Перевод "ремень" на английский

Русский
English
0 / 30
ременьbelt thong strap
Произношение ремень

ремень – 30 результатов перевода

Да, мужики.
Ремень!
Держись!
Okay, guys.
That belt!
Corageus!
Скопировать
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Он пуст.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window.
Take off that pistol belt.
It's empty.
Скопировать
Думали. что ось полетела.
и ремень привода соскочил.
Но было весело.
And we thought we'd broken the axle.
And then the fan belt came off.
But it was fun.
Скопировать
Молодец.
Гарри, оставь ремень.
Вот так, отдыхай.
Nice.
Oh, Harry. Let go of the belt, Harry.
Here, just rest.
Скопировать
Он даже не помнит, где его книги.
Кто разрешил тебе взять мой ремень?
Давай, отнеси его на место.
He can't even keep track of his books.
Who said you could use my book strap?
Make sure you put it back.
Скопировать
- О чём вы?
- Это он про свой ремень.
Это я отдала ему ремень.
- Now what?
- It's about his book strap.
I gave it to him.
Скопировать
- Это он про свой ремень.
Это я отдала ему ремень.
Оставь его в покое.
- It's about his book strap.
I gave it to him.
Leave him alone.
Скопировать
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
Но мой насос сломался, и теперь его не починить.
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
But for me, the pump is broken, It doesn't work anymore, and there's no way of fixing it now
Скопировать
Я держу свое слово, а ты - свое.
Лучше застегни ремень.
Штаны потеряешь.
I keep my end of the deal, old friend. You keep yours.
Better put your belt on.
You could lose your pants.
Скопировать
- У него есть деньги?
- Черт, не могу снять его ремень
- Чертовы дураки!
- Did he have any money?
Damn, I can't get his belt off!
You stupid, damn fools!
Скопировать
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: ("јѕ"Ќјя—№) ƒа, ну ты уж в самом деле!
¬ремени много, и мы увидим, что мы можем делать.
Ќу хорошо...
LORD FORTNUM: (stammering) Yes, well, uh, yes indeed !
In the fullness of time we'll see what we can do.
Good, now well, um...
Скопировать
Ваблс.
Как можно доверять человеку, который носит и ремень, и подтяжки?
Если человек не доверяет собственным штанам.
Wobbles.
How can you trust a man who wears both a belt and suspenders?
The man can't even trust his own pants.
Скопировать
Извините.
Похоже, ремень всё-таки порвался. Я сомневаюсь, что мы где-нибудь найдём вентилятор в такое время.
Если мы не найдём здесь ремня вентилятора, мы украдём его в одной из этих машин. Что скажешь?
All right
have another a hour, I canned not hold up really don't know that how those cars hand is insisted down of the card is virtuous, I am hungry and have to want the dead we arrive that supermarket to see to have what buyable?
His place connects the places that addsthe water to all have n we seek a car to steal some water to save you say?
Скопировать
Да.
Парень купит себе новый ремень. Садись в машину!
Что мы будем делать?
Right
that guy should feel this time have no only wish you quickly get on the car!
What should we do?
Скопировать
Давно это происходит? Тормози машину. Только началось.
Вот чёрт, это ремень вентилятора. Нужно остановиться на какой-нибудь заправке и починить.
Поехали.
Oh, damn, launch the machine to break down stop the bottom to the car I know to would be thus
do not get off in a mess, launch the machine to lead the heat we must replace to make the cold machine
hurry
Скопировать
И где он, чёрт возьми?
Здравствуйте, мне нужен ремень вентилятора. Нам нужно ехать дальше.
Извините, но у меня нет ничего такого. Вам придётся поехать на другую заправку. Может, у вас найдётся изолента, чтобы его хоть немного удержать?
exactly which go to?
Hello to help?
I made the cold machine to is out of order sorry, Sir, I do not provide such thing here you would go to specialized place can have let me match it together what things?
Скопировать
Извините, но у меня нет ничего такого. Вам придётся поехать на другую заправку. Может, у вас найдётся изолента, чтобы его хоть немного удержать?
А где тут можно купить ремень?
Примерно в двухстах милях. Ты не сможешь ошибиться. Он едет в красном "понтиаке", и он один.
I made the cold machine to is out of order sorry, Sir, I do not provide such thing here you would go to specialized place can have let me match it together what things?
I see to have lose no time too long we at which can return to make the cold machine?
Seem to want 200 miles outside you teach his at one feed want only and don't want that"shell" went this is the order if let him run away... don't want the useless talk, I as long as he can't compete, treasure
Скопировать
Я всё хотела спросить.
Почему ты больше не носишь тот ремень?
Не знаю.
I've been meaning to ask you.
Why don't you wear that belt anymore?
I don't know.
Скопировать
- Импровизированный жгут сохранял его живым.
- Использовал свой ремень.
Можете представить?
- Improvised tourniquet kept him alive.
- Used his own belt.
Can you imagine?
Скопировать
Папа, я вернусь на следующей неделе в то же время.
Они забрали мой ремень, Джерри.
Мне нечем поддерживать брюки.
I'll be back same time next week, Pop.
They took my belt, Jerry.
I got nothing to hold my pants up.
Скопировать
-Папа, пожалуйста.
Застегни ремень и иди.!
Когда кто то делает тебе одолжение, ты должен сказать спасибо.
-Dad, please.
Buckle up and go!
When somebody does you a favor, you're supposed to say, "Thank you."
Скопировать
Сара, прими сейчас же лекарство.
Дэрил, пристегни ремень.
С ней правда что-то творится.
Sara, it is time for your cough syrup.
Daryl, fasten the seatbelt.
- She's definitely losing it.
Скопировать
Серьёзные финансовые затруднения.
Взгляни на этот ремень.
Испанская кожа
Deep financial straits.
Look at this belt.
Spanish leather.
Скопировать
На тринадцатый кордон.
- У вас не пристегнут ремень.
- Ты что, карел, что ли?
To the thirteenth lodge.
- Your seatbelt isn't fastened.
- What, are you Karelian?
Скопировать
Линия защитников пошла, три, четыре.
Теперь ремень, три, четыре.
Теперь обувь, три, четыре.
Offside trap. One, two, Three, four.
Now the belt, three.
Now the shoes, three, four.
Скопировать
Нажми ее.
И пристегни ремень.
Ты слишком напряжен.
Push the red button.
Put on a seat belt.
You're much too tense.
Скопировать
Посчитай деньги.
И пристегни ремень.
Ружья, блядь!
Count the money.
Put your seat belt on.
Fucking guns!
Скопировать
" мен€ временное направление.
¬ременное направление.
"вучит неплохо !
I got a trial membership.
Trial membership.
That's a good one!
Скопировать
Все еще в Палм-Спрингс.
Дааа, наверно от их пустынного солнца её кожа стала уже как ремень...
И все же я пришла спросить...
Still in Palm Springs.
God, with that desert sun, her skin must look like a belt.
Anyway, I've got to ask you something-
Скопировать
Крепко прижмите кислородную маску к Вашему лицу.
Поместите ремень за голову.
Тери, Вы меня слышите?
Hold the oxygen mask firmly against your face.
Place the strap around your head.
Teri, can you hear me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ремень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ремень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение