Перевод "сноуборд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сноуборд

сноуборд – 30 результатов перевода

"Ну и что ты тут творишь?"
А на сноуборде такого не выйдет, потому что...
"Задние сигналы не работают и..."
"OK, what do you think you're doing?"
They can't do that on a snowboard cos they have to go...
"Your tail light's out and, er...
Скопировать
Потому что "Бегать, прыгать, влезать на деревья."
Я ездил в Аспен кататься на сноуборде ведь на сноуборде ты выглядишь круто.
Просто нет другого выхода, ведь ты прибит к доске.
Cos it's running, jumping, climbing trees.
I went snowboarding in Aspen and you look cool when you snowboard.
You cannot but look cool because you're nailed to a plank of wood.
Скопировать
На лыжах может быть всяко.
Со сноубордом есть только два варианта.
Один - ты выглядишь круто.
Skiing you can be kind of, "Whooaah...
But this is just... (Purring engine) There's only two positions in snowboarding.
One is looking cool.
Скопировать
- Вот здесь!
Его зовут Брэд, ему 24, любит серфинг и сноуборды.
И у него нет клеток серого вещества.
- Here we go!
Here's Brad, 24, likes surfing and snowboarding.
And has like totally no brain cells.
Скопировать
Я переспала с ним.
Он бросил меня, потому что я не умела кататься на сноуборде.
И Рене...она сделала ему "пингвина".
I slept with him.
He dumped me because I can't snowboard.
And Renee gave him the Penguin.
Скопировать
Нет, но я дрожу от мысли, что у нас могло бы быть общего.
Ты пригласил всю команду по сноуборду?
Это мой день рождения.
No, but I shudder to think what we might have in common.
Did you invite the entire snowboarding team?
It is my birthday.
Скопировать
Мы, женщины, всегда выигрываем.
Невероятное катание на лыжах и сноуборде. "Дабл Икс Чартер".
-Трипп, ты можешь лететь на этом.
We always win.
For incredible skiing and snowboarding, Double X Charter.
- Tripp, you can go in this one.
Скопировать
Серьёзное дело.
Всё это из-за одного дня катания на сноуборде?
Анализ крови - это ужасно.
That's big stuff.
All for a day of snowboarding?
The blood test was agony.
Скопировать
В День Шестый, сотворил Бог человека.
Я как раз собираюсь встать на сноуборд... Эй, у него пистолет!
О, чёрт.
On the sixth day, God created man.
I'm about to get on my snowboard- Hey, he's got a gun!
Shit.
Скопировать
Это Джонни Митчелл, это Моне а это мое.
Это сноуборд.
Что ж, двое из них гении.
This is Joni Mitchell, this one is Monet and this one was done by me.
It is a snowboard.
well, two of them are geniuses.
Скопировать
Извините, сэр.
Ваш сноуборд сошёл с трассы.
Лизни мой отмороженный металлический зад!
Excuse me, sir.
You're snowboarding off the trail.
Lick my frozen metal ass.
Скопировать
-Хорошо, сэр.
Ваш сноуборд за сиденьем.
Дэйв, слушай, мы дали кучу денег на его кампанию не говоря о том, сколько я плачу твоей адвокатской фирме так что я рассчитываю на тебя.
- Yes, sir.
Your snowboard's behind your seat.
Dave, look, we gave a lot of money to his campaign not to mention what I pay your law firm, so I'm counting on you.
Скопировать
Ну, там ещё будет чем заняться.
То, что ты не сможешь кататься на лыжах или на санках, заниматься сноубордом не значит, что ты не можешь
Ой, прости.
There'll be other stuff to do.
Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of...
Sorry.
Скопировать
Шарли! Я свалился, но как не представляешь!
Шарли, самое гениальное это сноуборд!
Две лыжи - пережиток!
I crashed, really crashed unbelievable!
Charly, it's great mono-skiing!
2 skis is so old now!
Скопировать
Чтоб напечатать моё лицо, мне платят сумасшедшие деньги.
При случае, я катаюсь на сноуборде на соревнованиях, но моё лицо — моё увлечение.
Усиленная подготовка. Ну, знаете, сильное увлажнение и...
You know, I get paid stupid money to put my face on things.
On occasion, I snowboard in the Olympics and the X Games, but my face is my passion.
Training's intense, you know, lots of moisturizing and...
Скопировать
"Калейдоскоп" - наша виртуальная устрица, так что..
Мы можем покататься на сноуборде или...
Добывать драгоценные металлы на астероиде.
"Caleidoscope" is our virtual oyster, so...
We could go snowboarding or...
Mining for precious metals on an asteroid.
Скопировать
- Скопил денег.
На сноуборде я добрался от Церматта до Червинии, продал снаряжение, сел на поезд и никогда не оглядывался
Твоя семья пережила ад.
- Saved my allowance.
On a ski day, I snowboarded from Zermatt to Cervinia, sold my gear, hopped on a train, and never looked back.
You put your family through hell.
Скопировать
Два метра снега.
Катание на сноуборде весь день, ревущий огонь всю ночь.
Я так не думаю.
Six feet of fresh powder.
Snowboarding during day, roaring fire at night.
I don't think so.
Скопировать
Может, тебе стоит попробовать на санках?
Я могу на сноуборде.
- Там есть детская горка.
Maybe we could get you, like, a toboggan.
I can snowboard.
They have a bunny hill.
Скопировать
Гигантская жевательная резинка?
Почему мы так быстро убрали вариант сноуборд?
О, нет!
A giant stick of gum?
Okay, one more time, why are we so quick to dismiss snowboard?
(paper rips) (gasps) Oh, my. (scoffs)
Скопировать
- Пытки снегом были бы ОК. - Их не топят?
[игра слов waterboarding - пытки водой, snowboarding - пытки снегом или сноуборд-спорт]
Мы говорим о Германии.
- Snowboarding would be OK.
- Do they not drown them?
We're talking about Germany.
Скопировать
- Зацени.
- Мы приделали сноуборд.
Мы все скинулись, и заделали этого плохого парня для тебя.
- Check it out!
- It's an adaptive snowboard.
We all chipped in, had this bad boy made for you.
Скопировать
Да, нет.
Но я видел трейлер новой документалки о сноубордах.
- "Разрезая воздух"?
Yeah, no.
But I did see a trailer for a new snowboarding documentary.
- "Carving Air"?
Скопировать
нам нужны деньги этого кита.
Парень любит кататься на сноуборде, так пусть Шон Уайт заглянет к нам на огонек!
Он любит вечеринки, так пусть в Гриндейле вдруг появится студенческое братство.
We need this whale money.
The kid likes snowboarding. Maybe Shaun White finds his way on the faculty roster.
He likes to party. Maybe Greendale suddenly has a frat.
Скопировать
Совсем новенький.
Так, Арчи, а ты слышал, что у нас есть курсы по скейтборду и сноуборду, которые ведет Шон Уайт?
- Да, сейчас я тебе все расскажу под нашим крутым шатром от Маунтин Дью.
Brand-new.
So, Archie, have you heard about our half-pipes and hash pipes class, taught by professor Shaun White?
- Yeah, let me tell you about it in our Mountain Dew cool zone tent.
Скопировать
Вживую он ещё красивее.
- Он подписал мой сноуборд.
- Он подписал мой лифчик.
He is so much more attractive in person.
- I got him to sign my board.
- I got him to sign my bra.
Скопировать
Прокатись на его хафпайпе.
Хафпайпы не для сёрфинга, а для сноуборда.
Отлично, потому что мне уже осноубордил этот разговор.
Ride his half-pipe.
That's not surfboard, that's snowboard.
Perfect, 'cause I'm snow-bored with this conversation.
Скопировать
К чему всё это?
Я просто консультируюсь с экспертом по сноубордингу о сноуборде.
В смысле, кому мне доверять, ему или мальчику-консультанту из спортивного магазина?
Where's this going?
Look, I'm simple consulting an expert on snowboarding about a snowboard.
I mean, who should I trust more, this guy or the kid who's helping me out at R.E.I.?
Скопировать
Это конец моего мира.
Я занимался сноубордом с 5 лет.
Я воровал подносы из школьного кафетерия и катался на них на подъездной дорожке к дому.
It's the end of my world.
I've been snowboarding since I was 5.
I used to steal cafeteria trays from school and ride 'em down my parents' driveway.
Скопировать
Мотоциклы? Вездеходы?
Сноуборд.
Ты когда-нибудь каталась?
Motorcycles?
ATVs?
Snowboarding. You ever been?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сноуборд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сноуборд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение