Перевод "рекрутер" на английский
Произношение рекрутер
рекрутер – 30 результатов перевода
- Брат Акхим мне только что рассказал.
Рекрутеры обыскивают каждый дом. И ко мне домой пришли.
Но он выпрыгнул в окно и убежал. Да, господин.
Just grabbing them off the street. You know, too?
Aqil just told me.
Officers came to our house.
Скопировать
Сердце Лизхен было как прифронтовой город который не раз брали приступом прежде чем здесь появился Барри.
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы
Добрый вечер, сэр.
This heart of Lischen's was like many a neighboring town that had been stormed and occupied many times before Barry came to invest it.
During five years of war the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom that he had to employ recruiters who would commit any crime, including kidnapping to keep supplied those brilliant regiments of his with cannon fodder.
Good evening, sir.
Скопировать
Лана, угадай что?
Рекрутер звонил!
-Я должен ехать на пробы штата Канзас.
Lana, guess what.
The scout called!
- I got the tryout with Kansas State.
Скопировать
Но если худшая вещь, это то, что твой ребенок тренируется целый день, то я думаю, что ты можешь считать себя счастливым родителем.
Знаете, у Марка были головные боли от напряжения, все его рекрутеры звонили днем и ночью.
Да, много давления как для семнадцатилетнего парня.
But if that's the worst thing your child does is practise basketball all day, I think you have to consider yourself lucky as a parent.
Mark was having these headaches from tension, all the recruiters calling day and night.
Well, that's a lot of pressure on a 17-year-old.
Скопировать
Для нас это то же самое, что и три миллиона.
Рекрутеры слишком боялись банд и не совали к нам своего носа.
Во всяком случае, нам казалось что война не затронет Нью Йорк.
For us it had might as well been 3 millions.
The recruters were too scared of the gangs to come after us.
Besides, we never dreamt the war.. ...would ever touch New York.
Скопировать
Думаю, это круто.
Тренер сказал, что рекрутер Канзаса придет на игру в это воскресенье.
Это здорово!
I think it's kind of cool.
A scout from Kansas State is coming Saturday.
That's great.
Скопировать
есть определённая квота.
Если мы не доставим их, это сделает какой-то другой рекрутер.
Снова.
There's quotas to fill.
If we don't procure the men, some other broker will.
Again.
Скопировать
Возможно.
Имя армейского офицера-рекрутера.
Сержант-майор Аттикус Рид.
Maybe.
Name of U.S. Army recruiting officer
Sergeant Major Atticus Reid.
Скопировать
— Ага.
Я рассказала о тебе рекрутеру.
Отлично.
- Yup.
I talked you up to the recruiter.
Excellent.
Скопировать
Я записала это в календарь.
Почему бы тебе не поговорить с рекрутером? Вдруг он даст тебе отсрочку?
Нет, ты шутишь?
I put this in my calendar.
Why don't you talk to the recruiter, see if he can give you an extension?
No, are you kidding?
Скопировать
За него... дрались три технологические компании.
- Вы рекрутер?
- Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками.
I had... three tech companies in a bidding war for him.
You're a headhunter?
Recruitment advisor-- developing former government personnel with specialized skills.
Скопировать
Нужна помощь.
Меня нанял один из рекрутеров.
В общем, если кратко, я работаю на Эйкон.
I need your help.
I got recruited by one of those headhunters.
Long story short, I work for Eikon now.
Скопировать
В Эссексе - да.
Да уж, пришли потом рекрутеры в нашу деревню, песни пели про славные битвы.
Понимаешь?
Not in Essex.
Yeah, recruiters came to the village, singing a song about the glory of the battle.
You know?
Скопировать
Было что-нибудь необычное?
Он встречался с рекрутером.
Он собирался сменить работу?
Anything out of the ordinary?
He'd been meeting with a headhunter.
Was he looking to change jobs?
Скопировать
Мы думаем, что Энтон продал технологию вашей компании тем, кто убил его с её помощью.
Рекрутер, о которой вы говорили...
Натали...
We suspect Anton was selling your company's tech to people who killed him with it.
The headhunter you mentioned...
Natalie?
Скопировать
Даже если бы тебе генетически добавили роста, Ричард, ты просто был бы высоким засранцем.
Девушка Энтона сказала, он встречался с рекрутером из агентства Кинзи.
Раньше такого не было.
Even if you were genetically enhanced, Richard, you would only be a taller jerk.
Anton's girlfriend said he'd been meeting a headhunter from a company called Kinsey.
It was the only new thing in his life.
Скопировать
Уверен, что у тебя есть на это время?
Я могу сам к этому рекрутеру сходить.
Тебе нужно попасть на свадьбу.
You sure you got time for that?
I could go to the recruiter myself.
You gotta get to that wedding.
Скопировать
Как только он поступит, рекрутерам-профессионалам нельзя будет с ним вести переговоры.
Если рекрутер, такой как Мэсси, решит, что Джейсон весьма хорош, а это так и есть, с ним подпишут постоянный
Что произошло во время игры?
Once he's there, pro scouts aren't allowed to talk to him.
If a scout like Massey thinks Jason is good enough, which he is, they'll sign him to a holding deal so he could have a place on the team after he gets his degree.
What happened at the game?
Скопировать
Дом на колёсах зарегистрирован на Винса Мэсси.
Судя по тому, что здесь есть и его визиткам, он - рекрутер в бейсбольной команде "Сент-Луис Кардиналс
Нет ни бумажкника, ни телефона.
The vehicle's registered to a Vince Massey.
According to his office and his business cards, he's a baseball scout with the St. Louis cardinals.
No wallet, no phone.
Скопировать
Он поступает в колледж в январе.
Как только он поступит, рекрутерам-профессионалам нельзя будет с ним вести переговоры.
Если рекрутер, такой как Мэсси, решит, что Джейсон весьма хорош, а это так и есть, с ним подпишут постоянный контракт, чтобы у него было место в команде после того, как он начнет учится.
He's off to college in January.
Once he's there, pro scouts aren't allowed to talk to him.
If a scout like Massey thinks Jason is good enough, which he is, they'll sign him to a holding deal so he could have a place on the team after he gets his degree.
Скопировать
Я замерзаю.
Я, можно сказать, рекрутер за плату.
За каждого солдата, что подпишем, мы получаем деньги.
Stop! I'm freezing!
I'm what some call a bounty broker.
For each soldier we sign up, we get paid.
Скопировать
Начни, пока он снова не сказал нет.
Хорошо, через час, рекрутер Тим отправит лимузин, чтобы забрать Руби и отвезти ее в аэропорт.
Но прежде, чем он к ней доберется, лимузин будет задержан шерифом Биллом.
Start before he says no again.
Okay, in one hour, headhunter Tim is sending a limo to pick Ruby up to bring her to the airport.
But before it gets to her, the limo will be detained by Sheriff Bill.
Скопировать
Что за дела привели вас в Берлин?
Я "рекрутер".
Подбираю персонал.
What sort of business brings you to Berlin?
I'm a head-hunter.
A corporate recruiter.
Скопировать
- Ага, мы поругались.
Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его
Он просто... был типичным Риггинсом.
- Yeah, we're in a fight.
We're in a fight, because... he had this recruiter interested in him, he kept blowing him off and just...
He's just... being typical Riggins.
Скопировать
Я иду в колледж.
Я встретился с рекрутером, мы сели, заполнили бумажки, он сказал, что я принят.
Осталось ещё много бумажек на заполнение, но очевидно, еще какая-то полустипендия, или даже больше, я ещё даже не знаю.
I'm going to college.
I met with the recruiter, I sat down, we filled out some paperwork, he said I'm in.
There's more paperwork to be done, but apparently, even some half-scholarship, or even more, I don't even know yet.
Скопировать
Хочу заниматься техническим обслуживанием воздушных судов.
Я наткнулся на рекрутера и меня удивило, как он это делает.
Как будто он нанимал меня на работу, а не призывал в армию.
And then make a career. I wanna be an aircraft maintenance technician.
I ran into a recruiter, and there was something I noticed about it.
And this is kind of on another... I noticed it was odd.
Скопировать
В армии круто!
Рекрутер сказал, что от... двенадцатилетней китайской проститутки подхватить трипак просто невозможно
Ого, вот здорово.
The army sounds awesome!
And the recruiter said with any luck, I could get the clap from a 12-year-old Chinese prostitute.
Wow, that's great.
Скопировать
Ваш профессор, Джордж Освальд, сегодня не придёт.
Зато здесь есть я, в качестве рекрутера ФБР.
Здравствуйте, я - специальный агент Питер Бёрк.
Your Professor, George Oswald, will not be joining you today.
Instead, I'm here as a recruiter... for the FBI.
Hi, I'm special Agent Peter Burke.
Скопировать
Познакомьтесь, старший сержант морской пехоты Дейл Кортман и сержант Реймонд Плауар.
Это двое из того множества рекрутеров, приписанные к Флинту, штат Мичиган.
В эти дни у них много работы.
Meet Marine Staff Sergeant Dale Kortman and Sergeant Raymond Plouhar.
They are two of the many recruiters assigned to Flint, Michigan.
They're very busy these days.
Скопировать
Похоже, у меня выходит камень.
Боже, жду не дождусь встречи с этим рекрутером.
Да уж, надеюсь, от тебя будет побольше пользы, чем от волшебника страны Оз... когда тот исполнял желания.
Oh, I think I'm about to pass a kidney stone.
Boy, I can't wait to lay into that recruiter.
Yes, you'll be about as effective as the Wizard of Oz was at granting wishes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рекрутер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рекрутер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение