Перевод "спасибо за помощь" на английский

Русский
English
0 / 30
спасибоthank you thanks
помощьrelief aid assistance help
Произношение спасибо за помощь

спасибо за помощь – 30 результатов перевода

Синхронизация: gi0v3
- Кристофер, еще раз спасибо за помощь.
- Чувак, ради того чтобы Джей Ди... заорал как девчонка...
Synch, revision: gi0v3
- Christopher, thanks again for your help.
- Hey man, if it involves making
Скопировать
Не забудьте оставить свои костюмы, чтобы мы их завтра не искали!
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Make sure you leave your costume so we know they're here for tomorrow.
Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
Скопировать
Ничего, мы понимаем, что вы пережили.
Спасибо за помощь.
Сенатор Палмер.
We understand whatyou were goin' through.
Thanks for your help.
Senator Palmer.
Скопировать
Не надо было мне кричать.
Спасибо за помощь.
Сама бы я ни за что не справилась.
I'm sorry I yelled at you.
You were a big help.
I couldn't have done it without you.
Скопировать
Моя мама сбила его где-то здесь.
Спасибо за помощь в расследовании.
И помощи в разгадывании тайны Райана?
My mom hit him somewhere around here.
Thanks for helping with the clue hunt.
And help solve the riddle of Ryan?
Скопировать
Это хороший план.
Спасибо за помощь.
Пожелай мне удачи.
It's a good plan.
Thanks for all your help.
Wish me luck.
Скопировать
Я похож на заику?
О, спасибо за помощь.
Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа.
Did I stutter?
Oh, thanks for the help.
You seem to have a natural talent for handling luggage.
Скопировать
Интересно, как она добралась?
Спасибо за помощь.
Милли.
I wonder if she got back okay.
I paid you back.
Milly.
Скопировать
Да, да, я чудовище, знаю, он тут не при чём, всё дело в том, что я редкостный ублюдок.
Да, хорошо, спасибо за помощь, пока.
Полное собрание Фрейда, 200 фунтов, спасибо.
Yes, yes, I'm a monster, I know, it's not his fault, I'm a terrible bastard.
Yes, right, thanks for your help, bye.
One complete set of Freud, £200, thank you.
Скопировать
Извини.
-Спасибо за помощь, Джейсон.
-Да, да.
Sorry.
- Thanks for helping out, Jason.
- Yeah, yeah.
Скопировать
- Сними его с меня.
Спасибо за помощь, папуля.
Я соскучилась по тебе.
Get it off me!
Thanks for the help, Daddy.
I miss you.
Скопировать
Знаете, я очень занята.
Спасибо за помощь.
Что бы вы сделали?
You know, I have a lot of things I have to take care of.
And thank you for your help. It was great.
What would you do?
Скопировать
- Да, сэр. Всем до свидания.
Спасибо за помощь.
Председатель Совета занятой человек?
Goodbye, everybody.
Thanks for the use of the hall.
Who's a busy man, me? I'm chairman of the board.
Скопировать
Она уехала, но она знала, что ты лгал.
В любом случае, спасибо за помощь.
Думаю, нам обоим будет не сладко, особенно тебе.
She went. But she knew you were lying.
Anyway, thanks for helping me out.
I suppose you know this isn't going to be pleasant for either of us. Especially for you.
Скопировать
- Понял.
Спасибо за помощь, Гас.
Простите, глупо получилось.
- Thanks, Gus.
That's fine. Thanks, it's fine.
I'm terribly sorry about that. Silly, wasn't it?
Скопировать
Только посмотри, что ты натворила.
Спасибо за помощь, Макс.
Ты готова?
Now look what you've done.
Appreciate you doing this for me, Max.
You almost ready?
Скопировать
Ты пытаешься использовать логику и рассуждать, чтобы понять смысл этого, но ты просто должен допустить это.
Спасибо за помощь, мистер Смол.
Это реально важно, то, что вы делаете.
You try and use logic and reason to try and make sense of it... but you just have to give in.
Thanks for your help, Mr. Small.
It's really great of you to do this.
Скопировать
Держись, малыш.
Спасибо за помощь с визой.
Уверяю вас, ради этого мальчика, оно того стоило.
Keep your pecker up, kid.
Thanks for your help with the visa.
I assure you this boy deserves it.
Скопировать
Расскажешь про Амстердам, когда вернешься.
И спасибо за помощь в эти последние месяцы.
Заботься о жене и ребенке.
Tell us all about Amsterdam when you come back.
And thanks for your help these past months.
Take care of your wife and kid.
Скопировать
- Верно, сэр.
- Спасибо за помощь, мистер Луни.
Где ты была?
- That's correct, sir.
- Thanks for your help, Mr. Looney.
Where you been?
Скопировать
Я тебе кто, механик что ли?
Спасибо за помощь.
Давай, мелюзга, пока я добрый.
Do I look like an auto mechanic to you?
I appreciate it.
All right, small fry, help yourself.
Скопировать
- Я уже три раза пробовала.
- Большое спасибо за помощь.
Джош, пойдем.
I've tried three times.
- Thank you very much for your help.
Josh, come on!
Скопировать
До встречи.
- Спасибо за помощь.
- Не проблема.
I'll see you all then.
- Thanks for the save.
- No problem.
Скопировать
Меня как будто использовали.
Спасибо за помощь.
Ну, по крайней мере за хорошие намерения.
I feel so used.
Thanks for your help.
For, at least, your good intentions.
Скопировать
С глазу на глаз.
- Спасибо за помощь, лейтенант.
- Не за что, Джон. Поезжайте домой, уже поздно.
Alone, young lady.
Thanks for everything, Lieutenant. You bet, John, anytime.
You go straight home now, it's late.
Скопировать
Для нас было большой честью принять вас.
И спасибо за помощь, которую вы позволите оказать моей бедной культяпке.
Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству.
This has been a great honour for us.
And I thank you for the help I shall immediately convey to my poor leg-less friend.
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland.
Скопировать
Позвони мне, если я что-нибудь смогу сделать.
Спасибо за помощь, Фредди.
Все в порядке.
Call me if there's anything i can do.
Thanks a lot for your help, freddie.
It's all right.
Скопировать
Понял, Слопи.
Спасибо за помощь.
Угнана машина.
Right, Slopey.
Thanks for the tip.
Stolen car.
Скопировать
О, Сэмми.
Спасибо за помощь
Куда ты , Сэмми?
Oh, Sammy.
Thanks for all your help!
Where are you going, Sammy?
Скопировать
Знаете, выпивка для них как болезнь.
Спасибо за помощь.
Чувствую себя нужным.
You know, drinking like that is a curse, a sickness.
Thank you for helping me tonight.
Go on, make me feel important.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спасибо за помощь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спасибо за помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение