Перевод "слойка" на английский

Русский
English
0 / 30
слойкаpuff bun
Произношение слойка

слойка – 30 результатов перевода

- Бон апети.
Яблочные слойки для всех.
Бон апети.
- Bon appétit.
Crab puffs for everyone.
Bon appétit.
Скопировать
Вину не доказали.
Крабовые слойки?
Нет, спасибо.
They never proved it.
Crab puffs?
No, thank you.
Скопировать
Чьи-то уж как пить дать.
Крабовые слойки, доктор Крейн?
Нет, нет, спасибо.
Someone sure as hell is.
Some of the crab puffs, Dr. Crane?
No, no, thank you.
Скопировать
- Что у вас там?
- Крабовые слойки.
- Принести что-нибудь ещё?
- What have you got there?
- The crab puffs.
- Shall I get you something else?
Скопировать
- Настоящий праздник.
В особенности, те крошечные сэндвичи и слойки с креветками.
Как вы думаете, там ничего не осталось?
- A gala event.
In particular, the tiny Reubens and the shrimp puffs.
Any leftovers lying about?
Скопировать
Как вы думаете, там ничего не осталось?
Какие-нибудь забытые слойки с креветками?
- Ты на мели, да?
Any leftovers lying about?
Any abandoned shrimp puffs?
- You're broke, aren't you?
Скопировать
- И съедим пирожные.
- Я купила слойки, Мне кажется, они лучше всего подходят для этого праздника.
Тебе не понравилось что ли?
- We eat the cakes.
- I bought torrijas, which I found more appropriate for these dates.
Do not you like, or what?
Скопировать
- Да?
Ты привез пирожные "Наполеон", медовые слойки и кофейные леденцы?
- Всё, дорогая.
- Yes?
Did you bring the napoleons, the honey puffs and the mocha bonbons?
- All of them, my dear.
Скопировать
- Думаю, я съем леденцы перед сном.
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены.
Да, мадам.
- I think I'll have the bonbons before going to bed.
Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled.
Yes, madame.
Скопировать
- Что это?
- Слойка.
Спасибо, Мелани.
- What's that?
- A muffin.
Thank you, Melanie.
Скопировать
Вот тогда пойдёт готовка!
Можешь придумать что-нибудь хуже, чем клёклые сырные слойки?
Как бы я ни старался, абсолютно ничего не приходит в голову.
NOW WE'RE COOKING. HMM.
CAN YOU THINK OF ANYTHING WORSE THAN A SOGGY CHEESE PUFF?
AS HARD AS I TRY, ABSOLUTELY NOTHING COMES TO MIND.
Скопировать
- Нет, спасибо.
- Ладно-ладно, у каждого должно найтись время для сырно-грушевой слойки.
Осторожнее, не обожги язык.
UH, NO, THANKS.
NOW, NOW. ONE IS NEVER TOO BUSY FOR A BLUE CHEESE AND PEAR PUFF.
OH-H! CAREFUL. DON'T BURN YOUR TONGUE.
Скопировать
Она наверняка не такая крутая, как эта.
Там только сырно-грушевые слойки.
Кстати, о вечеринках.
[ Coughing ] IT COULDN'T BE AS HOT AS THIS ONE.
JUST THE BLUE CHEESE AND PEAR PUFFS.
SPEAKING OF PARTIES...
Скопировать
Не волнуйся, я об этом позабочусь.
Ты пробовала слойку?
Я купила её в экологически чистой пекарне.
Well, don't you worry. I'll take care of that.
Did you try the danish?
I bought it at an organic bakery.
Скопировать
Эта свадьба, хоть и проходит в помещении, но она восхитительна.
Я сделаю для тебя яблочные слойки.
Яблочные слойки хороши.
This wedding is both indoors and amazing.
I'll give you the crab puffs.
The crab puffs are good.
Скопировать
Я сделаю для тебя яблочные слойки.
Яблочные слойки хороши.
Яблочные слойки были просто невероятны.
I'll give you the crab puffs.
The crab puffs are good.
The crab puffs were incredible.
Скопировать
Яблочные слойки хороши.
Яблочные слойки были просто невероятны.
Мы, несомненно, должны заказать их на нашу свадьбу.
The crab puffs are good.
The crab puffs were incredible.
We should totally have them at our wedding.
Скопировать
Как мило, что ты занимаешься этими ребятишками.
Почему бы тебе не взять картофельные слойки для тамошних малышей?
Классно, ребята.
That's a nice thing you do for them little kids over there.
Why don't you take these little tater puffs over there to them little children?
Oh, that's great, guys.
Скопировать
- И съедим пирожные.
- Я купила слойки,
Мне кажется, они лучше всего подходят для этого праздника.
-and have the cakes.
-I bought hot cross buns.
It seemed more appropriate with it being Easter.
Скопировать
Давай охладим его в ванне.
Мама, вы говорили, что любите слойки с кремом.
Большое спасибо.
We'll chill this in the bathtub, and.
You said you like cream puffs, Mother.
Thank you so much.
Скопировать
Нет, Зила.
Вы благодарите их своей лаской и вашими банберийскими слойками.
В Кэндлфорде нет другой хозяйки, ни одной хозяйки на много миль вперёд, которая смогла бы заботиться о мисс Лэйн с большей любовью.
No, Zillah.
You thank them with your tenderness and your Banbury cakes.
There's no mistress in Candleford. No mistress for miles on end could be more lovingly cared for than Miss Lane.
Скопировать
( звук затвора )
Я купила тебе слойку с корицей и немного сока.
Осторожно!
( clicks )
I brought you a cinnamon danish and some juice.
Careful!
Скопировать
Хочешь поесть чего-нибудь?
У меня есть слойки с кремом и крекеры и молоко.
Господа нашего восславим.
You want something to eat?
I got some cream puffs and some animal crackers and some milk and stuff.
"That the Father may be glorified..."
Скопировать
Это не повторится.
В следующей жизни найди себе женщину, которая будет сидеть дома и печь эклсские слойки.
Да, когда они научатся, всенепременно.
It won't happen again.
In your next life, find yourself a woman who likes stopping at home baking Eccles cakes.
Yeah, when they start making them like that, I will.
Скопировать
Да ты знаешь, что такое буккаке?
Типа слойки.
Что?
- Do you know what bukkake is?
It's a Asian puff pastry sort of thing.
What?
Скопировать
Учись, пока я жив.
Эй парни, слойки с креветками?
Спасибо.
Watch and learn.
- Hey guys, shrimp puffs?
- Thanks.
Скопировать
Голубок и горлица и то не могли бы целоваться нежнее.
Ну, у моего Тома и тогда был милый голос, к тому же у него не было денег на банберийские слойки или ленты
Конечно, я поломалась какое-то время.
Turtle doves couldn't kiss more sweetly.
Well, my Tom had a sweet voice even then and he had no money to buy Banbury cakes or ribbons, so how else was a boy to woo?
I held out for a while of course.
Скопировать
Ты абсолютно прав.
Принеси мне крабовую слойку,
- а потом пообщаемся с народом. - Милая, я как раз это...
You're absolutely right.
Why don't you get me one of those crab puffs and then we'll mingle?
- Sweetheart, this is just what I'm...
Скопировать
- а потом пообщаемся с народом. - Милая, я как раз это...
Крабовую слойку.
Карл!
- Sweetheart, this is just what I'm...
- Crab puff!
Karl. - Bree?
Скопировать
Так ведь, Нора?
Можешь испечь те вкусные слойки с креветками?
И сделать закуски к выпивке.
Right, Nora?
You can make those lovely prawn puffs.
As drink nibbles.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слойка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слойка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение