Перевод "социальная норма" на английский

Русский
English
0 / 30
социальнаяsocially social
нормаquota rate norm standard
Произношение социальная норма

социальная норма – 17 результатов перевода

Почему обязательно о работе?
Я понял, что привести мое поведение... в соответствие с социальными нормами невероятно трудно.
Я склонен ускорять информационный обмен... действуя напрямик.
I don't mean work.
I find that polishing my interactions in order to make them sociable requires a tremendous effort.
I have a tendency to expedite information flow by being direct.
Скопировать
Люди поняли, какой вред может принести излишняя искренность
Значит, ты согласна, что это лишь социальная норма?
Может, среди незнакомцев это и так, но нас это точно не касается.
People saw the harm that excessive candor can do.
You admit that it's basically just a social convention then.
What you say might be true among people who don't know each other well... but surely not with us.
Скопировать
Нейтан был социопа́том.
У людей с ДРЛ обычно есть проблемы социальными нормами. они часто равнодушны к чувствам других. они склонны
У него наблюдались значительные улучшения.
Nathan had what we call an antisocial personality disorder.
People with APD have trouble with authority, they often lack empathy, they often commit impulsive acts of aggression or violence.
He was making remarkable progress.
Скопировать
что я хочу сказать.
Раз ты так долго жил в Штатах... социальные нормы... ты их забыл.
мы должны установить иерархию.
The kids can't hear what I'm about to say now.
Since you've lived in the States for a long time... our history, our culture, social norms... You seem to have forgotten those.
In Korea, cases like this, for the sake of peace, we need to settle things.
Скопировать
Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия.
факты, переданные со всей полнотой и непредвзятостью, не оскорбляющие общественность и не нарушающие социальных
И чё это мне рисуется змея, кусающая себя за хвост?
Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent.
I would define as true and decent in such endeavor, the facts rendered fully within social standards and sensibilities without bias or abridgement.
Why do I imagine a snake swallowing its tail, huh?
Скопировать
Как бы выразиться.
Да, это... своего рода отклонение от социальных норм.
Да.
How can I put it?
Yes, it's... a kind of rejection of social pressures.
That's it.
Скопировать
Погодите.
Ты на самом деле думаешь, что я поверю в социальные нормы, которые требуют от нас надрывать наши спины
Прости, но так и есть.
Hold on.
You honestly expect me to believe that social protocol dictates we Break our backs helplping wolowitz move, and then he only need buy us a pizza?
I'm sorry, that really is how it works.
Скопировать
Нет, не думаю.
Социальные нормы сбивают меня с толку.
Ну то есть, тебе непременно нужно формально оповестить весь мир о своей помолвке,и в то же время, как я думаю, ты уже засунул в нее свой пенис.
No, I don't think so.
Societal norms baffle me.
I mean, you feel this need to formally announce your engagement to the world, and yet I assume you already put your penis in her.
Скопировать
Там, в принципе, небольшое население И они не много видели гомосексуалов И они никогда не видели однополую свадьбу
Это не является социальной нормой для моей семьи
Они никогда не сталкивались с этим в жизни
There aren't a lot of people on the island, for one, and they didn't know a lot of gay people, or they've never seen a gay wedding.
You know, it's mostly that it's not a social norm for my family.
They've never been around that.
Скопировать
Вообще-то я в отпуске.
Социальные нормы предписывают расслабляться в местных барах.
Социальные нормы это глупость.
I'm on vacation.
Social convention dictates that I let my hair down at a local watering hole.
Social convention is stupid.
Скопировать
Социальные нормы предписывают расслабляться в местных барах.
Социальные нормы это глупость.
Что с твоим большим пальцем?
Social convention dictates that I let my hair down at a local watering hole.
Social convention is stupid.
What happened to your thumb?
Скопировать
Потому, что она испражняется с открытой дверью?
Потому, что она бросает вызов социальным нормам.
Несколько лет назад у неё была одна работа...
For what, having bowel movements without a door?
Challenging social norms.
She did this performance a few years ago --
Скопировать
Мам, пожалуйста, успокойся.
Минди не понимает социальных норм.
Она из Бостона.
Ma, please, calm down.
Mindy doesn't understand social mores.
She's from Boston. Ma-- ma?
Скопировать
Как в случае Слендермена.
Детское воображение взяло верх над социальными нормами.
Я скажу Хотчу.
Like Slenderman.
Childhood imagination took precedence over social norms.
I'll tell Hotch.
Скопировать
Есть определенные правила.
Социальные нормы приличия объединяют нас и организуют...
Ах!
There are ways of doing things.
Social mores that bind us together and organize the way--
Ah!
Скопировать
"все так делали"...
Аарон хочет быть частью социальной нормы.
Он ощущает свою важность, что всё под контролем.
"everyone else is doing it" just one more time...
Aaron wanted to be a part of the social norm.
He felt powerful, in control.
Скопировать
Вспыльчивый.
Пренебрегает социальными нормами поведения.
"То, что надо".
Hair-trigger reactions.
Oblivious to social norms.
Needed that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов социальная норма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социальная норма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение