Перевод "спасибо за помощь" на английский
Произношение спасибо за помощь
спасибо за помощь – 30 результатов перевода
Дорогой Чунчо, я ждал тебя больше недели, но теперь я вынужден уехать.
тысяч песо, которые по праву принадлежат тебе, это половина того, что я заработал с твоей помощью, спасибо
Хватит.
""Dear Chuncho, I waited for you for a week, but now I must leave.
I'm leaving you the 50,000 pesos you earned. It's half of what I made with your help. I hope we meet again someday.
Thank you for everything, and-"
Скопировать
Ну, нам здесь больше нечего делать.
Спасибо за помощь, мистер Уилсон.
Не за что, инспектор.
Well, there is nothing more we can do here.
Thank you for your help, Mr. Wilson.
That's all right, Inspector.
Скопировать
Господи...
Большое спасибо за помощь.
До свидания.
My God!
Thank you for your help.
Bye-bye.
Скопировать
-Я так не думаю, мистер Саттон.
Спасибо за помощь с чрезвычайным происшествием.
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей.
-I don't think so, Mr Sutton.
Thank you for helping with the emergency.
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things.
Скопировать
Пусть сестра даст нам знать, когда ей станет лучше.
Спасибо за помощь, сэр.
– Могу я чем-нибудь помочь?
WELL, YOU'D BETTER GIVE US A CALL, THEN, SISTER, YOU KNOW, WHEN SHE'S READY. NO PANIC.
THANKS FOR YOUR HELP, SIR.
I DON'T SUPPOSE THERE'S ANYTHING I CAN DO, EITHER.
Скопировать
Помочь? Мне уже помогли, как могли.
О, сударыни, большое спасибо за помощь мсье О'Мэлли.
Ну, конечно, моя дорогая.
I've had all the help I can take.
Oh, mademoiselles, thank you so much for helping Mr O'Malley.
Of course, my dear.
Скопировать
- Прекрасный образ, да?
Спасибо за помощь, а то я обалдел от этих греков и троянцев.
Мне неловко говорить,.. ...но вы мне нравитесь.
Beautiful no?
You're very kind to help me.
It embarrasses me to tell you but I like you very much.
Скопировать
- Твоя сумка? - Да.
- Спасибо за помощь, мистер Раск.
- Рад стараться, сержант.
Is this your bag?
Thank you for your help, Mr Rusk.
- Anything to oblige, Sarge.
Скопировать
Вы уверены? - Вполне.
Хорошо, спасибо за помощь.
Но это не дочь Мей.
- Quite sure.
Well, thank you for your help.
That's not May's daughter, though!
Скопировать
Пойдёмте со мной, я покажу вам панель управления.
Спасибо за помощь.
Мисс, остановитесь.
If you will follow me, I'll show you the central control grid.
You're a lot of help.
Miss, you need to stop.
Скопировать
Я никогда его не видел таким возбужденным.
Ну, ээ... спасибо за помощь.
Не останетесь выпить, брат?
I've never seen him so fired up.
Well, er... thank you for your help.
Will you not stop for a drink, Brother?
Скопировать
Рада была повидать вас, Изабель, Джулия.
Спасибо за помощь.
Я думала, они никогда не уйдут.
It was a pleasure to see you, Isabel and Julia.
And thank you for your help.
I thought they'd never go.
Скопировать
Я не хотел, чтобы он увёз с каникул ТАКИЕ впечатления.
- В любом случае, спасибо за помощь.
- Не благодари.
It's not what I wanted him to take away with him on this trip.
- Anyway, thanks for your help.
- Oh, don't mention it.
Скопировать
Ребята, вы знайте, что вы реально жуткие?
Спасибо за помощь.
О, и хорошо дня.
Do you know that you guys are very creepy?
Thank you for your help.
Oh, and... ..have a nice day.
Скопировать
Спасибо.
Огромное спасибо за помощь.
Кажется, я только что нарушила мужской кодекс, сильно.
Thanks.
Thanks a lot for your help.
Ohhh! I think I just violated the guy code, big time.
Скопировать
Странное совпадение.
Спасибо за помощь, офицер.
Жвачка ключи и книга.
Weird coincidence.
Thanks for your input, officer.
Gum... ... keys... ... anda book.
Скопировать
Можете потанцевать.
- Спасибо за помощь.
- Да, конечно.
Go on and move with it if you need to. It helps me.
Thank you for your time. Oh, okay.
Well, hey.
Скопировать
Корбен Даллас.
Спасибо за помощь.
Вы были очень добры, сейчас девушка нуждается в отдыхе.
Korben Dallas.
Thank you for your help.
You've been kind, but now the girl needs to rest.
Скопировать
Пошли.
Спасибо за помощь.
Поздравляю, лейтенант Эксли.
Come on.
Thanks for the push.
Congratulations, Lieutenant Exley.
Скопировать
Нет, мэм.
Спасибо за помощь.
Не за что, Труман.
- No, ma'am.
- Thank you for your help.
You're welcome, Truman.
Скопировать
Не... О, дьявол.
- Спасибо за помощь, там у поезда.
- Секундочку.
Oh, for God sakes.
- Thanks for your help back at the train.
- Wait a minute.
Скопировать
Все в порядке?
Спасибо за помощь, парни.
Ты собираешься тащить эту штуку до Пенанга?
Are you OK?
Thanks for the help, guys.
Are you gonna push that back to Penang? - Let the bike go, brother.
Скопировать
- Всего хорошего.
- Спасибо за помощь.
Я так хотел покоя. Я хотел, чтобы рядом со мной была моя семья. Но из этого ничего не вышло.
Good night.
Thanks for your help.
I wanted peace and quiet so badly, wanted my family around me, but I never achieved that.
Скопировать
Спасибо.
И спасибо за помощь.
Ты делаешь добрые дела передаешь свои знания другим.
Thanks.
And thanks for helping me.
Oh, you do what good you can, and pass it on.
Скопировать
Они не смогут сесть.
Спасибо за помощь.
Я останусь рядом, сэр.
With the damage, there's no way they can land.
I'm sorry, sir.
I'll stay on your wing, sir.
Скопировать
Только вы будете говорить или я могу вам понадобится?
Куинс, дружище, спасибо за помощь, но, я думаю, мы с Биллом справимся.
- Лишние люди только...
Is it just the executive committee, or are you guys gonna use me?
Quince, man, thanks for the offer, but it's all set for just me and Bill.
- More people might...
Скопировать
- До свидания, месье Шеваль.
До свидания, месье Шеваль, спасибо за помощь.
Не стоит благодарности.
- Good-bye, Mr Cheval.
- Good-bye, Mr Brochant. - Thanks for all your help.
Don't mention it. We'll meet again soon:
Скопировать
- Удачи.
- Ж'Кар, спасибо за помощь.
Вы больше не тот, кого я встретила, когда прилетела сюда четыре года назад.
- Good luck.
G'Kar, thank you for your help.
You are no longer quite the same person I met when I came here four years ago.
Скопировать
Иди, я заплачу.
- Спасибо за помощь.
- Спасибо за кофе.
Listen, you go. I'll clear all this up.
Thanks for doing this.
Thank you for the coffee.
Скопировать
Конечно, это точно...
Спасибо за помощь.
- Джонатан Крик.
Positive, absolutely...
Thanks for your help. Thank you.
- Jonathan Creek?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спасибо за помощь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спасибо за помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
