Перевод "с ног до головы" на английский

Русский
English
0 / 30
сat in of from and
ногleg foot
головыmaster chief brains mind head
Произношение с ног до головы

с ног до головы – 30 результатов перевода

Помечтай.
Заодно можно будет намазаться маргарином с ног до головы.
Эй, парни, все внимание на дорогу.
You wish.
Oh, I could pick up some oleomargarine, roll around in it for a while.
Hey, you guys, keep your mind on the road.
Скопировать
Вот настоящая красота и поэзия!
Хочется его всего обцеловать с ног до головы, и его миленький член тоже, такой невинный, не задумалась
Прямо просится, чтоб его пососали!
It exists the real beauty and poetry!
I always feel I want to kiss you all, including her adorable young cock, so simple. I would not mind put it in my mouth nobody's watching.
It is as if he asked suck it for you!
Скопировать
А ну, хватит!
Обыщите её с ног до головы !
Пустите меня туда.
Wait!
Inspect her! Give her the once-over!
Please let me.
Скопировать
Когда механик заканчивает работу, он похож на Эла Джолсона.
Он покрыт чем-то липким с ног до головы.
Вы его даже не видите.
The mechanic comes out, he looks like Al Jolson.
He's covered in goo from head to toe.
You can't even see him.
Скопировать
Нужно, чтоб было как можно больше народу.
- Хочешь, чтоб тебя с ног до головы обливали из шланга?
Хочешь промокнуть, на это есть море.
We need as many people as possible.
What's the point? Stomp around. yell.
Get hosed with water? We can get wet at the sea.
Скопировать
Те самые.
Татуированные с ног до головы, с кучей выбитых передних зубов, Истинное лицо Америки И вот когда откроются
"Самые сливки".
You know the ones.
A lot of tattoos, lot of teeth broken off at the gum line, the true face of America and every time you open the gates a few of the more aggressive ones are going to get through.
The crème da la crème.
Скопировать
Нет ничего изящнее красивой обнаженной женщины с пушкой в руке.
- А ты изящна с ног до головы.
- И не мечтай.
I can't think of nothing finer than a fine, naked woman holding a gun.
And you just all kinds of fine, ain't you?
Don't get any ideas.
Скопировать
Только кровь по всей комнате.
И меня облило с ног до головы.
И деньги. В общем, совершенно всё вокруг забрызгало кровью.
Blood goes flyin' everywhere.
All over me. All over the money.
I have no idea if this is even all of it.
Скопировать
- А вот и он.
Часами бродит по Хай Уилд, возвращается с ног до головы в грязи.
- Доброго всем дня.
There he is now.
Walks the High Weald all hours, he does. Then comes in covered in mud.
Good day, all.
Скопировать
Говори!
Облизать тебя с ног до головы чтобы ты задрожала от...
От чего?
Say it!
run it all over your body until you're trembling with
With?
Скопировать
Да больше и говорить нечего.
Ему нужны официантки я прихожу, чтобы наняться, он оглядывает меня с ног до головы и отказывает.
Пол, зайди на секунду.
There's not really much more to tell.
He was looking for waitresses I went in to apply, and he looked me up and down, and he rejected me.
Paul, come here for a second.
Скопировать
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
Они изжалят тебя с ног до головы.
Острые, никотиново-жёлтые, оскаленные клыки.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
They'll piss all over you.
Sharp nicotine-stained fangs bared.
Скопировать
Не принимай так близко к сердцу.
Удовольствий мне сегодня хватило и без дамы, обливающей меня слезами с ног до головы.
Я его почти не знала.
Don't get hysterical.
I've had enough excitement without a dame going weepy on me.
- I barely knew the man.
Скопировать
Это был странный и пугающий звук, как будто здоровенный грузовик несётся на тебя со скоростью 100 миль в час.
Тут Царь-Жопа открыл рот и прежде, чем Бил Тревис успел опомниться он с ног до головы был покрыт жижей
Какая-то женщина в толпе закричала.
A strange and scary sound, like a log truck coming at you at 100 miles an hour.
Suddenly, Lardass opened his mouth and before Bill Travis knew it he was covered with five pies worth of used blueberries.
The women in the audience screamed.
Скопировать
Был в Бенде, Орегон.
Весь Бенд трясёт с ног до головы.
Явление Гордона Коула!
Been on over to Bend, Oregon.
Whole lot of shaking going on down in Bend.
Enter Gordon Cole.
Скопировать
Но хорошие новости, мистер Салливан, это то, что кукла теперь у нас.
Мы реконструировали её с ног до головы.
Большая часть её сильно обгорела, но мы проверили всё: кассету с голосом, сервомеханизмы...
But the good news, Mr. Sullivan, is that now we've got the doll.
We've rebuilt it from head to toe.
A lot of it was burned to a crisp, but everything checks out, the voice cassettes, the servomechanisms.
Скопировать
Я очень хорошо работаю языком.
Этой ночью я облизала Боба с ног до головы.
Даже между пальцами ног.
I'm a good licker.
I licked Bob last night.
Even between his toes.
Скопировать
Скажи, разве раньше что-нибудь подобное случалось?
Непослушный соседский мальчик, которого, я с ног до головы, облил водой.
Это был не соседский мальчик.
Say, we had something like this... happen before.
A naughty boy from the neighborhood... I've soaked him with water from head to toe.
Not a lad from the neighborhood.
Скопировать
Я не хочу иметь там дом, потому что мне не нравится французская музыка.
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза.
Получили свое интервью?
I don't want to have one there because I don't like French music
I think that's why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back
You've got your interview now, are we finished?
Скопировать
Ты так думаешь?
Она влюбилась в вас с ног до головы.
Смотри!
- You think so?
She fell head over heels in love with you.
Look!
Скопировать
Я знала, для чего я там... и вся семья это тоже знала.
Я не могла помешать им рассматривать меня с ног до головы.
Поэтому я спускалась только к столу, а затем спешила назад в свою комнату.
I knew what I was there for... and that whole family knew it, too.
I couldn't stand the way they were looking me over.
So I'd go downstairs for my meals, and then I'd rush right back to my room.
Скопировать
Почему бы и нет?
Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы.
И что я буду делать с бриллиантами на ногах?
Why not?
In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe.
Now what would I do with diamonds on my toes?
Скопировать
Он сбежал.
Я запылился с ног до головы, но так и не смог поймать мерзавца.
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
[Coughs] He got away.
I suddenly found myself in the brush and not a sign of the skunk.
I don't know what you're raving about, young man, and furthermore, I'm not interested.
Скопировать
Выберите себе противника, ...ударив копьем по его щиту.
Весь черный с ног до головы.
Скоро он покроется кровью, Ваше Величество.
Choose your adversary by stroke of lance upon his shield.
Black from hoof to plume, the ill-omened knave.
He'll soon be bright with blood, Your Highness.
Скопировать
Что вы делаете?
А вы запаковались с ног до головы .
Кива, принеси ту коробку!
What are you doing?
Out here, perspiration needs to be given time to evaporate, or you won't last two hours and you're sealed up like a tin of pears.
Khiva, get that box!
Скопировать
Дети от близких родственников... похожи на собак.
С ног до головы покрыты шерстью, и собачья голова в придачу.
Все их дети будут похожи на собак.
When close relatives breed their children will be like dogs
Body covered with dog's hair, and a human head on top of that.
All their children will look like dogs
Скопировать
Боже!
Да ты с ног до головы в дерьме.
Я пытался найти горючее и дрова.
Jesus!
You're covered in shit.
I tried to get the fuel and wood.
Скопировать
Я её обнял. Это - моя роль.
Да ты её облапал с ног до головы!
Это - театр!
I put my hands on her.
It's acting. Your hands were all over her!
It's acting!
Скопировать
В мой первый Хэллоуин в Америке я пришла на вечеринку, одетая как миссис Пил.
С ног до головы в кожаном обтягивающем костюме кошки.
Если подумать, он у меня где-то лежит и скоро Хэллоуин.
My first Halloween in America, I went to a party dressed as Mrs. Peel.
Head to toe in that skintight black leather cat suit.
Come to think of it, I still have it somewhere and Halloween's coming up.
Скопировать
- Она-то точно не будет смеяться.
Обмочится вся, с ног до головы.
Это что-то типа мышечного релаксанта.
- It don't make her laugh.
She pisses herself.
It's a sort of muscle relaxant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов с ног до головы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с ног до головы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение