Перевод "тайник" на английский

Русский
English
0 / 30
тайникhiding-place cache
Произношение тайник

тайник – 30 результатов перевода

мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
Скопировать
Деньги за фургон, если ты серьёзно.
Я завтра положу в свой тайник.
Точно не хочешь пойти?
It's money for the van if you're serious.
I'll put this in my stash tomorrow.
You sure you don't want to come?
Скопировать
Его зовут Кларк.
Мы обшарили все тайники "Луторкорп" в нашей округе.
Есть какие-нибудь зацепки?
It's Clark.
We've checked every Luthorcorp facility in the area.
Do you have any leads?
Скопировать
Что?
Смотри, какой тайник я нашел в их домике для игр.
Прошу, скажи, что это не лиловые настенные часы .
What?
Look what I found stashed in the boys' playhouse.
Please tell me that's not a purple wall clock.
Скопировать
-Тот же голос?
Это был главный тайник, это должен быть он.
Соответствует шаблону.
-Same voice?
It was the main stash house, it's got to be.
The pattern fits.
Скопировать
-Лейтенант, мы не--
-До завтрашней переклички... переверните каждый камень, под которым у вас тайник.
Если не принесете, я передам дело в службу по надзору за персоналом.
-Lieutenant, we ain't got--
-You have till roll call tomorrow... to crawl back to whatever rock you hid it under.
It comes back and it goes to ECU.
Скопировать
У нас есть номер пейджера?
Это было написано на стене в доме, где был тайник... И рядом буква "D".
Это Ди'Энджело?
Do we have a pager number?
This was written on the stash house wall... with the letter "D" next to it.
Is that D'Angelo?
Скопировать
И в чем проблема?
Проблема в тайнике с краденым.
Выяснилось, что это сын одного из крупных редакторов... из Ньюс Америка.
So, what's the problem?
The problem is the fence.
Turned out he was the son of one of the big editors... over at the News America.
Скопировать
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору...
Я вот я должен продолжать следствие так, как будто не было тайника.
Только отпечатки пальцев и признание.
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major...
I'm supposed to make the case without the fence.
Just the print hits and the statement.
Скопировать
Да ладно, сам подумай.
Сколько раз мы переносили тайник из дома в дом за последнюю неделю?
И каждый раз, когда мы перемещаем тайник... нам нужно, чтобы его сопровождали боевики, для защиты.
Come on, think.
How many times we move the stash house this week?
And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it.
Скопировать
-Я как приеду, так приеду.
Это главный тайник.
Что?
I get to you when I get to you.
That's the main stash house.
Say what?
Скопировать
Тот же телефон, тот же шаблон.
Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март?
-Попали в точку, детектив Сиднор.
Same phone, same pattern.
So y'all think that he's taking the re-up order... and that the stash is somewhere near the Mondo Mart, right?
-You are on it, Detective Sydnor.
Скопировать
-Почему нет, при наличии всех оснований?
-Мы нашли главный тайник, верно?
Зачем нам туда ломиться... когда достаточно припарковать автобус на улице поблизости... и мы сможем отследить все поставки как в Вестсайд, так и в это место?
-How do we not with all this PC?
-We're on the main stash, right?
Why would we kick the door in... when all we have to do is park a van down the street... follow the entire Westside drug supply in and out of the place?
Скопировать
Ты думаешь, все в порядке?
Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому
-Что это?
This got the right feel for you?
He better not be long, 'cause I don't know where the stash is... and if they dragging us all over this part of town--
What's that?
Скопировать
Мы будем делать тоже самое.
-За исключением того... что мы пока придержим главный тайник.
Дом на северо-западе, который мы отследили по прослушке...
We're gonna do the same.
-Lieutenant, is that-- -Except... we're gonna hold back on the main stash.
The house up in northwest we tracked off the wire....
Скопировать
И, кроме того, мы можем угробить прослушку.
У нас есть два адреса в малоэтажках, возможные тайники... и еще два в террасах... по которым были устроены
Но вот это.... это лучший вариант из всех возможных.
We might blow the wire altogether.
We got two addresses in the low-rises that are probables... and another two row houses... that have been used for stash as recently as last week.
But this.... this here is the best bet for a good rip.
Скопировать
Четвертьlй ряд снизу.
Тайник должен бьlть за тем камнем.
Черт возьми.
The fourth row from the bottom.
The cache must be for the stone.
Hell.
Скопировать
Вентяляционные отверстия.
Тайники.
Сделай доставку в частный высотный дом в центре.
Security system. Vent work.
Vaults.
Make the delivery to a private high-rise downtown.
Скопировать
- Это хорошо.
Мы нашли твой тайник.
- Вы так думаете?
That's good.
We found your whole stash.
You think?
Скопировать
- Вы так думаете?
Тайник никогда не бывает только один.
- Мы слишком легко сдались. Мы не нашли настоящего тайника Полетти.
You think?
There never is just one stash.
We gave up too easily.
Скопировать
Ниггеры, вы что, не слыхали?
Копы взяли главный тайник.
На кой хер мы все меняем, ты как думаешь?
You niggers ain't heard?
Knockos took the main stash.
Why the fuck you think we changing up?
Скопировать
Это как-то нужно оправдать.
А может, на их шифре "три дырки" означает три тайника?
Омар.
You got to justify that.
Maybe three holes was the code for three stash houses.
Omar.
Скопировать
Закрой глаза.
Ты заведуешь тайником, у тебя 20 доз.
Приходят два наркомана и просят по две каждому, еще один покупает три.
Close your eyes.
You working a ground stash. 20 tall pinks.
Two fiends come up and ask for two each, another one cops three.
Скопировать
От рая до ада рукой подать.
Как он узнал, где находится тайник?
Полиция не знает, а он знает.
Thin line between heaven and here.
How did he know where the stash at?
The knockos don't know, but he do.
Скопировать
Потому, что среди ниггеров есть стукачи.
Мужик, никому не нужно было стучать Омару и его парням... они подкрались и увидели где тайник.
-Черт возьми, Боди.
Because some nigger's snitching.
Man, ain't nobody got to be snitching for Omar or his boys... to creep by and see where the stash at.
-Damn, Bodie. Fucked that nigger up. -They stomped his ass.
Скопировать
-Точно.
Бабблс говорит, что это брат Энтони.. брал тайник Барксдейла прошлой ночью.
Чувак по имени Омар.
-Right.
Bubbles says it's Anthony's brother... who took off with the Barksdale stash the other night.
Dude named Omar.
Скопировать
Мы его повяжем и сразу сможем предъявить обвинение.
Поскольку он знает где тайник Барксдейла... он, вероятно знает гораздо больше.
Вот видишь?
We jack him up, there's a charge to work off.
And if he knows where the Barksdale stash is... he probably knows a whole lot more.
See?
Скопировать
Так что за дела, Стринг?
-Как часто вы переносите тайник?
-Каждый вечер, с тех пор как нас грабанули.
What's the deal, String?
-How often you all changing the stash?
-Every night since we got jacked.
Скопировать
Сколько раз мы переносили тайник из дома в дом за последнюю неделю?
И каждый раз, когда мы перемещаем тайник... нам нужно, чтобы его сопровождали боевики, для защиты.
Точно, ты прав.
How many times we move the stash house this week?
And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it.
True, you're right.
Скопировать
Имени его не знаю, но он был в команде налетчиков.
Они взяли тайник в прошлом месяце.
Мой парень, Барксдейл, это его ответный удар.
Don't have a name, but he's part of a stick-up crew. Don't have a name, but he's part of a stick-up crew.
Took off a stash house last month.
My guy, Barksdale, is coming back on them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тайник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тайник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение