Перевод "сухой лед" на английский

Русский
English
0 / 30
сухойarid dry
ледice lady
Произношение сухой лед

сухой лед – 30 результатов перевода

Вот так всё отменишь?
- Хор, струнный квартет, сухой лед?
- Да, отменю.
You're just cancelling everything?
- The choir, string quartet, the dry ice?
- Yes, all of it.
Скопировать
Сеньоры!
Чтоб я не видел тут ни одной сухой леди!
Ой, у меня тушь потекла!
Seniors.
I don't wanna see a dry fairy in the house.
MAN 1: Oh, my mascara's running.
Скопировать
Если это в его груди, даже если это не жжет или действительно холодит.
- Я положил руку на сухой лед.
- Папа сейчас не здесь.
If it got on his chest, even if it didn't burn or got real cold--
- I put my hand on the dry ice.
- Daddy's not here now.
Скопировать
Питер умер от отравления углекислым газом.
Сухой лед - это замерзший углекислый газ.
О, ну надо же, ты шаришь в химии.
Peter died of carbon dioxide poisoning.
Dry ice is frozen carbon dioxide.
Oh, look who paid attention in chemistry.
Скопировать
Он угрожал рассказать всё ДжиТи.
Когда морозильник сломался, и ДжиТи заказал сухой лед, вы увидели возможность решить вашу проблему.
Тайком вышли из дома, когда ДжиТи заснул, и встретились с Питером в ресторане.
He was threatening to tell J.T. everything.
When the freezer broke and J.T. ordered the dry ice, you saw your chance to solve your problem.
Snuck out of your house after J.T. went to sleep, and met Peter at the restaurant.
Скопировать
Оно заморожено.
И это сухой лед.
Видишь, обычный лед превращается в воду, и сандвич промокает.
This is frozen.
Mm-hmm, and it's from the dry ice.
See, regular ice turns to water, and gives you a soggy sandwich.
Скопировать
Химия о том, как реагируют различные элементы, когда они вместе взятые.
Сухой лед-это твердый диоксид углерода, и когда его температура превышает температуру воды... посмотри
Иногда два элементы замораживаются, иногда два элемента плавятся, иногда два элемента воспламеняются, а иногда два элемента думают, что совершили огромную ошибку и они испаряются.
Chemistry is really just about how different elements react when they're put together.
Dry ice is solid carbon dioxide, and when its temperature is raised by plain old water... look at that... creates this fog.
Sometimes the two elements freeze, sometimes the two elements melt, sometimes the two elements combust, and sometimes the two elements think they made a huge mistake and they evaporate.
Скопировать
Профессор Наоми, не пропала.
Видите, важен... сухой лед...только что, этот лед прошел из твердой фазы в газообразную, полностью минуя
Да, но, профессор Макс, где же он?
Well, Professor Naomi, not gone.
You see, the matter... the dry ice... now, that ice has gone from solid directly to gas, bypassing the liquid state entirely.
Yes, but, Professor Max, where is it?
Скопировать
Я возьму немного этого.
Хорошо, это будет немного сильная реакция, которую, я уверен, вы все видели - сухой лед (как его называют
У меня здесь...
I'll have some of that.
OK, there'll be quite violent action to this, as I'm sure you've all seen - dry ice, as they call it, going into...
I've got here...
Скопировать
Я уже делал это раньше
Пока вы делаете это, я покажу свой сухой лед, который, как мы знаем, вступает в удивительную реакцию
Какова вероятность, что нас накроют федералы пока мы это делаем?
I've done this before.
While you're doing that, I'll just do my demonstration of dry ice, which as we know makes a marvellous reaction with water.
What are the chances of us being busted by the Feds while we're doing this?
Скопировать
Все еще хочешь пойти на вечеринку?
Я слышала, Вики купила сухой лед и дала Леонарду неверный адрес.
- Я пас.
Still wanna go to the party?
I heard Vicki bought dry ice and gave Leonard the wrong address.
Uh, I'll take a pass.
Скопировать
Газ!
Расслабься, просто сухой лед.
Чума.
It's gas!
Relax. Just dry ice.
Cool.
Скопировать
И дабы пояснить, _что_ я имею ввиду, я воспользуюсь камерой Вильсона, прибором, занимающим почетное место в истории физики.
Охладим её при помощи двуокиси углерода - также известного, как 'сухой лед' - до минус семидесяти градусов
Поставим крышку.
And I can show you what I mean, using this, which is a cloud chamber, a piece of apparatus that has a unique place in the history of physics.
I'm going to cool it down using dry ice, frozen carbon dioxide, just below -70 degrees Celsius.
I'll put the top on.
Скопировать
Здесь классно.
В коктейли добавляют пену, сухой лед и всякое такое.
Да.
It's really cool.
They use chemicals and foams, dry ice and stuff.
Right.
Скопировать
Так что я посмотрела в интернете... устриц привозят из Нью-Гемпшира.
Их кладут на сухой лед и отправляют самолетом... накануне вечером.
Так нам придется куипить устрицам собственный авиабилет?
I know, I know. So I went online... the oysters come from New Hampshire.
They just fly them out... (Snaps fingers) overnight.
So we're gonna pay for oysters to have their own plane ticket?
Скопировать
- Да, это так.
- И нам нужен жидкий холодный воск, чтобы обработать следы, - а также сухой лед.
- Хорошо.
Yeah, makes sense.
So we are going to need liquid cold wax to process any impressions, and dry ice, too.
All right.
Скопировать
Она холодна как лед.
Она как сухой лед.
Нет, она холоднее его.
She's as cold as the ice she skates on.
She's like dry ice.
Wait. She's colder than that.
Скопировать
Что может такое сделать?
Сухой лед?
Или жидкий азот.
What could get something that cold?
Dry ice?
Or liquid nitrogen.
Скопировать
Это из "Бегущего по лезвию".
Сухой лед.
Весьма эффективный хладагент.
That's from Blade Runner.
Dry ice.
It's a very effective coolant.
Скопировать
Загадочные белые снега покрывают оба полюса Красной планеты.
Это "сухой лед", замерзшая двуокись углерода.
Хотя ледяные шапки на полюсах и придают планете своеобразие, но не залежи двуокиси углерода больше всего интересуют ученых.
Mysterious snowy white ice worlds, sheathing the top and bottom of the red planet.
Actually what we call dry ice is frozen carbon dioxide the atmosphere is very thin and it's nearly all carbon dioxide, so when it gets very cold what condenses out is carbon dioxide snow, carbon dioxide ice.
But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists.
Скопировать
А?
Это сухой лед.
- У тебя глаза виновного человека.
Hm?
They're not smoke, they're dry ice.
- You've got guilty eyes.
Скопировать
Именно это я и делаю.
Сухой лед, Микки.
Мне нужен чертов сухой лед.
That's exactly what I do.
The dry ice, Mickey.
I need the fucking dry ice.
Скопировать
Подожди секундочку.
Если бы ты у меня вчера попросил сухого льда я бы тебе нашел самый сухой лед в мире но ты меня не попросил
Ты попросил у меня два ящика черного "Джони У окера" и четырех стриптизерш, и я тебе все достал, да?
Hold on a second.
If you would've asked me yesterday for dry ice... I would've got the driest ice the world could find... but you didn't ask me.
You asked me for two cases of Johnnie Walker Black Label... and four ladies of the pole, and I got them for you, didn't I?
Скопировать
- А что насчет.. ээ.. дымовых машин?
Сухой лед.
- Быстрее, Набу, неуклюжий болван!
- What about, uh, smoke machines?
Dry ice.
- Hurry up, Naboo, you goon!
Скопировать
Сухой лед, Микки.
Мне нужен чертов сухой лед.
Мое шоу без него не сможет работать.
The dry ice, Mickey.
I need the fucking dry ice.
My show just doesn't work without it.
Скопировать
И, пижон, послушай совета.
Никогда, никогда не засовывай сухой лед себе в рот.
Не имеет значения, как хорошо ты его обернешь.
And, dude, hear me.
Don't ever, ever put dry ice in your mouth.
It doesn't matter how well you wrap it up.
Скопировать
Знаешь, что еще мы нашли в его холодильнике?
Сухой лед.
А значит, он держал там то, что необходимо было постоянно держать в холоде.
You know what else we found in his freezer?
Dry ice.
Which meant he was keeping something in there that specifically needed to be frozen.
Скопировать
Вы усадили Дезире за руль в ее машину и доехали до озера, зажав педаль газа одним из этих больших блоков замороженной воды, которые Вы используете для заморозки образцов.
- Сухой лед - это не замороженная вода.
Это двуокись углерода.
So you put Desiree behind the wheel of her car, And you drove it into the Lake, Weighing down the accelerator
- Dry ice is not frozen water.
It's carbon dioxide.
Скопировать
После всего, что между нами было, я стал пуленепробиваемым.
И еще мне нужен сухой лед.
Ты уже выбрал костюм?
At this point with you, I'm bulletproof.
And I need some dry ice.
Have you picked out a costume yet?
Скопировать
Она крутая клиентка.
Она как сухой лед: и холодная, и горячая.
Не трогай.
She's a cool customer.
She's like dry ice: cold and hot.
Don't touch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сухой лед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сухой лед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение