счётчиком Гейгера, стрелка метается.
You know what I could use?
Do you have any shots of patients coming into the exam room, maybe he unbuttons his shirt, she unzips her dress, maybe they smile at each other?
And then you pan over to that Geiger counter thing, with the needle jumping all over the place.
Скопировать
Окей, план такой.
Лезь наверх, расстёгивай окна, ныряй в бак и хватай его запасной ключ со стола.
Ты что, смотришь на жизнь как на игру "Придумай новое унижение для Кэролайн"?
Okay, so here's the plan.
I'm gonna climb up on the garbage, Unsnap the windows, dive in the dumpster, and grab his spare key on the counter.
Do you look at life as just a game of "set new lows for Caroline"?
Скопировать
Я могу творить такую херню.
Когда ты последний раз расстёгивал ширинку мужика? Другого мужика? Никогда.
Мы сейчас сделаем жаркое.
- (Maya giggles)
You may want the stooges at the FBI, who are experts due to your so-called "drug war", to run a comparison, but I'd say the meth on these bills matches that found with DJ Mount.
Yeah.
Скопировать
Говард? А?
Он расстёгивается спереди.
О, ну это многое объясняет.
Howard?
Huh? It unhooks in the front.
Oh, that explains a lot.
Скопировать
Хорошо.
Расстёгиваю.
Это застёжка.
Okay.
Tag off.
It's a keeper.
Скопировать
- Только посмотри.
- Ну так расстёгивай правой рукой.
Нет, я леворукий расстёгиватель.
- Look at this?
- Well, why don't you use your right hand?
I'm... I'm a lefty unhooker.
Скопировать
Я пытаюсь распутать!
Зачем расстёгиваешь?
Ты специально? !
I'm trying to unhooked!
Why are you trying to unbutton?
You're trying to molest me.
Скопировать
- Человечество возникло в самом верху ширинки.
- Ты расстёгиваешь свои штаны и появляется динозавр. В принципе, да.
Что-то типа того и получается. Как это ни странно, "sauros" на древнегреческом сленге означает "пенис". - Правда?
Man appeared at the top of the fly...
Open your trousers and a dinosaur comes out.
saurus was Ancient Greek slang for penis.
Скопировать
- Он бы согласится.
Я сделала пару фотографий, где я расстёгиваю ему ширинку.
Не думаю, что его жене это понравится.
- He would.
I made couple of shots while I was unzipping him.
I don't think his wife would love that.
Скопировать
Там хороший выбор.
Те, что с большими пуговицами, легче всего расстёгивать.
Фи, сосредоточься.
Nice selection.
The ones with the big buttons are easier to undo.
Focus, Fi.
Скопировать
"ТЕЛЕ НЕДЕЛЯ Анна Семенович лучшая разведчица года"
"звук расстёгивающейся ширинки" -Слушай, совесть есть, да?
-Инженер Гарик.
ANNA SEMIOMOVICH THE BEST SPY WORLD
Have you no shame?
Engineer Garik? (Famous Armenian/Russian TV entertainer) - Yes.
Скопировать
Умывайся хорошо.
Зачем ты расстёгиваешь?
Это пугает Сэ Хи.
Wash up nice and clean.
Why'd you set him free?
It scares Sae-hee.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расстёгивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расстёгивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение