Перевод "скелет" на английский
Произношение скелет
скелет – 30 результатов перевода
Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
Скелет из сплава бериллия и титана.
- Впечатляет.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
- Very impressive.
- I should say so.
Скопировать
= Ой, мамочка! Как тут жутко!
= О-ой, это скелет монстра!
= Они тут водятся? ..
Oh my, it's so ugly!
A monster's skeleton.
How about that?
Скопировать
Куда же этот студент матрац девал?
Лучше б скелет продал, чем матрац.
Где же Вы, предводитель? Входите.
where a medical student division of the mattress?
partner?
Please enter.
Скопировать
Тогда я привёз с собой такое, что как мне казалось вызовет сенсацию в научном мире.
Полностью сохранившийся скелет первобытного человека, что должно было произвести настоящую революцию
- Отлично.
I brought back what I thought would be... the most sensational scientific discovery of the century.
The complete skeleton of a primitive man... which would revolutionize our ideas of the origin of our species.
- Right.
Скопировать
Вот, здесь Эммануил пишет, что он получил черные клетки в чистом виде из живой ткани, сформированной вокруг костей.
А может, он имел в виду кости этого скелета?
Но как может быть живая ткань вокруг мертвых костей?
Emmanuel says here that he can only obtain the cells in their pure state... from the living tissue formed around the bone.
Could that be the bone of the skeleton he talks about?
And how do you form living tissue around dead bone?
Скопировать
Это смешно.
Должно быть это эхо, вызванное нетипичным строением скелета.
Звучит как?
It's quite ridiculous.
It must be an echo off an atypical bone structure.
Sounds as if what?
Скопировать
Нет!
Ни в коем случае, на скелет не должна попасть ни капля воды.
Дайте другую тряпку!
No!
The water mustn't touch the skeleton.
Get another cloth!
Скопировать
- Спасибо.
А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет
В них говорится о первобытных людях, которые ранее населяли Новую Гвинею, и по народному преданию были расой гигантов, которые участвовали в кровопролитной войне между силами добра и Зла, когда создавался мир.
- Thank you.
Now... listen to this in relation to what happened last night... when I was cleaning the skeleton.
It's about the primitive people of New Guinea today... who believe that their ancestors were a race of giants... who carried on a titanic war between good and evil... when the world was created.
Скопировать
- Разве вы не заметили параллели между этим?
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка
Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас.
- Don't you see the parallel?
In the normal course of erosion... this skeleton will be exposed on the surface... in approximately 3000 years.
By which time the people of New Guinea should've developed... a state of scientific knowledge equivalent to ours.
Скопировать
Наверное, у него есть ещё что-то, что он не упомянул в своих заметках.
Мне надо срочно заполучить этот скелет.
Ну, не знаю.
There's something that he hasn't mentioned in these notes.
I've got to get hold of that skeleton somehow.
I don't know.
Скопировать
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом.
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами.
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton.
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
Скопировать
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами. Главная характеристика кости - ее твердость.
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
Через пол часа вас продолжат вызывать снова.
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
The interviews will be suspended for lunch for half an hour and after half an hour your names will be called once again.
Скопировать
Что-то нашли?
Мы нашли человеческий скелет.
Человеческий скелет?
Find something?
We found a human skeleton
Human skeleton?
Скопировать
Мы нашли человеческий скелет.
Человеческий скелет?
Это точно?
We found a human skeleton
Human skeleton?
Sure?
Скопировать
Хорошо, давайте взглянем.
НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
Они проводят раскопки древних могил в Окаяма.
All right, let's take a look
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE?
They're digging up old tombs in Okayama
Скопировать
Они проводят раскопки древних могил в Окаяма.
И нашли женский скелет... вероятно, это убийство.
Если хочешь ужинать дома... позвони и закажи что-нибудь в Уокю.
They're digging up old tombs in Okayama
A woman's skeleton It seems like murder
If you're eating at home, phone and order from Uokyu
Скопировать
Я испугалась, когда прочла газеты.
Из-за скелета?
Я боялась, что ты не приедешь.
I was worried when I read the paper
About the skeleton?
I thought you might not come
Скопировать
Нет, не придется.
СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ ДО СИХ ПОР НЕ ИДЕНТИФИЦИРОВАН
Содзо-сан!
No, you needn't
A WOMAN'S SKELETON DISCOVERED
Sozo!
Скопировать
- И кто виноват?
- Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом
- Ну и что ты предлагаешь?
Whose fault's that?
If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us!
What would you suggest?
Скопировать
Выйдите и охраняйте снаружи.
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом.
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами. Главная характеристика кости - ее твердость.
Go now.
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton.
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
Скопировать
А теперь покажи мне последний цвет кислоты.
В школе, когда я был ребёнком, я боялся скелетов.
Они снились мне ночью.
And now show me the acids last color.
At school when I was a kid I was afraid of skeletons.
I was dreaming about them at night.
Скопировать
Верни мне мою дистанцию, верни мне мой смех,
Скелет матери Земли превращается по ночам в норы и могилы.
Конечности трупов больше не удивляются
Give me back my distances, give me back my laughter,
Mother Earth's skeleton changes by night to burrows and graves
Necrotic limbs can't be surprised anymore
Скопировать
И я понял, что в таком Раю, каким он описан, нет никакой притягательности.
Не то что притягательности, я вообще не видел там ничего, кроме груды скелетов.
Узнавая об адских пытках, можно на себе ощутить острую боль.
What I see is that Heaven as it's described has no appeal at all
No... not only without appeal, what I can see there is just a pile of skeletons
Learning about the punishments in Hell, you can vividly feel the pain
Скопировать
Тут мы опять были вынуждены сменить направление.
Слева вы видите некрополь с 400 скелетами.
Третий слой.
At this point, we had to change course again.
On the left you can see a necropolis with 400 skeletons.
Third strata.
Скопировать
Сфокусировать зонд.
Хрупкий скелет.
Разумная гибкость, обладает мускульной силой - может пригодиться.
Transmatter focus probe.
Brittle skeletal structure.
Reasonable flexibility, certain amount of muscular force - could be marginally useful.
Скопировать
Что это вы говорите? Причем здесь картины?
Главное, что их скелеты найдут не раньше, чем через пять веков.
У них будет время поразмыслить перед тем, как начать снова.
-What kind of nonsense is that?
They'll be here for centuries.
-Good. Time to think.
Скопировать
- Я скажу тебе чему я удивлена - той ночью, когда его отец был убит. Неужели весь этот кошмар на яву?
- Извините, сэр, мне нужны Гарольд и Мэри (показывает на скелеты (прим.пер)) для следующей лекции
Да, конечно...
I tell you what I've been wondering... that night his father died, did he really have that nightmare?
Oh... sorry, Sir. They want Harold and Mary, here, for the next show.
Alright.
Скопировать
Это горилла.
Верно, это скелет гориллы.
Это видно по форме черепа.
- This is a gorilla.
Right, this is a gorilla.
You can see that on its face.
Скопировать
Послушай.
Я стану как скелет если мы всегда будем вместе.
Другого ничего не остаёться совсем Кичи-сану!
Listen.
I'll end up a skeleton if we're always together.
There'll be nothing left of kichi-san at all!
Скопировать
Даже если ты сморщишься в скелетик, я тебя не оставлю.
И тебе не дам уйти, даже скелетом, понял?
Перестань пугать меня этим ножом?
Though reduced to a skeleton, I'll never leave you.
I won't let you go even if you are a skeleton, okay?
Could you stop threatening me with that knife?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скелет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скелет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
