Перевод "стукач" на английский

Русский
English
0 / 30
стукачrat snitch
Произношение стукач

стукач – 30 результатов перевода

Но Максим - это целое искусство.
В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
Говорят, в Анвере он прибрал к рукам 17 миллионов евро в камнях и только на улыбочках да коробочках с карамельками.
But Maxime is a real wizard.
You'll have to call me unless you are a rat
They say he took in Antwerp 17 million in jewels and with a big smile put them in boxes of candy.
Скопировать
-Затем, что мужик так сказал, вот зачем.
-Уоллес не стукач.
Откуда ты знаешь?
-Because the man said so, that's why.
-Wallace ain't no snitch.
Man, how you know?
Скопировать
Ты в полиции какого города работала все эти годы?
Мне лично стало стыдно, что я работаю стукачом на тебя.
-Черт.
What town you been policing at all these years?
And right now, I am personally ashamed to be your snitch.
-Shit.
Скопировать
Полиция не знает, а он знает.
Потому, что среди ниггеров есть стукачи.
Мужик, никому не нужно было стучать Омару и его парням... они подкрались и увидели где тайник.
The knockos don't know, but he do.
Because some nigger's snitching.
Man, ain't nobody got to be snitching for Omar or his boys... to creep by and see where the stash at.
Скопировать
И когда они начнут так думать... для тебя не будет больше сюрпризов, чуешь?
Потому, как твой дядя и я... думаем, что вас в лавке завелся стукач.
-Что?
When they start thinking like that... you're not gonna have any more surprises, you feel me?
'Cause you know, your uncle and me... we think you got a snitch up in the shop.
- What?
Скопировать
Если будет придерживаться легенды, с ним будет все в порядке.
Мы знали, что Орлэндо - долбаный стукач.
Хер с ним, но деньги.
So if he keep his story tight, he gonna be all right.
We knew Orlando was a snitching motherfucker, man.
Fuck him, but this is cash.
Скопировать
На кого ты работаешь?
Я не стукач.
Вы хотите знать – вы и узнаете.
Who did you work for?
I'm no snitch.
You want to know, you find out.
Скопировать
Вот чего я хочу.
Хромой, подлый стукач!
Дай мне два дня, Пелу.
That's what I want.
Limp, fucking snitch!
Give me two days, Pelu.
Скопировать
Гони деньги и не суши мне мозги.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Коротышка был занят другим делом.
Fuck you. Cut the crap and give me the money.
Benny... Tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. -I'm leaving the ghetto.
-But Shorty had his hands full...
Скопировать
Информация из конфиденциального источника.
Не слишком ли много для одного стукача?
Согласен.
Information from a confidential source.
Don't this seem way too much for one snitch?
I agree.
Скопировать
Они ведь уже знают, что он попался при покупке, верно?
-Почему они не решат, что он стукач?
-Мне нужны деньги на адвоката, так ведь?
They already know that he got jacked on a reverse buy, right?
-Why wouldn't they assume he's snitching?
-I need money for a lawyer, right?
Скопировать
-Дело дрянь.
Ты стукач-ублюдок.
Сигнал 13, сигнал 13!
-Shit ain't right.
You snitching motherfucker.
Signal 13, signal 13!
Скопировать
Что это вообще значит?
. - Среди них много стукачей.
- Значит, я просто полицейский?
What's that mean?
My orders are, under no circumstances share information with Miami PD because they got too many leaks.
- Oh. I'm Miami PD now?
Скопировать
" Принимая во внимание что любой мой компаньон может быть предателем...
" И поскольку я не могу назвать своими друзьями стукачей или мошенников...
" И конечно невозможно предвидеть, кто струсит, когда станет тяжело...
"Whereas anybody who associates with me must be a rat...
"whereas I can't tell my friends from stoolies or chiselers...
"and whereas it's impossible to foresee who will turn yellow when the going gets tough...
Скопировать
Я был уверен, что это от его матери.
Да, я полицейский, но не стукач.
Это мы посмотрим.
I didn't suspect a thing.
I'm an informer, but I have limits.
You're only a half-weasel.
Скопировать
И не думай, что мы разболтаем.
У нас был стукач, теперь ходит беззубый.
- Порядок. Встретимся на днях.
Yeah, don't have to worry about the guys.
We once had a squealer in the gang, but now he ain't got no teeth.
-I'll see you in a couple days.
Скопировать
- Вот бандит с игрушечным пистолетом!
Пусть стукача поёт!
Если у вас есть наличные, Мы сделаем ему предложение.
That cap-pistol hoodlum!
If you don't come across, he'll tell the D.A. Let the stool pigeon sing!
If you've got the cash, we oughta make him an offer.
Скопировать
Стрингер волновался насчет Уоллеса, но я сказал ему.
Я сказал, "Уоллес не стукач".
Кроме того, он вышел из долбаной игры.
Stringer, he's all worried about Wallace, and I told him.
I said, "Wallace ain't no snitch."
Plus, he's out the fucking game.
Скопировать
А Берд?
Я думаю, ваш стукач с этим справится.
Черт, Бабблс знает Берда.
And Bird?
I think your snitch can handle that.
Shit, Bubbles know Bird.
Скопировать
Слушай, мужик...
Стрингер думал, что у нас завелся стукач.
Помнишь, этот налет, Омар, и все такое.
Listen, man...
Stringer thought we had a snitch down here.
You know, with the jump-out, Omar, all that shit.
Скопировать
- Плохой ты стукач.
- Какой стукач?
Ты вообще о чём?
- You rotten informer.
- What informer?
What are you talking about?
Скопировать
Кого еще я могу спросить?
Я не стукач, Беади.
Даже для тебя я не буду стучать.
Who else am I gonna ask?
I ain't no snitch, Beadie.
Not even for you am I a snitch.
Скопировать
- Они говорят, ты получил всего семь лет, так что--
- Так что я ебаный стукач?
Они не сказали, что они так думают.
- They saying you only got seven years, so--
- So I'm a motherfucking snitch?
They ain't saying they think it.
Скопировать
Ты не знаешь?
Хрен с ним тогда, я не стукач.
Никому не сорить деньгами.
You don't know?
Fuck you then, I ain't no snitch.
Nobody should flash too much money.
Скопировать
- Я вас слушаю.
- Стукач.
- После Вирона взяли Ленуара!
- I'm listening.
- Snitch.
- I? - After Viron, Lenoir was caught.
Скопировать
Доносчик.
Я с самого начала знал, что ты стукач.
Ошибаешься, брат.
Informing.
I knew you were an informer. I knew it all the time.
You're wrong, brother.
Скопировать
Конечно, будешь тут злиться...
Когда всё, что ты видишь – мошенники, убийцы, алкаши, стукачи и шлюхи.
Тебе начинает казаться, что все вокруг такие.
He's sore, all right.
All we ever see is crooks, murderers, winos, stoolies, dames. All with an angle.
You get so you think everybody's like that.
Скопировать
Заинтересованным лицам.
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач
- Слушайте! - И сейчас он получит в нос!
To whom it may concern:
Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat.
If he doesn't clear out, he'll get a punch in the nose.
Скопировать
Кто-то видел, как Риденшнайдер заходил сюда.
Наверняка, стукач.
Уверены, что не хотите?
Somebody saw him here. I don't know who.
Maybe you got a fink around.
You're sure you won't have one, lieutenant?
Скопировать
Только не перестарайтесь, ребята.
Я не стукач.
Тебя обвинили в чем-то? В том что ты кого-то выдал?
Not too rough, guys. Or you'll get the same higher up.
I'm not a rat.
Have you been accused of giving someone up?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стукач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стукач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение