Перевод "ругательный" на английский

Русский
English
0 / 30
ругательныйcritical abusive
Произношение ругательный

ругательный – 30 результатов перевода

О, да, когда Джордж произнёс этот плохой тост.
- Ты помнишь ругательный тост?
- О, да.
Oh, yeah, when George made that bad toast.
- You remember the curse toast?
- Oh, yeah.
Скопировать
- О, да.
Ругательный тост.
Ты можешь в это поверить?
- Oh, yeah.
The curse toast.
Can you believe that message?
Скопировать
Ну, вoт, рoль такая!
Этo рoль ругательная, я прoшу ее кo мне не применять!
Ну и дoмик - тo oбвoрoвывают, тo oбзываются, а еще бoремся за пoчетнoе звание дoма высoкoй культуры быта.
- Where Did You get that word?
- It's from the part he's playing. That part is denigrating! Please, don't apply it to me!
Oh, God! Some apartment house! They rob you, they call you names!
Скопировать
Иди к черту!
- Теперь расскажи мне ругательные слова, которые ты знаешь.
- Я не знаю ни одного.
Go to hell!
Come on, now tell me all the swear words you know.
- I don't know any.
Скопировать
- Шеф, население интересуют "Бандитки".
15 - с конкретной слежкой, 20 - покрасоваться, 43 - ругательных.
А теперь не упадите: 1 427 - с выражением симпатии.
-Or donate it to the poor. -Boss, people keep calling in.
15 definite sightings, 20 cranks... 43 complaints, and get this:
1,427 support them.
Скопировать
Грязным, противным, отвратительным, мерзким, вульгарным, грубым, непристойным, дурным, уличным языком, запретным языком, помойным языком, языком бараков, наглым, дерзким, похабным, неопрятным, невоспитанным, жутким, похотливым, неприличным, кошмарным, дурнопахнущим, блеклым, безвкусным,
мутным, нехорошим, проклятым, ругательным, бранным...
А вот кое-что про слова, окружающие американский футбол и бейсбол и которые все объясняют...
"Dirty", "filthy", "foul"... "Vile", "Vulgar", "Coarse"... "Unseemly", "in poor taste", "street language", "locker room talk", "gutter talk"...
"Risqué", "suggestive"... "Cursing", "cussin'", "swearing..." All I could think of was "shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker and tits", man!
There are things about the words surrounding football and baseball which give it all away...
Скопировать
Вы занимаетесь евгеникой, доктор Кормьер.
Вам, как ученому, это слово не кажется ругательным?
Нет.
You're a eugenicist, Dr. Cormier.
Is that a dirty word for you
- as a scientist?
Скопировать
Это положительные.
Ругательные вот.
Что-то надо делать.
- That are the ones who supported you.
Negative comments are here.
Do something, Your Highness.
Скопировать
Он позволит сделать корочку хрустящей и вкусной.
Это сейчас жир ругательное слово, но без него я пирог не буду делать.
Сожалею, мой муж был груб с тобой, Ина.
That's what makes the crust so crispy and delicious.
These days, lard is a dirty word, but I won't make a pie without it.
I'm sorry my husband was rude to you, ina.
Скопировать
Что я могу сказать?
Она даже не понимала смысла ругательных слов
Удивительно услышать то, что вы говорите о ней.
What can I tell you?
She'd recently discovered the power of the f-word.
It's really wonderful to hear you talk about her.
Скопировать
Есть такое слово?
Говоря словами из песни Кендрика Ламара, тут ругательное слово, не сбивай меня с настроя..."
Знаете что?
is that a word?
"To quote Kendrick Lamar in his song, expletive, don't kill my vibe"...
You know what?
Скопировать
Ты сжульничал.
Ругательное слово.
Может быть самую малость.
So you cheated?
That's a dirty word.
Maybe just a little.
Скопировать
Не волнуйся.
Ты слышала от Сильвии хоть одно ругательное слово или оскорбление в чей-то адрес?
Нет, сэр.
Don't worry.
Did you ever hear Sylvia use any vanity or vulgar language?
No sir.
Скопировать
Он бы рассердился, если бы узнал, что я ругался сегодня.
Знаешь, я думаю, что сегодня это будет нормально - произнести любое ругательное слово, которое бы тебе
Да.
He would be mad to know I cussed just now.
You know, today, I think it would be okay to say any cuss word you wanted.
Yeah.
Скопировать
Не до того вам было, учитывая все то, что на вас свалилось.
ваша встреча с Роем Смедли проходила практически в то же время, когда было написано небезызвестное ругательное
И я был на той встрече, так что, я никак не мог его написать.
The last thing in the world you wanted was to come back, given how busy you have been.
Interestingly enough, we do notice from your diaries that your meeting with Roy Smedley seems to have taken place at almost the same time as the notorious sweary e-mail was sent.
And I was in that meeting, so I couldn't possibly have sent it.
Скопировать
- Кажется, конечно, еще как.
Но моя беда с комитетом хуже вашей...ругательной беды.
Хуже и все тут.
- Yes, I do, I do. Absolutely.
But my Committee thing is actually a bigger deal than your... sweary thing.
So, you know... it just is.
Скопировать
Это называется трэкинг учеников.
Это ругательное слово в педагогических кругах.
Так называют разделение детей на группы на основе ожидаемых показателей.
Tracking students.
It's a nasty phrase in educational circles.
It refers to the grouping of children based on expected performance.
Скопировать
Вот она.
"Работники должны использовать бранные и ругательные слова на рабочем месте".
Я могу играть в эту игру.
Here it is.
"Employees must now use offensive or insulting language in the workplace."
I can play this game.
Скопировать
Любая революция ничего не стоит, если она не может себя защитить!
Некоторые люди скажут вам, продавец - ругательное слово.
Они представляют себе продавцов поддержанных автомобилей и шарлатанов, ходящих по квартирам.
No revolution is worth anything unless it can defend itself !
Some people will tell you salesman is a bad word.
They'll conjure up images of used car dealers and door to door charlatans.
Скопировать
А, должно быть дети разминаются перед Хеллоуином.
Нет, нет, это точно не дети, и они кричали что-то ругательное про твой строительный проект, и еще какое-то
Никогда не слышал анти-австалийских ругательств.
Ah, it's probably some kids warming up for Halloween.
No, no, it wasn't kids, and they shouted something unpleasant about real estate developers, including an anti-Australian slur.
Uh, I've never heard an anti-Australian slur.
Скопировать
Популярности?
Здесь это не ругательное слово, детектив.
Но нет.
Publicity?
That's not a dirty word around here, Detective.
But no.
Скопировать
О, слава богу!
Я могу забрать ругательное письмо, которое послал шефу.
Мне и правда не нужна была та подписка на "Атлантик".
Oh, thank God!
I can get back the angry letter I wrote to my boss.
I really didn't want that subscription to The Atlantic.
Скопировать
Сначала я сомневался, но потом понял, я знаю тебя как никто на свете.
Сказала, что "бриллиант", это отныне ругательное слово.
Поэтому я купил тебе кольцо с рубином, лишь вокруг немного брилиантиков, совсем крошечные. И оно старинное. Ему лет сто.
I'm not sure exactly what you wanted, but then it occurred to me that I'm supposed to be the one who knows you better than anyone in this world.
And I remember that you saw Blood Diamond and it really upset you, so instead I got you a ruby.
There are still diamonds all around it, tiny ones, but this is vintage, and I think a hundred years ago.
Скопировать
Пошли к следующему.
[Ругательные звуки]
"Спектр-5", ты точно знаешь куда идти?
On to the next one.
[ Disgusted Grunting ]
Spectre-5, do you actually know where we're going?
Скопировать
В отличи от наркоторговцев, которые постоянно прячутся, гиганты пищевой промышленности постоянно перед глазами куда бы ты не пошел.
В залах заседаний этих пищевых гигантов слово "зависимость" считается ругательным.
Когда дело доходит до ожирения и болезней, пищевая индустрия постоянно напоминает что люди должны нести персональную ответственность за то какие продукты они выбирают.
Unlike the drug dealer, who's, you know, squired away some place hiding, the food giants are in your face everywhere you go.
In the boardrooms of these food giants, 'addiction' is a dirty word.
When it comes to obesity and illness, the food industry have always argued that people need to take personal responsibility for their food choices.
Скопировать
Всем хорошо.
Мы составляем ругательные слова.
эй, стукач!
Everyone's good.
We're making up cuss words.
Listen to this: aw, finky!
Скопировать
- Да, конечно...
В США "соцобеспечение" - ругательное слово.
- Да?
- Yeah, of course...
Welfare's a bad word in the United States...
- Okay.
Скопировать
Не нравится им это слово.
- Тут оно не ругательное.
- Правда? - Ну да, почему-то.
They don't like that word, welfare.
- Here, it's not bad. - It's not a bad word.
- For whatever reason.
Скопировать
По-моему, она сказала: "Пузырьки розовые, осёл."
Кости, Кристин сказала слово "о-с-ё-л", и там, откуда я родом, оно - ругательное.
"О-с-ё-л".
I believe she said, "The bubbles are pink, jackass."
Bones, Christine said the word "a-s-s," and where I come from, that's a swear word.
"J-a-c-k-a-s-s."
Скопировать
Это название животного.
Нет, это ругательное слово, которое ведет к другим ругательным словам, состоящим из четырех букв.
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно.
It's another name for a donkey.
No, it's a gateway swear word, which leads to other, four-letter swear words.
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ругательный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ругательный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение