Перевод "стипендиат" на английский
Произношение стипендиат
стипендиат – 30 результатов перевода
Креймер, Джордж, это Эллен.
Дамы и господа, я счастлив представить вам... первого стипендиата Сьюзан Росс.
Это Стивен Корен.
Kramer, George, this is Ellen.
Ladies and gentlemen, I am happy to introduce you to the first Susan Ross Scholar.
This is Steven Koren.
Скопировать
Джош, ты не слишком старый приставать к студенткам?
Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю.
- К тому же там будет полно аспиранток.
Aren't you too old to be leering at coeds?
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
- There will be grad students.
Скопировать
И это просто манна небесная для Мэри Марш!
Ты же фулбрайтовский стипендиат, и ты правда единственный человек в Америке, кто не думает, что тебя
Делай то, что тебе говорит Тоби.
It's Christmas morning for Mary Marsh.
You're a Fulbright scholar. Don't you think that you're about to be fired?
Do what Toby's telling you to do.
Скопировать
- Это отличное имя.
- Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
Я сказал, что он был деканом Школы права Гарварда.
- It's a good name.
- Phillips Exeter, Rhodes scholar Harvard Law Review editor.
He was dean of Harvard Law School.
Скопировать
- А кто это?
Стипендиат Национальной премии.
На выпускном он читал речь.
- What do you know?
- Valedictorian.
National Merit Scholar.
Скопировать
Когда ему было 19, конечно.
Она бросила стипендиата Родеса из-за него.
Зоуи бросила Чарли из-за лягушки.
When he was 19, sure.
She dumped a Rhodes scholar for this guy.
Zoey left Charlie for the frog.
Скопировать
Этот мужик крутой интеллектуал.
Лучший выпускник Гарварда, стипендиат Родса, тенюр в 27, опубликовано 2 книги.
Он сама гениальность.
This guy is an intellectual.
Top of his Harvard class, Rhodes Scholar, tenured at 27, two books published.
He's an academic stud.
Скопировать
У вас есть дети?
У меня резиденты и стипендиаты.
Персонал хирургов.
You have kids?
I have residents and fellows.
Staff surgeons.
Скопировать
О, боже.
Стипендиат неврологии Университета Южной Калифорнии?
Ты же хотела этого со времен средней школы.
Oh, my God.
Neurology fellowship at USC?
You've wanted this since you were in Middle School.
Скопировать
Но это было до того, как я узнала,
.) - О неврологии в УЮК, это стипендиат любого хорошего врача в УЮК, работа мечты, работа, моей мечты
Дэвон, мне кажется ты абсолютно эгоистично мыслишь.
but that was before I found out about my
Médecins Sans Frontières, USC neurology is every good doctor's fellowship at USC, dream job. which is, like, my dream job.
Devon, it appears to me you're being completely selfish.
Скопировать
На что, Ричард? На матч по арм-реслингу, на викторину по правописанию?
Когда я был стипендиатом Роудса в Оксфорде, мы решали подобные споры на ринге, по официальным правилам
Я вызываю тебя на боксёрский поединок, старый говнюк!
To what, Richard, arm-wrestling, a spelling bee?
When I was at Oxford on my Rhodes scholarship, we would have settled this in the ring... Queensberry rules.
I challenge you to a boxing match, you old piece of shit.
Скопировать
"Она получила степень в Оксфорде...
"и затем год училась в аспирантуре как стипендиат Фулбрайта".
Рут.
"She had gained a First at Oxford
"and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar."
Ruth.
Скопировать
Известные как "Трио школьных красавиц".
Когда ты тут кого-то обзывала, ты ведь не имела в виду наших F4, школьница - стипендиат?
F...
You can call us the Three Beauties of Shinhwa High.
That's that, you said crazy beeping something, you weren't referring to our F4, scholarship student?
F...
Скопировать
Это привилегия для удовлетворения старый первый морской Отдел воина.
Там-то здесь стипендиатов в ожидании всю ночь, чтобы встретить Вас.
Ребята!
It's a privilege to meet an old first marine division warrior.
There's some fellows here been waiting all night to meet you.
Fellas!
Скопировать
Да, предельно.
Церемонию награждения стипендиатов перенесли на час дня.
Что?
Yes, I fully understand.
The award ceremony for the "One Light Scholarship" has been changed to 1 o'clock.
What?
Скопировать
Я лучше прибавлю скорость, госпожа.
[23-я церемония награждения стипендиатов]
Ты рано!
I'll bring you there a little faster, Madame.
[For the first half of 2010. One Light Scholarship Foundation's 23rd Scholarship Award]
You came early!
Скопировать
Хоуп Рэнсом.
Родосский стипендиат.
Дочка Карла Рэнсома.
Hope Ransome.
Rhodes scholar.
Daughter of Carl Ransome.
Скопировать
Что?
Фонд Гуггенхайма дал объявление в "Нью-Йорк Таймс", объявляя своих стипендиатов за этот год и твоего
- Это странно.
What?
The Guggenheim Foundation took out an ad in the New York Times... announcing their fellows for the year, and your name wasn't on it.
- That's weird.
Скопировать
Прости.
Я просто не думаю, что у нас были стипендиаты до тебя в "Роке".
Да, знаешь, это здорово.
I'm sorry.
It's just I don't think we've had a scholarship girl At The Rock before.
Yeah, you know, good for you.
Скопировать
- Ты произвела впечатление на Директора.
И тебя примут как особого школьника-стипендиата!
Они примут тебя!
- The CEO was very impressed with you.
They will accept you as a special scholarship student!
They will accept you!
Скопировать
Они примут тебя!
Школьник-стипендиат?
Почему меня?
They will accept you!
Scholarship student?
Why me?
Скопировать
Он рос в двух чужих семьях.
А теперь он стипендиат в Стэнфорде.
Mолодец Тодд.
He went through two foster homes.
He's got a scholarship to Stanford now.
- Good for Todd.
Скопировать
Джималя Мифсуда.
Научный стипендиат.
Его семья находится в Джидде, он неможет позволить себе адвоката
Jimal Mifsud.
Scholarship student in Science.
His family is in Jiddah, and he can't afford a lawyer.
Скопировать
Давайте познакомимся с девушками.
Джессика - стипендиат Родса
Она путешествовала по всему миру.
Let's meet the girls.
Jessica is a Rhodes scholar.
She's traveled all over the world.
Скопировать
Ему удалось заставить их расстаться и завоевать её.
После того как он закончил магистратуру, ему предложили исследовательский стипендиат в южном университете
Она последовала за ним.
He managed to split them up and win her over.
After completing his master's, he was offered a research scholarship in a southern university in the United States.
She followed him.
Скопировать
Вы были счастливы, но мы оба знаем, что счастливые люди редко счастливы на самом деле, если они не идиоты.
Вы гениальный человек, стипендиат Родса, доктор философии, что значит вы изображаете счастье, потому
шекспировская драма, которой в вашей жизни является женщина. Вы тикаете, сэр.
You're happy, but we both know that happy people are rarely actually happy, unless they're morons.
You are a brilliant man, a Rhodes Scholar, and a PhD, which means you're acting happy, because she won't take your calls, and you won't admit that it bothers you and God knows what else that goes on
with the Shakespearean drama that is the women in your life.
Скопировать
Школа Жаклин Кеннеди-Онассис при Американском театре балета.
Её стипендиатами становятся...
Микаэла Депринс.
For the American Ballet Theatre school Jacqueline Kennedy Onassis,
Scholarship winners are ...
Michaela DePrince.
Скопировать
Ему рассказали, когда Салли
- Кэролайн... выиграла стипендиат в Св. Жераре.
Когда повязали десятилетнюю Кэролайн, у нее был перстень, который она силой сняла с мизинца М-ра Нэптона.
He was told when Sally
- Caroline... won her scholarship to St Gerard's.
When they caught the ten-year-old Caroline, she had a signet ring she'd forced from Mr Napton's little finger.
Скопировать
Аль-Аулаки был цель...
Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр.
Анвар учился на инженера в университете Колорадо и степень в университете Сан-Диего.
Al-Awlaki was targ--
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
Anwar studied engineering at Colorado State and education at San Diego State.
Скопировать
Кем он был, хочешь сказать?
Стипендиат Института Курто, несколько больших выставок, две картины в Национальной Галерее.
Он стоял на пороге большого успеха, а затем исчез.
Who was he, you mean?
Prize student at Courtaulds, several major exhibitions, two paintings in the National Gallery.
He was knocking on the door big-time, then he disappeared.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стипендиат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стипендиат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
