Перевод "сейчас же" на английский

Русский
English
0 / 30
сейчасat once soon presently now a present
жеbut as for and
Произношение сейчас же

сейчас же – 30 результатов перевода

Да.
Сейчас же.
Помилуйте.
Yes.
Now.
Pity.
Скопировать
Ты прислуга.
Уйди сейчас же.
Уйди!
I did not give you permission to speak.
You are a servant. Go now.
Go.
Скопировать
Понял, выпивки.
Нужно сейчас же, литр или галлон, всё что найдешь...
Не время для вечеринок, братец.
I need it now.
A liter or a gallon-- whatever you can get your hands on.
-It's not good time for party,bro.
Скопировать
А ты — спускайся.
Сейчас же!
Мы выясним, кто за этим стоит.
You come down here.
Now!
We are going to find out who is behind this.
Скопировать
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Мне нужно выйти отсюда сейчас же.
Не расскажешь, что на самом деле происходит, Уистлер?
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
You don't undersuand-- i need to get out of here now.
Why don't you tell me what's really going on here, whistler?
Скопировать
- Ни за что!
Ты его сейчас же тронешь!
Его или меня!
- No, mate.
You fucking touch him now then!
Him or me.
Скопировать
Педик.
Если вы хотите посмотреть, как кому-то разбивают колено, я могу начать сейчас же!
Спасибо.
Faggot.
Unless youse wanna see some happy knee-capping, I'd get going right now!
Thanks.
Скопировать
- Проверьте это.
Сейчас же.
- Руди и другие собираются дома.
Check it.
Now.
Rudi and me are going to the house.
Скопировать
- Том Такер и это Новости Пятого Канала.
Сейчас же, попросим Олли Вильямса пересказать последний эпизод Гриффинов!
- Что случилось в прошлый раз?
Good evening, I'm Tom Tucker, with Channel Five News.
We now go live to Ollie Williams recapping the events of the last episode of Family Guy.
- What happened last time, Ollie?
Скопировать
Убирайся, немедленно убирайся!
Я сказал, проваливай сейчас же!
Мое семейное окружение изумительно
Get out, just get out!
I said get out now!
My family background is marvelous
Скопировать
Всё это серьёзно!
Мне надо принять душ, сейчас же
Это слегка... необычно.
That shit is serious!
I gotta take a shower now! Hmm.
That's kind of... odd.
Скопировать
Фактически, я всё ещё тебе помогаю.
Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку.
О чём ты говоришь?
In fact, I'm still helping you.
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now.
What are you talking about?
Скопировать
Как ты смеешь говорить такое.
Сейчас же звони Маку.
Нет, я не звоню Маку.
Oh, how dare you say it.
You call Mac right now.
No. I'm not calling Mac.
Скопировать
Как дела, сучки?
Включи телевизор сейчас же, чувак!
Это неимоверно!
What's up, bitches? What is up?
Turn the TV on right now, dude!
This is huge!
Скопировать
Все сводится к планированию и выполнению поставленной задачи...
Сейчас же!
И не надо злиться ...
It's about planning and execution.
- Let's get outta here now.
- Not about being angry. - Right now.
Скопировать
К сожалению, жизнь в трейлере вместе не была проста для Джой и Рэнди, так же как жизнь в карцере для Гектора и Джамала.
Прекрати сейчас же. Вы оба.
Я хочу, чтобы ты посмотрел на Джой и сказал о ней что-то хорошее.
Unfortunately, living in the trailer together... wasn't any easier forJoy and Randy than living in solitary was for Hector and Jamal.
Knock it off, both of you.
Randy, I want you to look atJoy and find one nice thing to say about her.
Скопировать
Пришло время платить по счетам.
Сейчас же.
Не могу.
Your gums, my plums.
Now.
I can't.
Скопировать
Мы вернемся туда.
Сейчас же.
Погоди, остынь.
Tamara: and i say we're going back -
- Now!
Sam: hold on a second.
Скопировать
Ты должно быть шутишь.
Я хочу что бы вы посадили вертолет сейчас же.
Он тяжелее чем ты думал.
You must be kidding.
I want you to landthe helicopter right now.
It's heavier than you thought.
Скопировать
Леди Анна Болейн.
Сейчас же поезжай в замок Хевер.
И ради бога, спаси ее.
Lady anne boleyn.
Go at once to hever castle.
And for the love of god, save her life.
Скопировать
Да, Мари-Круз жива и здорова... но я ничего не скажу... пока не выйду отсюда.
Говори, где она, сейчас же!
Застрелишь меня — тоже окажешься в этой дыре.
Yeah.Yeah,maricruz-- she's good,she's okay,but-but I'm not telling you anything until you get me out of here.
Tell me where she is right now!
You shoot me,you'll end up inside this hellhole.
Скопировать
Попробую прислать грузовик послезавтра.
Мне нужна вода сейчас же!
Пожалуй, жаль, что там... больше нет охранников, да?
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow.
No,I need water now!
I guess it's too bad there's no guards in there anymore with you,huh?
Скопировать
Он звонил пару дней назад.
Но послушайте, мне сейчас же нужно с ним поговорить.
Куда мы идем? Сюда.
He called me a few days back. I-i didn't answer.
But, listen,?
♪♪♪ let's go.
Скопировать
Это допустили мы, я или Такер!
Прекрати, сейчас же.
- Это моя вина!
It'sn me or it's on tucker! Stop it!
Stop.Stop.
- It's on me!
Скопировать
Однажды ты поблагодаришь меня.
Руки... сейчас же.
Тётя Шаза!
One day you'll thank me.
Hand... now.
Auntie Shaza!
Скопировать
Без чепухи.
Открой эту дверь сейчас же!
Вот что происходит, как только я выхожу за дверь?
No nonsense.
Unlockthisdoornow !
Is this what happens the second I set foot out the place?
Скопировать
А я вот...
Сейчас же.
На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру.
But I'm fine and...
I'm still alive, and I feel good... and I'd love to get paid now.
And on that mercenary note, let the games begin.
Скопировать
Чёрт возьми!
Гоните мой чек за аренду, сейчас же!
Он мой! Отдайте!
Sorry to interrupt here. Goddamn it!
You give me my goddamn check, right now!
Because I want it!
Скопировать
- Сэр, они ускоряются!
Покончим с этим, сейчас же.
Иди на максимуме.
She's accelerating, sir!
We end this... now!
Just go for the maximum.
Скопировать
Прошу аплодисменты Нашим участникам
Прекрати сейчас же
Национальные соревнования
Will you give a big round of applause for our competitors.
- Stop this now. - This is the KDFA
Korea dance competition.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сейчас же?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сейчас же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение