Перевод "созданный" на английский

Русский
English
0 / 30
созданныйset up originate found create establish
Произношение созданный

созданный – 30 результатов перевода

Я, наверно, слишком много запросила.
Деньги всегда создают кучу проблем.
Пускай еще зайдет.
I probably asked for too much money.
Money's always a problem, isn't it?
Tell him to come back.
Скопировать
Если бы я позвала полицию, сразу бы все открылось.
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ну вот я его и отпустила.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
- That's what I thought. So I let him go.
Скопировать
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Простите, я должна уйти.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
- I have to go. - Go on. I find it fascinating.
Скопировать
Он потушил пожар.
Казалось, будто этот пожар создан специально для него.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
He outshone the fire.
The fire seemed as if it was made for him.
If he stays, he'II be in danger.
Скопировать
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
Скопировать
- Я ищу маму.
И из ребра Адама, Ева была создана.
А я что могу.
- I'm looking for my mother.
And of Adam's rib, Eva was created.
Won't I do?
Скопировать
Извините за беспокойство, месье.
Эта война создала экономические трудности нашему королю...
Не то, чтобы я не хочу платить налоги, напротив...
Sorry to the disturb you, sir.
This war has caused economic hardship for our king...
It's not that I don't want to pay the taxes, on the contrary...
Скопировать
Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain. How was this done?
By using just sound.
Скопировать
Голос у него хороший Никогда у меня никого с таким размером не было, аж всю раздувает.
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине?
Засаживает в тебя, как жеребец, все, что им от тебя нужно.
He had a beautiful voice and I never found anyone in life with a size of those, that make you feel fully populated.
What is the idea that we do this way, with a hole in the middle?
They come as a stallion Up to you, because that's all they want.
Скопировать
Исключений нет.
Номад, я совершил ошибку, создав тебя.
Создание совершенства - не ошибка.
There are no exceptions.
Nomad, I made an error in creating you.
The creation of perfection is no error.
Скопировать
Ты можешь изменить скорость, с которой проходит прошлое?
Я был создан, чтобы так показывать.
Я не могу измениться.
Can you change the speed at which yesterday passes?
I was made to offer the past in this manner.
I cannot change.
Скопировать
Да, да...
Ты нам создаёшь проблемы.
Сиди тихо, пёс!
Yes, i know...
You'll get us into trouble.
STAY STILL!
Скопировать
Ты права.
Лиз, я хочу создать для тебя целый мир.
И он будет большим?
You're right.
Lis, I want to do a world of things for you.
How many?
Скопировать
Настоящая операция была гораздо, гораздо сложнее
Мы создали новую органическую целостность, приспособленную к жизни
А может ведь быть и так
The actual operation was far more complicated.
We've reconstructed a new organic integrity, capable of living.
And because it can be as well this way...
Скопировать
Эта элегантность создавала расстояние между ними и неэлегантными людьми. Она создавала пустоту вокруг личности.
И эту пустоту ты создаешь своими творениями. Но, в конечном счете, ты превосходишь свои предметы.
Ты сам ящик с краской с лезвиями вокруг тебя.
The distance, established by elegance, from those who aren't elegant is crucial.
It creates a kind of void around the person, and it's that void around the person that you create, with your objects too.
But you could just as well do without your objects.
Скопировать
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of one's first summer dip in the ocean.
I could easily see myself spending a whole month this way.
Скопировать
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Не логично.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
I'm a biological unit and I created you.
Non sequitur.
Скопировать
- Но ты - создатель.
- Я создал тебя.
- Ты - создатель.
- You are the Creator.
- I created you.
- You are the Creator.
Скопировать
Создание совершенства - не ошибка.
Я создал не совершенство, я создал ошибку.
Твои данные неверны.
The creation of perfection is no error.
I did not create perfection, I created error.
Your data is faulty.
Скопировать
Очень хорошо. Вы можете снять силовое поле?
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера.
Что ж, тогда так и делайте.
How are you doing on the force field?
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks.
Well, that ought to do it.
Скопировать
У Вас тоже будет много золота.
Золото было создано Королём Дьяволом, чтобы управлять душами людей...
Я понял это... И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол!
You too will have a lot of gold.
Gold was created by the Devil King to control the souls of men... but it turned out to be stronger than its creator.
I figured that out... and I will become more powerful than the Devil King.
Скопировать
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Скопировать
Жижи, Шарли и Симон... Нет.
Всё что нужно, лишь создать поп-трио... И позволить каждому думать, что между мной и Жижи...
Или ещё лучше, что Шарли ревнует без причины.
Gigi, Charly and Simon... no.
It's just a matter of creating a pop trio, and letting everyone think that between Gigi and me...
Or even better, that Charly is jealous for no reason.
Скопировать
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
- All right.
But if Dr. Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Скопировать
Таковы правила
- Созданные людьми ради людей.
- Это приобретает новое значение.
It's the rules.
- Of the people, for the people.
- It takes on a new meaning.
Скопировать
Сравни две гипотезы:
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный
Утвердительно.
Correlate the following hypothesis:
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Affirmative.
Скопировать
Бесполезная для органиан.
Создано с тем, чтобы подобные нам посетители могли найти точки опоры.
Но разве это возможно?
Useless to the Organians.
Created so that visitors, such as ourselves, could have conventional points of reference.
But is all this possible?
Скопировать
Мы не запрограммированы на такие разговоры.
Норман, кто вас создал?
Нас сделали Создатели.
Norman, who created you?
The Makers designed us.
They came from the galaxy of Andromeda.
Скопировать
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
Оно создано не для использования, ведь уничтожило бы обе стороны.
Это что-то вроде старинной водородной бомбы.
It's a weapon, built primarily as a bluff. It's never meant to be used.
So strong it could destroy both sides in a war.
Something like the old H-bomb was supposed to be.
Скопировать
У Коридана есть почти несметные запасы кристаллов дилитиума, но он малонаселен и не защищен.
И это создает условия для нелегальной добычи.
Нелегальной?
Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected.
This invites illegal mining operations. Illegal.
You accuse us?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов созданный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы созданный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение