Перевод "сектор Газа" на английский

Русский
English
0 / 30
секторdepartment sector
Газаgossamer gauze wind gas
Произношение сектор Газа

сектор Газа – 30 результатов перевода

Дать свет!
Сегодня в секторе Газа завязалась массовая драка между израильтянами и палестинцами.
- Брюс?
No, it's not!
In other news, fighting erupted in... the Gaza Strip today, as Israelis and Palestinians...
Bruce.
Скопировать
Мы не можем включить прямой репортаж из-за возникших проблем о связью.
В Секторе Газа происходит что-то невероятное.
Стена между Газой и Израилем, насчитывающая 400 миль в длину, исчезла.
We haven't been able to bring you this because we've been having transmission problems.
The images of Gaza are staggering.
The wall that separates Israel from the Gaza Strip, all 400 miles of it, is gone.
Скопировать
Грязно заканчивается.
Сектор газа.
Читал ваше резюме.
Gets messy close up.
Gaza.
Read your resumé.
Скопировать
Надень платок.
РАФА, СЕКТОР ГАЗА Добро пожаловать в Газу.
Смотри-ка, смотри.
Put your scarf on.
Welcome to Gaza.
Oh, look. Look, look.
Скопировать
Я сведу вас с китайцами, с парнем по имени Генри Лин.
Он может достать похожее оружие из Сектора Газа... снайперские винтовки, Кассамы, противотанковые ракеты
Отличные штуки.
I set you up with the Chinese, a guy called Henry Lin.
He can get comparable weapons from Gaza... German snipers, Kassams, anti-tank missiles.
All the good shit.
Скопировать
- Да, конечно.
Люди из Сектора Газа бывают.
Многие из тех, кто посещает нас, говорят,
- Yes, definitely.
People from Gaza Strip come.
We get many people who come here say,
Скопировать
Мы настоятельно призываем израильтян и палестинцев воздержаться от совершения чего-либо, что дальше взбудоражит напряжение в регионе в это время. Стив.
стремиться к смещению председателя Палестины Фарада и с другой стороны настаивать на выводе израильтян из Сектора
Если вы спрашиваете, будут ли отражаться сегодняшние трагические события на политике США в регионе, я думаю, можно с уверенностью предположить, что вопрос будет генерировать серьёзные обсуждения в ближайшие дни, недели и месяцы. Гордон.
We're strongly urging both Israel and the Palestinian Authority to refrain from doing anything to inflame tensions at this time.
Will the administration actively seek the removal of Palestinian Chairman Farad and press for Israeli withdrawal from Gaza?
If you're asking if today's events will impact U.S. policy, it's safe to assume that question will generate serious discussion in the coming days, weeks and months.
Скопировать
- Неважно.
- Сэр, израильтяне нанесли ракетный удар по сектору Газа.
Но прежде, чем мы перейдем к Обращению Президента ...
- How's Gail?
Not great. Sir, there's been an Israeli missile strike in Gaza City.
But before we go to the president's address...
Скопировать
Вы же не хотите усложнить все для нас?
Мы нуждаемся в доступе к месту в секторе Газа.
И я буду призывать израильтян воздержаться от дальнейших нападений.
Israel did not discuss the missile strike with us. You don't wanna make this difficult.
We need access to the site in Gaza.
And I will urge the Israelis to hold off on further attacks.
Скопировать
- Где он сейчас?
- ФБР отслеживает Насана в его штабквартире в Южной части сектора Газа.
- Сэр, есть несколько вариантов военных действий.
- Where is he now?
- The FBI's tracked Nasan to his headquarters in southern Gaza.
Sir, there are several military options.
Скопировать
- Это существенно меньше, чем 50?
- В секторе Газа наступила ночь.
Это предполагаемые результаты ночного авианалета.
That's substantially less than 50?
Night has fallen in Gaza.
You're looking at an evening raid.
Скопировать
- Немного.
- Довольно длительный перелет из сектора Газа в Германию.
- Не совсем.
Some.
Pretty long flight from Gaza to Germany.
Not really.
Скопировать
- Я, правда, очень бы хотел разбомбить все это проклятое место.
- сектор Газа?
- сектор Газа, Западный берег. Разгромить весь Аравийский полуостров, пока мы еще здесь.
I'd really like to bomb the whole damn place. - Gaza?
- Gaza, the West Bank.
Take out the whole Arabian Peninsula while we're at it.
Скопировать
-До завтра!
Возвращаясь из поездки за новой машиной, отец и сын оказались в эпицентре перестрелки в еврейском поселении в секторе
Детка!
That's a done deal.
The father and son were reportedly returning from a trip to purchase a new car, when they found themselves caught in crossfire...
Babe. Babe?
Скопировать
Призраки 706
недели унесли жизни 325 мирных палестинцев,' 'погибших в результате израильских ракетных ударов по сектору
'Сообщение о немедленном созыве саммита, который состоится в Лондоне в ближайшие два дня,' 'дает надежду на то, что' 'нападения и репрессии будут остановлены.'
Spooks 706
Last week's killing of 325 Palestinian civilians by an Israeli missile in Gaza has sent shock-waves through the region.
The announcement of an emergency summit to be held in London in two days' time represents what surely must be the last chance to stop the cycle of attack and reprisal.
Скопировать
Сара Митчелл вернется завтра в 8 часов утра.
"На границе Израиля и сектора Газа снова слышна стрельба."
- Он уже в пути.
Sarah Mitchell will be dropped off at 0800 hours tomorrow.
Skirmishes have been reported on Israel's border with Gaza as tensions in the Middle East escalated overnight with Syria's threat to give military assistance to the Palestinians should the peace talks in London fail.
- He's on his way.
Скопировать
Вот где вы будете, когда Израиль надерёт вам зад.
Вы всё продуете, как продули Сектор Газа.
Ты должен это увидеть.
This is where you're going to be when Israel kick your ass. Yes!
No, you're gonna give it up like you give up Gaza Strip, huh!
I have to show you this.
Скопировать
Что ты хочешь сказать о Флотилии?
Израиль без повода атаковал флотилию, которая везла помощь в Сектор Газа.
Это не случилось "без повода".
What do you mean, the flotillas?
Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza.
It wasn't unprovoked.
Скопировать
Но только на этот раз.
Напряжённость на территориях западного берега реки Иордан и Сектора Газы продолжается.
В районе Шхема были произведены выстрелы в сторону Израильского К.П.П, без постродавших с нашей стороны, которые возвратили обратным огнём по террористам.
This time.
Tension in the West Bank continues. Shots were fired at an army post near Nablus.
No injuries were reported.
Скопировать
Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему.
Они могли бы играть в старом в секторе Газа.
Я дам вам 50 баллов, если вы догадаетесь,
Have a game of football; sort it out that way.
They could play in the old Gaza Strip, couldn't they?
Yeah, I'll give you fifty points if you get this,
Скопировать
Хэш?
Здесь не сектор газа.
Попробуй.
- Hash?
This isn't the Gaza Strip.
- Just try it.
Скопировать
"Раз-пять-ие в Кибуце"?
"Шалунишки Сектора Газа", "Тель-Авив, я его нагну".
Тащи, тащи сюда!
"Nail Me in the Kibbutz"?
"Gaza Boy Strippers, Tell Aviv I'm Gonna Bang Him."
Bring them up, bring them up!
Скопировать
Доступ к доказательствам и сотрудничество Палестинских властей.
Три вещи, которые я не могу получить, если вы продолжите обстрел ракетами сектора Газа!
- Господин президент, мы получили информацию, о местонахождении человека ответственного за многократное убийство наших граждан.
Access to evidence and the cooperation of the Palestinian Authority.
Three things I cannot get if you keep firing missiles into Gaza!
Mr. President, we received information on the whereabouts of a man responsible for the repeated killing of our citizens.
Скопировать
- ФБР получили анонимную наводку через израильскую разведку.
Они нашли оборудование для изготовления бомб в квартире в секторе Газа.
Они думают, что это связано со взрывом наших делегатов? (CODEL - Аббревиатура Конгресс делегаций)
The FBI's received an anonymous tip through Israeli intelligence.
They found bomb-making equipment in an apartment in Gaza.
They think it's linked to the bombing of our CODEL?
Скопировать
Да, они считают, что нашли местонахождение одного из людей, ответственных за убийство.
Президент выразил соболезнования семьям погибших в секторе Газа.
Это была сильная речь, но я удивлена, что президент не рассматривает вероятность использования больших военных сил...
They believe they've located one of the men responsible for the murders.
The president offered condolences to the families of those murdered in Gaza.
It was a strong speech, but I'm surprised the president didn't raise the possibility of greater military...
Скопировать
Он основатель расколовшейся группы "Мученики Ханжари".
Он недавно бежал из сектора Газа и оборудование в его квартире носило следы RD X.
- Тот же самый материал, что был использован в нашем пригороде.
He's a founder of a splinter group of the Khanjari Martyrs.
He recently fled Gaza City and the equipment in his apartment bore traces of RD X.
Same stuff used on our Suburban.
Скопировать
- Что ты думаешь?
- Страна ждет когда Президент отдаст приказ бомбить сектор Газа.
Я думаю, это хороший знак, что он этого еще не сделал.
What do you think?
The country is waiting for the president to bomb Gaza.
I think that's a good sign he hasn't done it yet.
Скопировать
- Это создало трудности в работе с ним.
- На самом деле, палестинские силы безопасности в секторе Газа отказываются действовать в Хан-Юнис.
- Они не собираются арестовывать Насана. - Они не могут добраться до председателя.
That would make it difficult to work with him.
Actually, the Palestinian security forces in Gaza are refusing to proceed into Khan Younis.
- They're not gonna arrest Nasan.
Скопировать
- Мирный процесс? Израильтяне предложили Председателю сделку века в Табе пять лет назад.
Он же начал с контрабанды в сектор Газа ракет Катюша на рыбацких лодках.
Это не имеет будущего.
The Israelis handed the chairman the deal of the century in Taba five years ago.
He started smuggling Katyusha rockets into Gaza on fishing boats.
There is no long term.
Скопировать
Вот как они соблюдают День Памяти.
- Да, и они продолжают поддерживать ракетные удары по Сектору Газа.
Или 72?
Yeah, and they keep lobbing missiles into Gaza.
We start encouraging it, how long until that broadcast lasts 48 hours?
How often have we tried negotiation?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сектор Газа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сектор Газа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение