Перевод "сберегательный счёт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сберегательный счёт

сберегательный счёт – 15 результатов перевода

Мне 29.
Кому нужен сберегательный счёт в этом возрасте?
Ты самый лучший друг, который у меня когда-либо был.
I'm 29.
I mean, who needs a savings account?
You're the best friend anyone has ever had.
Скопировать
В этой профессии талант способен на всё.
Держу пари, Габи, ты уже завела сберегательный счёт.
Пока только чековую книжку.
What, Gabby. I bet you have a savings account.
- Until I have a checkbook. - With checks, right?
Clear.
Скопировать
По его ногтями были частички белой сосны.
Мне кажется, сберегательный счёт принёс бы больше дохода.
Я понятия не имела, что там было.
He had white pine splinters under his fingernails.
Seems to me that a savings account would yield a higher rate of return.
I had no idea that was there.
Скопировать
Добрый день...мистер МакКенна.
Я хочу открыть сберегательный счёт для моего внука.
О...
Good afternoon... Mr. MacKenna.
I need to open up a savings account for my grandson.
Oh...
Скопировать
Здорово. Так вы хотите получить деньги наличными?
Нет, я хочу перевести их на мой сберегательный счёт.
Учитывая, что вы работаете в банке, я ожидала, что вы ответственнее относитесь к деньгам.
Great-- so do you want this in cash?
No, I want it in my savings account.
For somebody who works at the bank, ♪ I thought you'd be ♪ more responsible with money ♪
Скопировать
Я продал "Пуговицы Баттона".
Продал отцовский катер и положил все деньги на сберегательный счёт.
Чтобы вы с твоей матерью могли нормально жить, ...я ушёл, ...прежде чем ты могла меня запомнить.
I sold Button's Buttons,
I sold my father's sailboat, put it all into a savings account.
And so that you and your mother might have a life, I left, before you could ever remember me.
Скопировать
Скип помог фирме выйти на рынок.
По сути, тот модный пляжный домик у озера был куплен на 10 миллионов, которые КонХэлс внесли на сберегательный
То есть КонХэлс заплатила за услуги Скипа 10 миллионов?
Skip helped bring them to market.
In fact, that fancy beach house in sunny Laguna was bought and paid for in no small part by the ten-mill ConHealth deposited in Skip's passbook savings account.
Are you saying ConHealth paid Skip ten million in fees'?
Скопировать
Миссис Карбанкл, мне нужна ваша поддержка в банке.
Роберт Вагнер придёт открыть сберегательный счёт.
Вот как. Эту ворону всё еще показывают в сериалах иногда.
Mrs. Carbuncle, I need you back at the bank.
Robert Wagner is coming in to open a checking account.
Yah still see that crow on shows sometimez.
Скопировать
Ну, я очень признательна, но оставь эти деньги себе.
Откроешь сберегательный счёт или текущий.
Получишь свою личную чековую книжку.
Well, that's very nice of you, but you keep that money.
You put that in a savings or a checking account.
You could have your own personalized checks.
Скопировать
Эти телевизоры очень дорогие.
Может быть, тебе лучше открыть сберегательный счёт.
Подождите, минутку.
These TVs are super expensive.
Maybe you should just put your money in a savings account.
Would you hold on one second?
Скопировать
А вот и он. В том же самом банке.
Сберегательный счёт на имя некоей Кристин Джонсон.
А к счёту прикреплена бесплатная банковская ячейка.
There it is, at the same bank.
A holiday account for a Christine Johnson.
The account also comes with a free safe deposit box.
Скопировать
Две сотни, и мы снова при своих халявных деньгах.
На этот раз они отправятся прямиком на сберегательный счёт.
Ну, там не такие уж высокие проценты.
200, we're back to our free money,
And this time, it's going right in the savings account.
Well, it's not earning much interest in there.
Скопировать
Наконец, у людей появится повод смотреть Суперкубок!
Вот образцовый сберегательный счёт.
А это ваш.
Finally, people have a reason to watch the Super Bowl!
This is an impressive savings account here.
And then here's yours.
Скопировать
По сути, да, но я также самый богатый Миллер в истории нашей семьи.
Я совладелец бара, у меня есть сберегательный счёт.
Я не до конца понимаю, как им пользоваться, но он есть.
Technically, yes, but I'm also the richest Miller in the history of our family.
I mean, I own part of a bar, I have a savings account.
I don't fully understand how to use it, but I do have it.
Скопировать
Вот.
А всё остальное идёт на мой сберегательный счёт.
Это всё полностью законно.
Here.
And... and all the rest goes into my savings account.
It's really all very above-board.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сберегательный счёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сберегательный счёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение