Перевод "сексуальная ориентация" на английский
Произношение сексуальная ориентация
сексуальная ориентация – 30 результатов перевода
Чёрт побери, так и есть.
минуту подумал, что я не буду бороться, потому что я для этого слишком труслив и побоюсь сказать о моей сексуальной
Не переживай, Тэд.
YOU'RE DAMNED RIGHT IT IS.
IF HE THINKS FOR A MINUTE THAT I'M NOT GOING TO FIGHT BACK BECAUSE I'M TOO COWARDLY TO REVEAL MY SEX- UALITY, LIKE YOU...
DON'T WORRY, TED.
Скопировать
Это, как, гейское стихотворение.
Я не знал, что у стихов бывает сексуальная ориентация.
Видишь ли, это гейское стихотворение и другие подобные, они фактически лишили Уитмэна его работы.
It's, like, a gay poem.
I wasn't aware that poems had sexual orientation.
See, this gay poem and others like it actually got Whitman fired from his job.
Скопировать
Ему просто нужно отдохнуть.
действия моего департамента, касающиеся закрытия гей-бара на Либерти Авеню, имели какое-либо отношение к сексуальной
Они были вызваны только тем фактом, что в тот момент в нём происходила незаконная деятельность, и потому долгом полиции было отреагировать на это.
HE JUST NEEDS TO REST.
Jim: I EMPHATICALLY DENY THAT MY DEPARTMENT'S ACTIONS REGARDING THE CLOSING OF A GAY BAR ON LIBERTY AVENUE
IT WAS PROMPTED ENTIRELY BY THE FACT THAT THERE WERE ILLEGAL ACTIVITIES GOING ON AT THE TIME, AND AS SUCH, IT WAS THE DUTY OF THE POLICE TO RESPOND.
Скопировать
-Ох, то что вы сделали это не преступление!
Вам говорила фрау Тайхманн о сексуальной ориентации своего сына?
Напрямую нет.
- Oh, what you did isn't an offence!
Have you spoken to Mrs Teichmann about her son's feminine disposition?
Not directly.
Скопировать
Адрес - живет в Париже с 67-го года.
Сексуальная ориентация - в 67-ом году - гетеросексуальна.
Без определённых исключений.
Address: Resided in Paris in '67.
Sexuality: In '67; Heterosexual.
With no guarantee of exclusivity.
Скопировать
А я даже никого не полапал в Гренаде.
Твоя сексуальная ориентация – это не моя проблема.
– Кто это, капитан?
I never even copped a feel in Grenada.
Well, your sexual orientation is not my problem.
What do you make of it, Skipper?
Скопировать
Объявляю заседание закрытым.
Вы не можете никого уволить из-за сексуальной ориентации.
Конечно, можем.
Adjourned.
You can't fire somebody because of orientation.
Of course you can.
Скопировать
И мы тоже, натуральным образом прямо в ад, как они считают.
серьёзные психологические исследования, проведённые за последние 25 лет, с уверенностью утверждают, что сексуальная
И изменить её совершенно невозможно.
AND SO ARE WE. STRAIGHT TO HELL, ACCORDING TO THEM. Justin:
YEAH, BUT DOESN'T HE KNOW THAT EVERY REPUTABLE PSYCHOLOGICAL STUDY DONE WITHIN THE PAST 25 YEARS EMPHATICALLY STATES THAT A PERSON'S SEXUAL ORIENTATION
AND IT'S COMPLETELY UNALTERABLE?
Скопировать
- Добрый день! Прежде чем перейти к текущим делам, я хотел бы затронуть одну проблему.
Речь идёт о сексуальной ориентации месье Пиньона.
Как поживаешь?
Before we get down to business, I want to say this:
I'm confused about Pignon's sexuality.
Things OK?
Скопировать
Парней, девчонок, каждого.
Потому, что я вполне рад своей сексуальной ориентации.
Да.
Dudes, chicks, everybody.
Because I am comfortable with my sexuality.
Oh, yeah.
Скопировать
Нет никакой защиты для гетеросексуалов.
- Если человека уволили из-за его сексуальной ориентации...
- Я не говорю, что это правильно.
GEORGIA: There's no protection for heterosexuals.
- Lf it's because of sexual...
- It's not right.
Скопировать
Миссис Томас, мы имеем дело с теми же самыми принципами.
Ваша Честь, он был уволен не из-за сексуальной ориентации.
Он не мог исполнять свои обязанности.
We're dealing with the same principle.
He wasn't fired because of sexual identity.
He couldn't perform a function of the job.
Скопировать
Рейчел Бенкс для него не безразлична.
Я хочу знать все о его жене, родителях, любимые азартные игры, анализы мочи и сексуальную ориентацию.
Я хочу использовать все, чтобы получить пленку.
And he's definitely vulnerable on Rachel Banks.
I want to know about his wife, I want to know about his parents, I want to know about his gambling problems, his urine samples, his porno rentals.
I want to use every means possible to get what we need.
Скопировать
Это такое отклонение от норм.
- Да, это ненормальная сексуальная ориентация.
Он должен быть популярным у гомиков.
That's trendy.
- Yeah, trendy.
He must be popular.
Скопировать
Ты многое знаешь о нём:
его работы, политические взгляды отношения с Папой Римским, сексуальную ориентацию.
Но ты не знаешь, как пахнет в Сикстинской часовне.
You know a lot about him.
Life's work, political aspirations. Him and the pope. Sexual orientation.
I'll bet you can't tell me what it smells lile in the Sistine Chapel.
Скопировать
В нём говорится о расизме, свободе вероисповедания, о половой дискриминации.
Даже о сексуальной ориентации.
Но он ничего не говорит о невысоких людях.
First it was race, then came religion, next it was gender.
Now we're at sexual orientation.
There's no special protection for short people.
Скопировать
Чем честнее будете отвечать, тем более полное удовлетворение получите.
- Ваша сексуальная ориентация?
- Гетеро.
You answer honestly, you'll enjoy yourself much more.
- Your sexual orientation.
- Hetero.
Скопировать
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым и по сей день.
Греки во времена Александра, не думали о сексуальной ориентации так, как мы сегодня.
Без разговоров.
Yes, Mr Gans and Mr Yellin had other commitments. - Butter? - No, thanks.
Walsh, let's cut to the chase.
You're not very happy out here, are you?
Скопировать
Моя очередь.
прекрасно, только Мелани мне сказала, что в этом штате нет закона, запрещающего дискриминацию из-за сексуальной
Вот и утрись.
[ Chuckle ] MY TURN.
THAT'S BRILLIANT, ONLY, MELANIE TOLD ME THERE'S NO LAWS IN THIS STATE COVERING DISCRIM- INATION BASED ON SEXUAL ORIENTATION.
SCRATCH THAT.
Скопировать
Уникальные способности и таланты самого ребёнка играют большую роль, но мы также стараемся создать полный спектр существующего разнообразия семей, расового, религиозного, социально-экономического...
А что насчёт сексуальной ориентации?
О да, безусловно.
THE CHILD'S OWN UNIQUE ABILITIES AND TALENTS WILL PLAY A BIG PART. BUT, WE'RE ALSO TRYING TO CREATE
WHAT ABOUT SEXUAL ORIENTATION?
OH YES, BY ALL MEANS.
Скопировать
- Простите, но я приехал не за покупками.
Это замечательно, что вам плевать... когда кто-то сомневается в вашей сексуальной ориентации.
Не плевать! Совсем не плевать! Я уже не знаю, как это прекратить!
- I'm not buying.
I see you don't care if people question your sexual orientation.
I do, but I don't know how to make them stop!
Скопировать
Ну да.
И у всех оказалась традиционная сексуальная ориентация.
И с первой же попытки.
Okay.
And nobody was gay.
And on your first try.
Скопировать
- Какую тему?
- Твою сексуальную ориентацию.
- Мою сексуальную ориентацию?
What topic?
Your sexual orientation.
My sexual orientation?
Скопировать
- Твою сексуальную ориентацию.
- Мою сексуальную ориентацию?
- Да, твою сексуальность.
Your sexual orientation.
My sexual orientation?
Yes, your sexuality.
Скопировать
- Что она сказала?
Говорит о сексуальной ориентации и... автомате с презервативами в школьных туалетах.
А также рассказала об уроке, на котором она учила надевать презерватив.
- What did she say?
It talked about feelings and sex education and how she was for a condom machine in school bathrooms.
It also talked about the time she put condoms on cucumbers in class.
Скопировать
Изучал в колледже религию.
Вы добавили ее сексуальную ориентацию к, э, шаманству, и, я думаю, получили летальную комбинацию.
Жюстина открылась мне в 16 лет.
Minored in religion in college.
So you add her sexual orientation to the, uh, sorcery, I'm thinking we've got us a lethal combination.
Justine came out to me when she was 16 years old.
Скопировать
Так что в его прошлом досточно оснований для неприятия национализма и мы могли бы сделать упор на это.
Это лучше банального шантажа на почве сексуальной ориентации.
Я знаю, что вы любите использовать секреты людей, но, мне кажется, это ненадежный и, безусловно, отвратительный подход.
So there's a foundation of counter-nationalism in his background I think we could cultivate.
It's a better way to go than just blackmailing someone because of their sexuality.
And I know you guys like to exploit people's secrets, but I think it's an unreliable, not to mention heinous, approach.
Скопировать
Тебе это неинтересно.
Я неравнодушен к вопросам сексуальной ориентации.
Неужели?
Oh... you don't want to know about that.
No, no, I'm fascinated in all aspects of human sexuality.
Oh, yeah?
Скопировать
Ты не лезбиянка.
Вопреки тому,что только что случилось, что, если честно, было весьма по лесбийски, когда речь идет о моей сексуальной
Я люблю члены.
You're not gay.
Despite what just happened, which, to be honest, was pretty gay, when it comes to my sexual orientation, I'm... straight.
I love me some penis.
Скопировать
Я просто хотела, чтобы он напугал Стива-натурала.
Сексуальная ориентация - не выбор!
Что?
I just wanted him to scare Steve straight.
Sexual orientation is not a choice!
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сексуальная ориентация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сексуальная ориентация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение