Перевод "рождество" на английский
Произношение рождество
рождество – 30 результатов перевода
?
О, до рождества осталось совсем немного?
?
?
Oh, it won't be long till Christmas?
?
Скопировать
?
О, до рождества осталось совсем немного?
?
?
Oh, it won't be long till Christmas?
?
Скопировать
Я вроде как не ребенок.
Она написала мне на прошлое Рождество.
Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
I'm no kid.
She wrote me last Christmas.
She's quit working the streets, and she's gonna open a bar.
Скопировать
- Да.
Папа подарил на рождество.
Два диапозона волн, семь транзисторов.
Yes.
My dad gave it to me last Christmas.
It's got two wavebands, seven transistors.
Скопировать
Да ну?
- Особенно в рождество.
Ладно, я привыкла.
Really?
Especially on Christmas Eve.
I'm used to it
Скопировать
Вот, месье.
Спасибо, месье Декри, и счастливого рождества.
- Спасибо, до свидания.
Here, sir.
Thank you, Mr. Decrey. Merry Christmas.
- Thank you. Goodbye.
Скопировать
Вот.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
Here it is.
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
Скопировать
Вот видите, он сохранил чувствительность.
А это он сделал для меня на прошлое Рождество,..
когда приходил сюда...
- Yes, he's held on to his sensitivity.
This, he made last Christmas. For me.
Whenever he's here, it's as if he's recapturing...
Скопировать
Новый шарф?
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Вот твой "Мэри-Клер".
What's that scarf?
I treated myself to an early Christmas gift.
Here's your Marie-Claire.
Скопировать
Не оставляйте меня здесь!
= Ты будешь висеть здесь до самого Рождества!
= Позволить себя поймать шайке мерзких детишек!
Don't leave me here!
You'll be hanging there til Christmas Eve!
You let yourself be caught.
Скопировать
Знаешь, я внесу 100 тысяч иен.
Уже Рождество.
Мне от него плохо.
Look, I'll pitch in 100,000 yen.
It's Christmas again.
I hate it.
Скопировать
Я с отцом приехала.
Здесь мы задержимся только до Рождества... а потом мы переедем в Остью или в Рим.
А этот мальчик - твой брат?
My father's working in Anzio, so I came here.
But after Christmas I'm moving to Ostia or Rome.
- Who's he, your brother?
Скопировать
Всегда дрожу от страха в этом дворе.
Обслуга отпущена на рождество.
Озадачен к чему тут эти книги?
I'm always a little afraid in the courtyard at night.
The maid is with her family. For Christmas.
All these books, wonder what they're for?
Скопировать
Никогда не пью это.
С рождеством.
С рождеством.
I never drink it.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Скопировать
С рождеством.
С рождеством.
Я - Марта.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
I'm Marthe.
Скопировать
Прошу тебя, зайди.
Слушай, рождество бывает только раз в году.
Не хочу его портить.
I'm asking you, come up.
Christmas comes once a year.
I don't want to spoil it.
Скопировать
Скоро рождество, а они не могут останавиться!
Рождество...
Они дерутся...
Christmas Eve and they're fighting.
Christmas Eve
And they're fighting.
Скопировать
Дон Фердинандо, мы поженимся, поверьте нам.
- Очень скоро, до Рождества.
-Да, скоро. Ещё поговорим. Время же есть?
Don Ferdinando, Agnese and I must get married. Soon.
Before Christmas.
Yes, we'll discuss it, but there's still plenty of time.
Скопировать
Как скажете, я готов.
-До Рождества время ещё есть.
-Да-да, извините.
I'm ready when you are.
- Christmas is still a ways off. - Right, well...
Excuse us.
Скопировать
- В той области Земли, что позже была названа Месопотамией.
В 3834 году до Рождества Христова, как считают тысячелетие.
Я был Ахарином.
- You were born?
In that region of Earth later called Mesopotamia, in the year 3834 BC, as the millennia are reckoned.
I was Akharin.
Скопировать
Русские субтитры: voorwater
"Рабочее Рождество." ♪ Как же ты справишься сама? ♪
♪ Ведь мир такой большой, ♪
[Mews]
♪ How will you make it on your own ♪
♪ This world is awfully big ♪
Скопировать
Нет, мама, я не могу уйти с работы раньше.
Канун Рождества - обычный день для сотрудников редакции новостей.
Давай посчитаем. Дорога занимает четыре часа.
- Hey, Mar, can you give me a lift to work this morning?
- My car pool didn't pick me up. - How come? They're sore at me.
It finally dawned on them I don't have a car.
Скопировать
До свидания, мама, всем привет. До встречи на следующей неделе.
Тебя тоже с Рождеством.
Пока. Доброе утро, мистер Грант.
Well, I just want to make an impression on somebody.
That's great. Tell me all about him. - Yes.
He's got a terrific sense of humor and a great personality.
Скопировать
Может у меня получится уйти с работы пораньше.
Всё-таки, канун Рождества?
Видите ли, я собираюсь провести Рождество со своей семьёй.
- His name is Paul Arnell. Hey, well, you...
You've met his brother, Howard Arnell.
Remember? - I dated him a couple of times. - Oh, that Howard.
Скопировать
Мэри, я хочу сказать тебе одну вещь...
Ну, Рождество же.
А у меня от неё не будут иголки по всему столу? - Мистер Грант. - Сядь.
I don't think Paul even owns a tie that lights up in the dark. How did you meet Paul?
Has he asked you out or anything?
[Phone Ringing]
Скопировать
А у меня от неё не будут иголки по всему столу? - Мистер Грант. - Сядь.
Знаешь, Мэри, все семь последних лет я проводил Рождество на работе.
- Это ужасно. - Ну, не так уж всё плохо.
[Phone Ringing]
Hello. Who? - Oh, hi, Howard.
- Howard Arnell?
Скопировать
Ты тоже к этому привыкнешь.
Когда ты работаешь в редакции новостей, Рождество для тебя - самый обычный день. - Поняла, что я имею
- Нет. Ты должна работать на Рождество.
Yeah, I did. I bumped into Paul the other day.
Well, I don't remember giving him any message.
Oh, unless you mean, I told him to be sure and say hi to Howard.
Скопировать
У меня идея.
Раз я не работаю в канун Рождества, давай отпразднуем его вместе?
- Не знаю, Мэри.
Mr. Grant, l-I don't want to hear this.
- "Marital status..." - Uh, go on.
"Never been married."
Скопировать
- Не знаю, Мэри.
У меня такое чувство, что канун Рождества в компании с тобой будет довольно мрачным. Перестань!
Обещаю. Мы зажжем на ёлке огни, разведём огонь, нальём себе гоголь-моголь и откроем подарки.
"Never been married."
Thank you.
Murray, you just couldn't wait to go and tell Mr. Grant about Paul Arnell.
Скопировать
- Спасибо.
Я слышал, ты не сможешь поехать на Рождество к родителям, как ты планировала.
Да, это немного обидно, но здесь у всех та же проблема или что-то подобное.
- When you kicked him?
- Yeah. I missed him, and I hit the counter.
And I think I got him. I think he must've broken his fist on my face.
Скопировать