Перевод "сосчитать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сосчитать

сосчитать – 30 результатов перевода

Я вам признаюсь в том, в чем никому не признавался.
Я могу сосчитать на пальцах руки, нет, обоих рук... сколько раз мне повезло.
Моя невозможная мечта... сделает вас счастливой.
I'll confess something that I can't tell to a man.
No, let's say of both hands, the women I've had.
- to make you happy. - You've almost done it.
Скопировать
- Да...
Даже сосчитать не могу.
- Не верю.
- Yes.
Very often! - Bullshit!
I don't believe it!
Скопировать
Теперь они свободно парят.
Теперь я сосчитаю до трех.
Когда я хлопну в ладоши, все твое тело полностью расслабится...
they float free now.
Now, I'm going to count to three.
When I clap my hands. Your entire body will be completely relaxed...
Скопировать
За рекой следить, чтоб не шалили.
Ты чего деньги не сосчитал?
Так и обмануть недолго.
To take care of the river, so nobody would do any bad.
- Why didn't you count the money?
You could be cheated easily.
Скопировать
Здесь недостаточно работы даже для горожан.
Если власти обнаружат рабочего-меченосца, мне не сосчитать своих зубов.
Строительный участок Клана Хосокавы.
There isn't enough work even for the townsmen.
If the authorities spotted a two-sworded laborer, I'd be in for a real dressing-down.
Hosokawa Clan construction site.
Скопировать
Я преподам тебе урок. Идём!
Я всё это сосчитал до последней йены.
Никто не делает никаких движений на стороне.
You need to be taught a lesson.
Watch the dope!
These fuckers will steal it.
Скопировать
Я хочу, чтобы Сандра поняла невиновность Рикки. ...как можно скорее.
Закрой глаза и сосчитай до десяти.
Знаешь, я сделала ещё несколько проектов.
I want Sandra to realise Ricky's innocence ...as soon as possible.
Close your eyes and count to 10
You know, I made some more designs
Скопировать
Мне не нужен свет. Я слепой.
Сосчитайте до трёх и попытайтесь взять это.
Один... два... три!
I don't need the light. I'm blind
Count to three and try to take it
One... two...three!
Скопировать
Эй, Вы не предупреждали меня об этом, м-р Кеннеди.
Сосчитали деньги?
Нет, еще.
Hey, you haven't told me what this little caper's about yet, uh, Kennedy.
Counted the money yet then, have ya?
No, not yet.
Скопировать
- Птичку жалко!
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал сколько
Так выпьем же за кибернетику!
So sorry for the bird!
The princess was so angered that she hanged herself, because he had counted the exact total of grains in the sack, the exact sum of drops in the sea, and the total of stars gleaming.
So I propose a toast to cybernetics!
Скопировать
Садитесь.
Я тоже их сосчитала.
Я сделала перекличку по списку.
Sit down.
I counted them too.
I took the enrollment list and called the roll.
Скопировать
- Откуда ты знаешь?
- Сосчитал.
По-твоему, это нормально?
- How do you know?
- I counted
Do you think they're acting normally?
Скопировать
Это дама, твою мать, понял?
Ты неправильно сосчитал.
Еще.
This is a fucking queen here, you understand?
You don't count the this and the this.
Hit me.
Скопировать
Посмотри, сколько их.
Математик нужен, чтобы всех их сосчитать.
Родни здесь развелось больше, чем крыс.
Look how many they are.
Only a scientist could count them all.
There are more relatives than rats here.
Скопировать
Муж сбежал от меня к своему бой-френду, а я крутила роман с психоаналитиком, который сказал, что я хуже всех, с кем он спал.
Не сосчитать, сколько мужчин говорили мне, что я плохая любовница.
Наверно у меня мужской темперамент.
My husband ran off with his boyfriend... and I had an affair with my analyst who told me I was the worst lay he ever had.
I can't tell you how many men have told me what a lousy lay I am.
I apparently have a masculine temperament.
Скопировать
Сколько?
Дай-ка сосчитать.
Одна.
How many?
Let me count.
One.
Скопировать
Потому, что быстрее.
Мы могли бы сосчитать до трёх 4 раза, без этих разговоров про 2.
- Хорошо, но в будущем.
Because it's faster.
I could've counted to 3 four times without all the "2" talk.
-All right, but in the future
Скопировать
Я займусь этим безумием.
И сосчитаю буквы, но давай кое-что проясним.
Никакого сарказма не было, пойми это.
I'll do the goddamn lunacy.
I'll count the letters, but let's get one thing straight.
I've indulged in nothing even remotely sarcastic... and I want that understood.
Скопировать
И после тысячи лет, как много наших людей несут в себе его наследие?
Их невозможно сосчитать.
Вы знали, не так ли?
And over 1000 years, how many of our people carry his legacy?
They cannot be counted.
You knew, didn't you?
Скопировать
Роз, смерть - это профессиональная опасность при работе с пожилыми людьми.
Померь мне, я потеряла столько пациентов, что и не сосчитать.
Ты никогда не говорила мне об этом.
Roz, death is an occupational hazard of working with older people.
Trust me, I've lost more patients than I'd like to count.
You never said anything about that to me.
Скопировать
Короче, если ты это он, ты придурок.
Сосчитай буквы. Что?
Я хочу знать, сколько слов и сколько букв.
"Destiny" is, if you're him... you're an asshole.
- Count the letters.
- What? I want to know how many words and how many letters.
Скопировать
Стрелять по офицерам и сержантам.
Затем, как сосчитаете снаряжение, у каждого останется по 13 патронов.
Стрелять без команды.
You'll shoot officers and NCOs.
Then, when you count your ammunition, every man will have 13 rounds left.
Fire in your own time.
Скопировать
Да, сэр.
Если бы я поставил задачу сосчитать все звезды в космосе, она могла бы быть решена полностью?
Сэр?
Yes, sir.
If I told you to count the stars in the cosmos, would the task ever be complete?
Sir?
Скопировать
Шевелись!
Прошу, сосчитайте мне эту сборную солянку на площади.
Выпрямиться.
Move yourself!
Now, Mr. Carline pray you count me that cocktail crew on the square.
Straighten up.
Скопировать
Не буду стоять у неё на пути.
Это будет как в тот раз, когда я пыталась сосчитать все лампочки на вашем потолке.
Знаешь, Фиби, если ты посидишь здесь подольше, то будешь сидеть уже в нашей квартире.
I won't get in the way.
It'll be just like that time I tried to count all the bumps on your ceiling.
You know, Pheebs, if you sit there long enough, you'll be sitting in our apartment.
Скопировать
Знаешь ли ты, у скольких людей хватило на это смелости?
Я могу сосчитать их на пальцах одной руки, и мне нужны такие люди.
- Ты предлагаешь мне вернуться? - О, нет.
You know how many people have that nerve?
I can count them on one hand. I need people like that working for us.
- You're offering me my job back?
Скопировать
Отрекись от своих глупых путей
Земля стара, и никто не может сосчитать ее дни
-Эта женщина сплошной секс, не правда ли?
Foreswear thy foolish ways
Old now is Earth And none may count her days
- The woman is all sex, isn't she?
Скопировать
Боже мой.
Так, я сосчитаю до трех... и встану.
- Ладно?
Oh, my God.
Look, I'll count to three... and then stand up.
- OK?
Скопировать
- Хер его знает, а попкорн?
- Не знаю, не могу сдачу сосчитать.
- Уже началось?
- How much was popcorn?
- I can't see my change.
- all: Has it started?
Скопировать
Да, ну тогда удачи.
Явно надо быть гением, чтобы сосчитать эти все кольца.
Ему пять лет.
Good luck.
It'd take a genius to count all those rings.
He's 5.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сосчитать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сосчитать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение