Перевод "способ передвижения" на английский
Произношение способ передвижения
способ передвижения – 30 результатов перевода
Я думал, он блефует.
Предлагаю поискать другой способ передвижения.
Какого черта ты улыбаешься?
I thought he was bluffing.
I suggest you find some other mode of transportation.
What the fuck are you smilin' about?
Скопировать
Я прочесал Росток. Никаких следов Лили!
Единственный способ передвижения в снегах - снегоход.
Ну и...?
You know, I've blanketed Rostok, there's no trace of Lili.
There's only one way the fugitives could've flown the crash site. - In a snowmobile.
- Yeah, so?
Скопировать
Что бы это значило?
Ага, способ передвижения.
Извини, мартышка.
What does it say to me?
Lt says, "Mode of transportation."
Excuse me.
Скопировать
Это расстояние от меня.... ... до машины.
В результате эволюции кенгуру получили эффективный способ передвижения.
Однако не все животные могут им воспользоваться.
That's the distance from me... ..to that car.
The evolution of the ability to hop gives kangaroos a cheap and efficient way to move around.
But not everything can move like a kangaroo.
Скопировать
Нетрудно заметить, что у всех животных, начиная с крохотной сумчатой мыши и вплоть до громадного динозавра, необходимость выдерживать массу многократно увеличивает площадь поперечного сечения.
Из-за своих размеров гигантские животные сильнее ограничены не только в форме тела, но и в способах передвижения
Имеено поэтому рыжие кенгуру - самые крупные животные, способные так перемещаться.
And so, you see, as animals get larger, from the smallest marsupial mouse, all the way up to a dinosaur, the cross-sectional area of their bones increases enormously, just to support that increased mass.
Being big and bulky, giants are more restricted as to the shape of their body and how they get about.
That's why red kangaroos are the largest animals that can move in the way that they do.
Скопировать
Ты наверное выносливый.
Ну, это не единственный способ передвижения.
Тут нечего стыдиться.
You must have amazing stamina.
Well, it's not the only way that I get around.
Hey, it's nothing to be ashamed about.
Скопировать
Нет абсолютно никаких причин, кроме безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
Что касается самолётов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный
Это поезд на магнитном подвесе.
Under threat of imprisonment for 10 years, everyone in America was required to turn in all gold bullion to the Treasury, essentially robbing the public of what little wealth they had left. At the end of 1933, the gold standard was abolished. If you look at a dollar bill from before 1933, it says it is redeemable in gold.
If you look at a dollar bill today, it says it is legal tender, which means it is backed by absolutely nothing.
It is worthless paper.
Скопировать
СИСТЕМЫ ПОДЗЕМНЫХ ТОННЕЛЕЙ ЯВЛЯЮТСЯ
САМЫМ БЕЗОПАСНЫМ СПОСОБОМ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПРИ СВЕТЕ ДНЯ.
ПЕШЕХОДКА
Linking homes and businesses wide across the city
The Subwalk tunnel network is the safest way to walk around during daylight.
Subwalk
Скопировать
Что ж... знаешь, что?
Диско-палочка - не самый надежный способ передвижения.
Часто ломается.
Well... well, y... you know what?
The disco stick tends to be an unreliable form of transportation.
It, uh, it breaks down a lot.
Скопировать
Нет.
Я, использующий смешные способы передвижения.
Как воздушный шар и верблюд, И наконец грузовик набитый курицами?
No.
Me using funny modes of transportation
Like a hot air balloon and a camel, And finally a pickup truck full of chickens?
Скопировать
Нет абсолютно никаких причин, кроме чистой безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
Что касается самолетов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный
Это поезд на магнитной подвесе.
There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit interests, that every single vehicle in the world cannot be electric and utterly clean, with zero need for gasoline.
As far as airplanes, it is time we realize that this means of travel is inefficient, cumbersome, slow and causes far too much pollution.
This is a mag-lev train.
Скопировать
Папа будет восхищён когда я расскажу ему о нашем приключении!
Откровенно говоря, совсем таки неплохой способ передвижения
Юго, даже если мне придется сразить всех демонов в мире, да будет Иоп моим свидетелем, я отплачу свой долг
Dad will be amazed once I tell him about our adventure!
it's not bad... I could get used to moving around like this.
I'll repay my debt!
Скопировать
Мы уже там?
У нас есть адский способ передвижения.
Мы становимся искусными в этом, не так ли? Несомненно.
Are we there yet?
We've got a hell of a way to go.
We're getting good at this, aren't we?
Скопировать
О! Хочешь чему-то меня научить?
хотя это всего лишь способ передвижения.
То есть? Называется "шагнуть в пустоту". Смотри внимательно.
Are you going to teach me some techniques or something?
Well, it's more about how to walk. Huh?
We refer to it as "stepping methods." First, I want you to have a good look.
Скопировать
Я вам говорила.
Это самый безопасный способ передвижения.
Стойте!
I told you.
It's the safest way to drive.
Wait.!
Скопировать
Прилетает?
Это быстрый способ передвижения.
Он помогает им со строительством нового диспетчерского пункта для их аэропорта.
Flying?
[ chuckles ] it's a pretty quick drive.
He's helping them build a new control tower for their airport.
Скопировать
Остатки ушедшего века на планете Земля.
И, кстати, прекрасный способ передвижения!
Геотермические потоки, выталкивающие вас через сеть туннелей.
Remnant of a bygone age on planet Earth.
And by the way, lovely mode of travel!
Geothermal currents, projecting you up through a network of tunnels.
Скопировать
Или они должны выпускать цветы Aston Martin, Потому что они поглощают CO2 и выделяют кислород, и это приведет к его обвалу.
Я думаю, что должен быть способ передвижения - вы не можете поехать на работу на цветах.
Лошадь?
Or they should do Aston Martin flowers, cos they suck in CO2 and put out oxygen, and that would bring it crashing down!
I think it has to be a mode of transport - you can't go to work on some flowers.
A horse?
Скопировать
Я собираюсь выкрасть тебя из этого сумасшедшего дома.
Ты собираешься высмеять мой способ передвижения?
Мы беглецы, верно?
I bust you out of the loony bin.
You're gonna mock my choice of transportation?
We're fugitives, all right?
Скопировать
Этого бы не случилось, будь у меня собственная машина.
Мэг, люди изобрели кучу способов... передвижения и без машины.
Как Ледяной человек.
You know, this wouldn't have happened if I had my own car.
Meg, people have always found ways to get around without a car.
Look at Iceman.
Скопировать
Пищи здесь очень мало. И обитатели глубин не могут расходовать энергию зря.
Здесь нет нужды в реактивном способе передвижения, который используют его мелководные собратья.
но самый причудливый в этом фантастическом мире - кальмар-вампир. Если его потревожить, он только отплывает на небольшое расстояние.
Food is very scarce and nothing can afford to waste any energy.
A dumbo octopus simply flaps a fin no need for the jet propulsion used by it's shallow water relatives above.
The weirdest, in this world of the strange, vampyroteuthis the vampire squid from hell.
Скопировать
И моя старая добрая Саша превратилась в насест для местной птичей банды
К счастью, я нашел новый способ передвижения.
Что случилось?
So old Sasha had become a perch for a local bird gang.
Luckily, I found another way to get around.
What's up?
Скопировать
Машина слишком далеко отсюда.
Ну, тогда нам стоит организовать другой способ передвижения.
Пригни голову.
Okay, well, the car is way too far from here.
Well, then, we'll arrange for another mode of transportation.
Keep your head down.
Скопировать
Используя каркасное компьютерное моделирование,
Дэвид Анвин изучает способ передвижения птерозавров по земле.
Что я сделал: скормил компьютеру необходимую статистику по этому птерозавру и построил эту модель, которую вы видите сейчас на экране.
Using wireframe computer simulations of pterosaur movement,
David Unwin has investigated how they moved on the ground.
What I've done is feed to the vital statistics of this pterosaur into the computer, and build this model that you can see on the screen.
Скопировать
С чего ты взял?
По позициям, по их способу передвижения.
В прошлой жизни я был в Корее.
How can you tell?
Tactical formations, the way they move.
I was in Korea in another life.
Скопировать
Субъект отправился в банк в соседнем округе.
Это говорит нам о том, что у него есть свой способ передвижения, и он обеспокоен вовлечением ФБР в это
Но теперь он поймет, что счета Спарксов заморожены, и начнет искать другие способы получить остаток требуемой ему суммы.
The unsub went to a bank in the next parish.
That tells us he has his own mode of transportation, and he is conscious of the FBI's involvement in this case.
By now he realizes the Sparks' accounts are frozen, so he'll be seeking alternative ways to get the rest of the money he needs.
Скопировать
Но не от меня.
И зеркала не только способ передвижения.
Дождь выносит мне дверь... .. и я должна пройти через это.
But not from me.
And mirrors are not the only way to travel.
The rain shall make a door for me... .. and I shall go through it.
Скопировать
Ничего себе путешествие!
Тогда не было других способов передвижения.
Нужно было попросить кого-нибудь тебя подвезти.
You talking about some walking there!
That's the only way you got anywhere back in them days.
Shit! Damn if I wouldn't have hitched a ride with somebody.
Скопировать
Каковы его привычки?
Если он в бегах, он изменит место жительства, но не способ передвижения или пищевые предпочтения.
— Он любит путешествовать на автобусе, насколько я знаю, и любит и бифштексы с кровью, как мне говорили.
What are his habits?
If he's in hiding, he'll change where he stays but not how he travels, or - the food he likes to eat.
- He likes to travel by coach, as I understand, and he likes his steaks bloody, or so I'm told.
Скопировать
Расскажешь нам про трамваи?
О, это был ураганный способ передвижения по округе.
- Мм-хмм.
Tell us about the street car, will you?
Oh, it was a dynamite way to get around.
- Mm-hmm.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов способ передвижения?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы способ передвижения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение