Перевод "ручная граната" на английский

Русский
English
0 / 30
ручнаяtame manual arm hand
гранатаgrenade high-explosive shell
Произношение ручная граната

ручная граната – 30 результатов перевода

Просто дело в том, что мой парень переезжает ко мне, а он, типа, не очень одобряет все эти оружейные штучки.
Бесплатный телефон в форме ручной гранаты?
Знаете что?
It's just that my boyfriend is moving in and he kind of doesn't approve of the whole gun thing.
A free hand grenade phone?
You know what?
Скопировать
Собрать артиллеристов! Вы - к сержанту! Вперёд!
Подготовить ручные гранаты. Подготовить гранаты.
Солдат, где твоя граната? Эй, иди сюда! Где твой гранаты?
Muster the gun crew!
Get your hand grenades, soldiers.
Where's your hand grenade?
Скопировать
Ползут, толкая перед собой заграждение, и ты не видишь, куда стрелять.
С удовольствием поменял бы сейчас своё золото на несколько ручных гранат.
По местам, ребята.
They crawl and push the barricades. You can't see where to shoot.
I'd be willing to trade my share of the mine right now for a few hand grenades.
You'd better get to your posts.
Скопировать
Оно исчезло в Тибре возле моста Умберто.
Как думаете, ручные гранаты заставят его вылезти?
Не знаю.
It disappeared into the Tiber at ponte Umberto.
What do you think, would hand grenades force it out?
I don't know.
Скопировать
Может быть, двух, если они стоят близко друг к другу.
- Как насчет ручной гранаты?
- Пять, шесть.
Maybe two, if they're standing close together.
- How about a hand grenade?
- Five, six.
Скопировать
Сначала порох и фейерверки, безвредная взрывчатка,..
затем ручные гранаты, которыми вы начали убивать себе подобных,..
по несколько человек сразу.
First was your firecracker, a harmless explosive.
Then your hand grenade.
They began to kill your own people a few at a time.
Скопировать
≈сли они всЄ ещЄ будут отказыватьс€, значит, ты должен умереть!
–азве тебе не давали ручную гранату.
≈сли они пошлют теб€ прочь, взорви себ€
If they still refuse, then you must die!
You weren't given a hand grenade for nothing.
If they send you away, blow yourself up.
Скопировать
Я тебе постоянно посылаю первоклассные напитки.
Твоя печень когда-нибудь разорвётся, как ручная граната.
Знаешь, смотрю я на тебя...
Hmm? I send you good stuff all the time.
Your liver's going to explode like a hand grenade.
You know, I look at you.
Скопировать
Дай мне джин.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок
Повышение производства продуктов питания... — Как поживает Комитет Новояз?
Give me a gin.
2.2 million .5 Victory recoil-operated heavy machine guns... 6 million rifle grenades... 9 million Perry pineapple pin grenades... and 1.4 million lightweight... spigot-launching, anti-tank rocket projectors.
Food production is also up... -How's the Newspeak Committee?
Скопировать
Учения проходят нормально.
Ручную гранату! .. Бросай!
Огонь!
Manoeuvres proceeding as planned.
Throw grenades!
Fire!
Скопировать
Огонь!
Ручную гранату! .. Бросай!
Стоять!
Fire!
Throw grenades!
Up! Stop!
Скопировать
У них нету ружей в Rough Ramblers, Майк.
- Ручные гранаты ?
- Нет.
They don't have rifles in the Rough Ramblers, Mike.
- Hand grenades ?
- No.
Скопировать
Забудьте об этом, лейтенант.
Проследите, чтобы людям выдали боеприпасы и ручные гранаты.
После чего - совещание взводных и ротных командиров.
Forget it.
See that the men are issued ammo and grenades as soon as possible.
Then officers' briefing. Dismissed.
Скопировать
Ты предпочел проигнорировать его, и где ты сейчас?
Взрываешь ручные гранаты и прячешься в переулках?
Неважно, как ты падаешь, Антон.
You chose to ignore it, and where are you now?
Setting off hand grenades and hiding in alleys?
It's not how you fall, Anton.
Скопировать
М-1 полуавтоматическая винтовка с минимальной отдачей была на вооружении пехоты США.
Мы познакомимся с ручными гранатами.
Металлические, округлые, зажигательные устройства которые, когда правильно приведены в действие, создадут небольшой взрыв.
The M-1 recoilless semi-automatic rifle used by the U.S. Army infantry.
We'll become familiar with the hand grenade.
Metal, rounded incendiary device which, when properly activated, will cause a small explosion.
Скопировать
Я смотрю, вы не сильно спешили.
И ручных гранат.
Привет.
Cutting it kind of close, aren't we?
Well, my grandpa always says that close only counts in horseshoes and hand grenades.
Hi.
Скопировать
Выглядит, как-будто тут черный рынок.
Используют в автомобильных бомбах, ручных гранатах.
Для этого парня оно слаще меда.
Looks like it's black-market.
Used in car bombs, hand grenades.
It's candy to this guy.
Скопировать
Да ради Бога, он хочет соперничать с моим корешем Рольфом.
Этот парень рыбачит ручными гранатами.
А Тревор, он может рассмешить вас так сильно что вы наблюете себе в штаны.
I mean, he's up against my buddy Rolf, for God's sake.
Guy goes fishing with hand grenades.
And Trevor-- he'll make you laugh so hard, you'll puke your pants.
Скопировать
Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло?
Я как-то раз отымел вьетконговского полковника ручной гранатой прямо в задницу за то, что он наслал на
И хотя я никогда не верил в древние проклятия, но я засунул ему гранату по самое не балуйся.
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky?
I once forcibly sodomized a Viet Cong colonel with a stick grenade because he placed an ancestral curse on me while I was interrogating him.
And I don't even believe in ancestral curses, but that's how fucking deep I roll.
Скопировать
Именно в этот день, Моджахеды кинули мне гранату прямо в ребро.
О ручной гранате.
Это напоминает мне о враге.
Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day.
I wouldn't think a hand grenade would be the first thing you'd wanna keep on your desk.
A reminder of a vanquished rival.
Скопировать
- Я не могу.
Он по существу обнимает ручную гранату.
Он чистил шкафчик Моны.
- No, I can't.
He's basically hugging a hand grenade.
He was cleaning up Mona's locker.
Скопировать
Я могу объяснить.
Раскрытые тайны – как ручные гранаты.
Или не могу.
I can explain.
(Carrie) Exposed secrets are like hand grenades.
Or not.
Скопировать
и кусачки, как часть шутки.
- Где-то здесь ручная граната...
- Господи Иисусе.
And we'd leave wire cutters as part of the joke.
Somewhere in here there's a hand grenade...
Holy Jesus.
Скопировать
Ты прав.
Таск - ручная граната.
Нам нужно вытащить чеку и бросить ее в Уокера еще до того, как Уокер вытащит чеку и бросит гранату в нас.
You're right.
Tusk is a hand grenade.
We need to pull the pin and throw him at Walker before Walker pulls the pin and throws him at us.
Скопировать
Это единственное, что может предложить только президент.
Таск- ручная граната.
Если он его помилует...
It's the one thing that only a president can offer.
Tusk is a hand grenade.
If he pardons him--
Скопировать
Есть другой способ доказать свою точку зрения.
Это ручная граната.
Мы можем привлечь внимание этих ребят, вынудив их принять их же пилюлю.
There are other ways to make your point.
It's called a hand grenade.
You want to get these guys' attention, you got to give them a taste of their own medicine.
Скопировать
- Уже выехали.
- Ручная граната?
Ты сказал им бросить свое оружие.
On its way.
A hand grenade?
You told 'em to throw down their weapons.
Скопировать
Скрываясь из виду и давая три выступления за ночь.
Похоже, кто-то бросил ручную гранату в комнату, где полно ракет.
Это неправильно.
Hiding in plain sight and doing three shows a night.
It looks like somebody threw a hand grenade into a room full of rockettes.
This isn't right.
Скопировать
Можете его испытать.
Читти, можешь показать, где здесь ручная граната?
Да, генерал. Толково.
In short, he is one man army.
I'm dedicating him to the Indian army. You can test him for yourself.
Chitti, can you spot HE-36 hand grenade?
Скопировать
Что здесь происходит?
- Взорвалась ручная граната.
Я только что пришел из смотреть, капитан.
What's going on here?
- A hand grenade exploded.
I just came from watch, captain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ручная граната?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ручная граната для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение