Перевод "талисман" на английский

Русский
English
0 / 30
талисманcharm talisman
Произношение талисман

талисман – 30 результатов перевода

Ну, вроде как всем раздали.
Ничего на свете нет лучше, чем талисманы против злых чар у ваших колен
Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй
I think they've all been distributed.
Now, there's nothing in this world better than the good luck charms at your knees.
Please use them as your One Hundred Stories curse eliminating ritual.
Скопировать
— Вокруг комнаты?
Но если ты будешь держать этот талисман при себе, ты сможешь противостоять силе демона.
А на случай неудачи...
Around the room?
If you get close, I'll notice your presence, but as long as you have this protective charm on you, you'll be able to counteract the demon's powers.
Just in case that fails...
Скопировать
Ты вовремя, чтобы помочь мне с этой штукой.
Это мой талисман.
Это первая профессиональная команда, в которой я играл.
You're in time to give me a hand with this thing.
My good-luck picture.
That's the first professional team I ever played on.
Скопировать
На каком языке она говорит?
Талисман - talisman, Зуб - lepri lantendera - насмешка, lantendi - издеваться, талант -
На сербо-хорватском?
What language does she speak?
Talisman - talisman, tooth - lepri lantendera - mockery, lantendi - to mock, talent--
Serbo-Croatian?
Скопировать
Конечно, это было бы замечательно.
У меня есть талисман.
Надеюсь, он защитит нас обеих.
O.K., that would be great.
I have a good luck charm.
It might work for both of us.
Скопировать
Надо будет посмотреть в энциклопедии.
Какой очаровательный талисман, оберег, или как он называется.
Это Минни с Романом мне подарили.
I must look it up in the encyclopedia.
What a pretty holder or charm or whatever it is.
The Castavets gave it to me.
Скопировать
Это были не духи.
Это был талисман на удачу.
Я его выбросила.
That wasn't a perfume. That was a good luck charm.
I threw it away.
Good.
Скопировать
Валерия!
- Возьми, это мой талисман.
- Подарок? Нет, подарок - это слишком категорично.
Valeria!
- Take it, it's my good luck charm. - Is it a gift?
No, gifts are too definitive, I don't like that word.
Скопировать
Если он действительно помогает.
Очень красивый талисман.
Никогда не видела ничего подобного.
I hope it works.
It's a beautiful charm, though.
I've never seen anything like it.
Скопировать
Он был очень известным дантистом.
Кстати, это он сделал цепочку для твоего талисмана.
О, как поживаете?
He used to be a famous dentist. He made the chain For your charm.
Oh, how do you do?
Come on, sweetie.
Скопировать
Ну, по крайне мере, я так подумала.
Вряд ли у него есть какой-то талисман.
В любом случае, от него иногда точно также пахнет.
Well, it isn't, is it?
I don't think he has a good luck charm.
Anyway, he has the same smell once in a while.
Скопировать
Нет.
Ну, может, вы думали, что это ваш талисман так пахнет.
Что это вообще такое, что-то химическое?
No.
Well, maybe you thought it was your own you were smelling.
What is it, a chemical thing?
Скопировать
У нас есть шанс.
- Магический талисман?
- Нет, это таймер.
We've got a chance.
-A magic talisman?
-No, it's a clockwork egg timer.
Скопировать
(Abbey bell tolls)
Любовные талисманы.
Пробные камни. Средства от бородавок
(Abbey bell tolls)
OLD CRONE:
Love charms Touchstones Wart cures
Скопировать
Зеркало, в котором вы можете увидеть лицо своего возлюбленного
Талисман, защищающий от бородавок
Любовные талисманы
A mirror in which you may see your true love's face.
Talisman to ward off curses.
Love charms
Скопировать
Талисман, защищающий от бородавок
Любовные талисманы
Может, тебя заинтересует подлинный кусочек Креста, брат?
Talisman to ward off curses.
Love charms
Perhaps a piece of the true Cross might interest you, Brother?
Скопировать
С ним у нас будет проблема, но с ней мы разберемся в другой раз.
Отдай мне талисман.
Он был украден у меня 200 лет назад, и с тех пор каждый момент я посвятил тому, чтобы вернуть его... законному хозяину.
He's going to be a problem, but we'll have to deal with him at another time.
Give me the talisman.
This was stolen from me 200 years ago, and I've dedicated every moment since to putting it back... where it belongs.
Скопировать
Ну, как сказать, тут по-немецки.
В общем, вы, уроды ублюдки, я оторву вам яйца и сделаю из них талисман.
С уважением, Гула. Н-да...
More or less it's a German fax.
It says... I am gonna strip your balls off, and use them as charms.
Respectfully yours, Gullah.
Скопировать
И кричат: "Леприкон, леприкон!"
"Где твой счастливый талисман?"
И ещё там повсюду такие маленькие кусочки пастилы... Они плавают прямо в кукурузных хлопьях... и когда дети съедают их, они думают...
Hey, leprechaun man!
Won't you give your Lucky Charms?"
And there's all these tiny bits of marshmallows... stuck right in the cereal... so that when the kids eat them, they think...
Скопировать
Откуда у них удача, они же умерли.
Вдобавок, я припасла талисман на счастье.
Теперь ты сможешь проявить себя.
How lucky can they be? They're dead.
Besides, I've got all the luck we'll need.
This is your chance to prove yourself.
Скопировать
O, Господи!
Они сказали, это было для талисмана (маскота).
Тогда я думала, что никогда не смогу пойти на свидание с Чипом Мэтьюсом.
Oh, my God!
They said it was for the mascot.
Back then I thought that I'd never get to go out with a Chip Matthews.
Скопировать
Возьми сахиб.
Хороший талисман!
Добрый день, Герр Харрер!
Dalai Lama photo. Si Hib, take it.
Good protection for you.
Good afternoon, Herr Harrer.
Скопировать
Приказ!
Хороший талисман.
- Возьми сахиб!
An order!
Dalai Lama photo.
Good protection. Take it.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы поприветствовали нашего защитника
- Джоша Фрэма и новый талисман нашей футбольной команды: собаку "Летающий Бад"!
Давай, пошли.
Uh, we have a real treat for you tonight, folks.
I'd like you all to welcome our very own guard Josh Framm... and the new mascot for the Timberwolves' basketball team... Air Bud !
Come on.
Скопировать
Мы находимся в Тертленской школе. Мне стало только что известно, что "Лесные волки" выступят в финале против "Бойцов".
удивительное, что невероятный успех команды многие объясняют феноменальными способностями их нового талисмана
Его зовут Бадди. Он - не просто обычная собака.
We're here at Fernfield School... where the Timberwolves have just qualified... for next week's final against the Warriors.
Even more amazing than the Timberwolves' miraculous mid-season turnaround... is their mascot's incredible abilities.
His name is Buddy, but this is no ordinary golden retriever.
Скопировать
Я в детстве нашла его в коробке с хлопьями.
Это мой талисман.
Мой джуджу.
I found it in a cereal box when I was ten years old.
It's my good luck.
My juju.
Скопировать
Убирайся отсюда.
А еще есть талисманы. Талисманы, это не игра. Твою мать.
А еще есть совещание у базы и замены. Да?
You hear me? I know about the mascots.
The mascots are not the fucking game.
And I know about the chalk talk and the Xs...
Скопировать
Хорошо.
Талисман при вас?
А что насчет меня?
Good.
Have you got the token?
What about me?
Скопировать
Надо быть сумасшедшим, чтобы пойти туда.
Без талисмана нам не найти дорогу.
Имеешь в виду, без вот этого?
You'd have to be mad to go in there.
Without the token, you would never find your way.
One of these, you mean?
Скопировать
Все нормально.
Талисман выведет нас куда нужно.
Умная штуковина.
We're fine.
The token is leading us straight.
- Clever little thing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Талисман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Талисман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение