Перевод "слог" на английский
Произношение слог
слог – 30 результатов перевода
Ќу, это зан€ло бы несколько дней, дл€ обработки информации.
последний раз, когда € могу говорить свободно, без того, что олосс анализировал бы каждое мое слово, каждый слог
¬ы понимаете о чем €.
But it would take several days to compile data.
This is the last time ... I can tell you about Colossus without analysis ... every word, every syllable, every inflection.
You know what I mean.
Скопировать
Второе слово.
Из двух слогов.
Первый слог.
Then I would send in scottish boys with air cover
To provide a diversion for the bull
Whilst the navy came in round the back and finished him off.
Скопировать
Звучит как 'neck'? Следующий! (*Next*)
Четвертое слово, три слога.
Первый слог... - Ухо?
Here an ordinary cup of drinking chocolate costs funt4 million.
An immersion heater for the hot-water tank costs Over funt6 billion
And a pair of split-crotch panties
Скопировать
Четвертое слово, три слога.
Первый слог... - Ухо?
- Слышать.
An immersion heater for the hot-water tank costs Over funt6 billion
And a pair of split-crotch panties
Would be almost unobtainable.
Скопировать
Из двух слогов.
Первый слог.
Птица? Пловец?
To provide a diversion for the bull
Whilst the navy came in round the back and finished him off.
Which george balanchine and martha graham in the states
Скопировать
Тогда Эстер Вильямс?
Представь себе слово, начинающеееся со слога 'Эстер Вильямс'.
Рыба.
What?
I'll put the lights on again for a pound.
I'm sorry about this interruption
Скопировать
Эта дрезденская пастушка?
мною Марис, после того как мне хватило глупости сказать, что в написанном ею хайку присутствует лишний слог
Выбери другой предмет.
This Dresden shepherdess?
A peace offering I made to Maris when I was foolish enough to point out an extra syllable in a haiku she'd written.
Choose another item.
Скопировать
Держи приглашение на папин день рождения.
Организует всё Шерри, так что не обращай внимания на изящный слог.
"Бегите к нам плясать в азарте, сексдесят пять нашему Марти".
Here's an invitation to my dad's birthday party.
Sherry's giving it, so please excuse the elegant verse, but...
"Come one, come all, to jump and jive, Marty Crane's turning 'sexty-five."'
Скопировать
Нет, это фильм.
Сколько слогов?
Пошел вон!
No, it's a film.
How many syllables?
(Whispering) Get out!
Скопировать
Нет Слова Валиоса.
- Нет даже слога Валиоса.
Получается, я на один шаг ближе к исчезновению в море жаркого адского пламени, да?
No Word of Valios.
- Not even a syllable of Valios.
So I'm one step closer to melting in a sea of molten hellfire?
Скопировать
Проверим, как звучит приветствие.
[ Звонит ] [ Голос Гринча ] Если вдруг вьы осмелитесь произнести в трубку хотя бьы один слог самого короткого
Ели вьы хотите отослать мне факс, нажмите на красную кнопку:
Better check the outgoing.
If you utter so much as one syllable... I'll hunt you down and gut you like a fish!
If you'd like to fax me, press the star key.
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Твое имя, как там по слогам...
С - А-Р-А
Alright, okay.
Okay. Your name. Spell out your name.
S-A-R-A
Скопировать
Сайонара.
Донна, никогда ещё 17 слогов не ранили меня так сильно.
Почему он хочет обидеть меня?
Sayonara.
Donna, never have 17 syllables hurt me so much.
Why would he want to hurt me like that?
Скопировать
А хруст пальцев Джо никого не раздражает?
Росс вообще каждое слово по слогам выговаривает.
А Моника хрюкает, когда смеется.
Joey's knuckle-cracking isn't annoying?
Ross, over-pronouncing every word.
Monica, who snorts when she laughs.
Скопировать
Будет и азбука.
[Далее Лиза читает по слогам.]
"Наталия пришла домой и ни о чём больше не думала, как о молодом человеке в голубом кафтане с за... золотыми пуговицами".
Will and ABC.
[Next Lisa reading by syllables . ]
" Natalia came home and anything else not thought as a young man in a blue coat with gold buttons for ... ".
Скопировать
Моника, что ты делаешь?
За ним можно есть закуски только из двух слогов
Это должны быть ЧИП-СЫ и ПИ-ВО, ну, может еще ПИ-РОЖ...
What are you doing?
In poker, there's no food with more than one syllable.
It's got to be like chips or dip or pretz
Скопировать
- Но это же чернила.
- Поэтический слог.
Я не засыпал вот так, на первой зорьке, со времен осады Ля Рошели.
- It's red ink.
- Poetic license.
I haven't slept in the open since the siege of La Rochelle.
Скопировать
Я нуждаюсь в напитке.
Симмс, есть только два слога в этом целом мире стоящих слушания:
киска.
I need a drink.
Yes, Mr. Simms, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing:
pussy.
Скопировать
Может быть, ты поможешь мне?
Произнеси пожалуйста, по слогам свою фамилию.
Александр, учитель задал тебе вопрос.
Maybe you could help me with that.
Could you spell your last name for me?
Alexander. The teacher asked you a question.
Скопировать
Так - в каждом деле.
Завтра, завтра, завтра, а дни ползут, и вот уж в книге жизни читаем мы последний слог и видим, что все
Фрэнки, стоит смотреть?
There would have been a time for such a word.
Oh, tomorrow, tomorrow and tomorrow creeps... In this petty pace from day to day and all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Hey, Frankie, whatcha watching'?
Скопировать
Таких называют фарцовщиками
Можете произнести по слогам?
Просидел два года в тюрьме на Лубянке... был завербован, прошёл обучение в Гатчине.
What they call a fartsovsnchi, a black marketeer.
Can you spell that for me?
He did two years in Lubyanka prison... then they shipped him to Gaczyna, KGB's Quantico.
Скопировать
Разврат.
Это три слога слова.
Высмеивать меня?
Debauchery.
It's a three-syllable word.
Making fun of me?
Скопировать
Но назвался важно так, представительно. "Ты что, - говорит, - забыла меня, Шарлотта?"
И потом, подчеркивая каждый слог:
"Я - Донасьен Альфонс Франсуа...
But he said his name with dignity "Have you forgotten me?" he asked.
And then, stressing each syllable:
"I'm Donatien-Alphonse-François..."
Скопировать
Ты не должен называть предметы.
Второй слог?
- Куртка? - Платье?
- Holly? You cannot use objects.
Second syllable.
Coat?
Скопировать
-Докладывай! Я искал словарь на полках и вдруг услышал неопознанное тиканье, которое исходит неизвестно откуда.
В глубинах нашего мозга копошится тревожное слово, состоящее из двух слогов.
Так?
I was looking for the dictionary ... when I hear a "tick-tock", not identified.
Thought internal us all ... was concerned about the certainty a probability of two syllables ...
Bom-ba ...
Скопировать
Что?
- Три слога, да!
Интересно, кто бы это был в такое время.
What?
Three syllables, yes.
I wonder who that could be at this hour.
Скопировать
Дать ему что?
Три слога.
Первый слог - звучит, как...
Give him the what?
Three syllables.
First syllable - sounds like...
Скопировать
Три слога.
Первый слог - звучит, как...
Голова!
Three syllables.
First syllable - sounds like...
Head.
Скопировать
- Сказал!
Второй слог - короткое слово.
А... это, это...
- Said.
Second syllable - little word.
This, that, the...
Скопировать
Именно.
Какой слог.
Вы поэт-лирик текстильной промышленности.
And for that they should be dazzled, intoxicated by the lights, the shine on the merchandise.
It drives them mad, it goes to their heads, it's temptation!
What eloquence! You're a lyric poet of merchandise.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов слог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
