Перевод "рекрутер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рекрутер

рекрутер – 30 результатов перевода

Сердце Лизхен было как прифронтовой город который не раз брали приступом прежде чем здесь появился Барри.
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы
Добрый вечер, сэр.
This heart of Lischen's was like many a neighboring town that had been stormed and occupied many times before Barry came to invest it.
During five years of war the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom that he had to employ recruiters who would commit any crime, including kidnapping to keep supplied those brilliant regiments of his with cannon fodder.
Good evening, sir.
Скопировать
- Брат Акхим мне только что рассказал.
Рекрутеры обыскивают каждый дом. И ко мне домой пришли.
Но он выпрыгнул в окно и убежал. Да, господин.
Just grabbing them off the street. You know, too?
Aqil just told me.
Officers came to our house.
Скопировать
Но если худшая вещь, это то, что твой ребенок тренируется целый день, то я думаю, что ты можешь считать себя счастливым родителем.
Знаете, у Марка были головные боли от напряжения, все его рекрутеры звонили днем и ночью.
Да, много давления как для семнадцатилетнего парня.
But if that's the worst thing your child does is practise basketball all day, I think you have to consider yourself lucky as a parent.
Mark was having these headaches from tension, all the recruiters calling day and night.
Well, that's a lot of pressure on a 17-year-old.
Скопировать
Лана, угадай что?
Рекрутер звонил!
-Я должен ехать на пробы штата Канзас.
Lana, guess what.
The scout called!
- I got the tryout with Kansas State.
Скопировать
Думаю, это круто.
Тренер сказал, что рекрутер Канзаса придет на игру в это воскресенье.
Это здорово!
I think it's kind of cool.
A scout from Kansas State is coming Saturday.
That's great.
Скопировать
Для нас это то же самое, что и три миллиона.
Рекрутеры слишком боялись банд и не совали к нам своего носа.
Во всяком случае, нам казалось что война не затронет Нью Йорк.
For us it had might as well been 3 millions.
The recruters were too scared of the gangs to come after us.
Besides, we never dreamt the war.. ...would ever touch New York.
Скопировать
Хочу заниматься техническим обслуживанием воздушных судов.
Я наткнулся на рекрутера и меня удивило, как он это делает.
Как будто он нанимал меня на работу, а не призывал в армию.
And then make a career. I wanna be an aircraft maintenance technician.
I ran into a recruiter, and there was something I noticed about it.
And this is kind of on another... I noticed it was odd.
Скопировать
Познакомьтесь, старший сержант морской пехоты Дейл Кортман и сержант Реймонд Плауар.
Это двое из того множества рекрутеров, приписанные к Флинту, штат Мичиган.
В эти дни у них много работы.
Meet Marine Staff Sergeant Dale Kortman and Sergeant Raymond Plouhar.
They are two of the many recruiters assigned to Flint, Michigan.
They're very busy these days.
Скопировать
- Ага, мы поругались.
Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его
Он просто... был типичным Риггинсом.
- Yeah, we're in a fight.
We're in a fight, because... he had this recruiter interested in him, he kept blowing him off and just...
He's just... being typical Riggins.
Скопировать
Похоже, у меня выходит камень.
Боже, жду не дождусь встречи с этим рекрутером.
Да уж, надеюсь, от тебя будет побольше пользы, чем от волшебника страны Оз... когда тот исполнял желания.
Oh, I think I'm about to pass a kidney stone.
Boy, I can't wait to lay into that recruiter.
Yes, you'll be about as effective as the Wizard of Oz was at granting wishes.
Скопировать
Я бы и не подумал, что вы охотница за головами.
Мне больше нравится "главный рекрутер".
- "Охотница" звучит пугающе. - Вы охотились за мной полгода.
You're not exactly what comes to mind when you think headhunter.
Yeah, I prefer "executive recruiter." Headhunter sounds a little creepy.
You did stalk me for six months.
Скопировать
Ты заглянешь в Барбекю от Рэя, чтобы нам помочь?
Я не смогу, потому что тренер устроил для меня встречу с рекрутерами.
- Это... это хорошо.
You coming down to Ray's barbeque to help us out?
I can't because coach set up a recruiting meeting for me.
- That's... that's good.
Скопировать
Ваш профессор, Джордж Освальд, сегодня не придёт.
Зато здесь есть я, в качестве рекрутера ФБР.
Здравствуйте, я - специальный агент Питер Бёрк.
Your Professor, George Oswald, will not be joining you today.
Instead, I'm here as a recruiter... for the FBI.
Hi, I'm special Agent Peter Burke.
Скопировать
"The Doors" играют свой первый концерт в лос-анджесской забегаловке под названием "The London Fog". По прежнему неуверенный в себе, Джим отворачивается от аудитории и обращается лицом к группе, как во время репетиций.
Один из концертов посещает рекрутёр новых талантов для клуба "Whisky A Go Go".
Она сразу влюбляется в Моррисона и уговаривает своего босса пригласить "The Doors"
The Doors get their first gig at a dive in LA called The London Fog.
Still unsure of himself, Jim turns his back to the audience, facing the band, like he does in rehearsal.
The talent booker for The Whisky A Go Go comes in one night.
Скопировать
Что за дела привели вас в Берлин?
Я "рекрутер".
Подбираю персонал.
What sort of business brings you to Berlin?
I'm a head-hunter.
A corporate recruiter.
Скопировать
Подтирайтесь вдоволь!
Вообще-то им пришлось прислать рекрутера за мной в самый Нью-Йорк.
Видимо, я лучший руководитель эстрадного хора, которого можно достать за деньги.
Wipe away!
They actually sent a headhunter to track me down in New York.
Apparently I am the best show choir director money can buy.
Скопировать
ѕопытки –оз ¬ашингтон отобрать группу поддержки у —ью напоминают то, как
Ѕист украла утера, футбольного рекрутера, и женила его на себе после романтического ужина тако.
¬от, что вы пропустили в 'оре.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way
Beiste stole Cooter the football recruiter and got married after a romantic taco dinner.
And that's what you missed on Glee.
Скопировать
- Я двигаюсь дальше.
Тренер Бист увлеклась футбольным рекрутером Кутером, и она понравилась ему, но когда об этом узнала Сью
Эмма в свадебной лихорадке, но Уилл немного напуган, потому что последний раз, когда он был женат, всё закончилось не очень хорошо.
I've moved on.
Coach Beiste had the hots for Cooter the football recruiter and he liked her back but when Sue found out, she decided she wanted Cooter all to herself.
Emma's got wedding fever, but Will's a little skittish 'cause the last time he was married, it didn't go well.
Скопировать
- Я тоже думал о своём будущем.
Так что я встретился с рекрутером.
Я думал, ты сказал, что собираешься отказаться от футбола.
- I've been thinking about my future, too.
So I met with a recruiter.
I thought you said you were giving up on football.
Скопировать
Давайте пообщаемся.
Итак,ты сказал рекрутеру что заинтересован в изучение международного бизнеса?
Стоп.Я был в школе весь день.Мозг отдыхает.
Let's talk.
So you told the recruiter you were interested in studying international business?
Stop it. I was in school all day. Brain, off.
Скопировать
- В 2003. Как вы догадались?
- Рекрутеры из ФБР вьются вокруг этого места, как куры вокруг грядки.
- Я прав?
How'd you know?
- FBI recruiters are all over that place like chickens on a June bug.
- If you're... concerned with my age,
Скопировать
Ты хочешь погрузить его в грубый материализм, в то время, как он живет в духовном мире.
А так же он наш лучший рекрутёр
Я имею в виду, что он на самом деле может закрыть проблему
You wanna make him into a gross materialist when he's living in the spiritual world.
And also he's our best recruiter.
I mean, he really can close.
Скопировать
Главный корабельный старшина Дaг Престон.
33-летний рекрутер ВМФ, работающий в штатах Флорида и Джорджия.
Военные отправляют нам его контактную информацию, сообщать родственникам о смерти - это всегда очень "приятно".
Master Chief Doug Preston.
33-year-old non-commissioned naval recruiter covering offices and job fairs between Florida and Georgia.
Military is sending through his contact information, so that's always fun - notifying the family.
Скопировать
Кому?
Рекрутеру.
Он посмотрел игру, а потом я ждал, как идиот, целых 20 минут, пока он разговаривал с Шэйном.
Who?
The recruiter.
He watched the game and then I waited like an idiot for 20 minutes while he talked to Shane.
Скопировать
В Эссексе - да.
Да уж, пришли потом рекрутеры в нашу деревню, песни пели про славные битвы.
Понимаешь?
Not in Essex.
Yeah, recruiters came to the village, singing a song about the glory of the battle.
You know?
Скопировать
Я замерзаю.
Я, можно сказать, рекрутер за плату.
За каждого солдата, что подпишем, мы получаем деньги.
Stop! I'm freezing!
I'm what some call a bounty broker.
For each soldier we sign up, we get paid.
Скопировать
есть определённая квота.
Если мы не доставим их, это сделает какой-то другой рекрутер.
Снова.
There's quotas to fill.
If we don't procure the men, some other broker will.
Again.
Скопировать
Уверен, что у тебя есть на это время?
Я могу сам к этому рекрутеру сходить.
Тебе нужно попасть на свадьбу.
You sure you got time for that?
I could go to the recruiter myself.
You gotta get to that wedding.
Скопировать
Возможно.
Имя армейского офицера-рекрутера.
Сержант-майор Аттикус Рид.
Maybe.
Name of U.S. Army recruiting officer
Sergeant Major Atticus Reid.
Скопировать
За него... дрались три технологические компании.
- Вы рекрутер?
- Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками.
I had... three tech companies in a bidding war for him.
You're a headhunter?
Recruitment advisor-- developing former government personnel with specialized skills.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рекрутер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рекрутер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение