Перевод "термы" на английский

Русский
English
0 / 30
термыtermite thermit Thermite white ant
Произношение термы

термы – 30 результатов перевода

Ц-С, Ц-С-К, Ц-С-К-А "Легия"!
Товарищ путник, ты построил свой быт залепив, как термит, отверстия для света.
И свернулся в клубок в коконе привычек и гнетущего ритуала каждодневного бытия.
C, C, C W K, CWKS Legia!
My journey comrade. You have built your life blocking, like a termite, vents to the world.
And huddling in a cocoon of habits. In a choking ritual of every day's life.
Скопировать
ћожет она была замужем и с детьми.
"√алло-римские термы, 3-ий век."
"нтересно, чЄ они там вытвор€ли.
She was probably married, had children.
"Gallo Roman baths, third century."
I wonder what they got up to there, huh?
Скопировать
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений.
А эта Терм и натри кс, сколько еще человек у неё в списке?
22.
My database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
So this Terminatrix, how many others does she have on her hit list?
Twenty-two.
Скопировать
Беда!
Он украл термо-лазер!
Задержать его!
Trouble!
He's stolen the thermal blaster!
Stop him!
Скопировать
Жаль твой амбар.
Термить?
С ним всё в порядке.
Too bad about your barn.
Termites?
There's nothing wrong with my barn.
Скопировать
Я ничего не собираюсь делать!
Все помогают: и мистер Нили, и Джулианы, и даже миссис Терм!
Ты хочешь, чтобы я работала... в моём состоянии.
- I'm not gonna do anything of the sort!
- But everyone's helping-- Mr Neely, the Julians, and even old Mrs Thurm. Oh.
She wants me to work in my condition.
Скопировать
На колени перед властью Сутеха!
Рядом со мной ты - муравей, термит.
Унижайся, ты, ползучее насекомое!
Kneel before the might of Sutekh!
In my presence, you are an ant, a termite.
Abase yourself, you grovelling insect!
Скопировать
Поверь мне, это неправильное чувство.
Не могу понять, как этот маленький термит, оказался таким романтическим вором драгоценностей.
Ну, я с трудом бы назвал преступника романтиком.
Believe me, it just doesn't feel right.
I don't see that snoopy little termite as a romantic jewel thief.
Well, I'd hardly call breaking the law romantic.
Скопировать
Не больше пальца.
Они пройдут через Терму.
Это будет их самый большой груз в году.
I had two other wenches.
Lemartin's caravan returns from Venice in 3 days, via Thermes,
with its biggest load.
Скопировать
- Где Катарина?
- У неё репетиции в термах Каракаллы.
Где мама?
- And Caterina, where is she?
- She's rehearsing at Caracalla.
Where's my mother?
Скопировать
Берёте небольшой тактический ядерный заряд и засовываете его чуваку в задницу.
Термо-ядерная анальная свеча, или как приготовить оружие массового поражения.
Вы говорите о радиоактивных отходах, а?
You take a small tactical nuclear weapon and stick it up a guy's ass.
A thermal nuclear suppository. Preparation-H Bomb.
You talk about fallout huh?
Скопировать
Потому что я им это скажу.
Ты маленький жалкий термит, Эдвин. Тебе это известно?
Не надо портить его, Берти.
- Because I'll tell them you did.
You're a despicable little termite, Edwin.
- You shouldn't spoil him, Bertie.
Скопировать
Ммм.
Бернард, эта твоя термо-куртка кажется не работает.
Мне довольно тепло.
Mmm.
Bernard, this thermal jacket you bought me isn't working.
I feel quite warm.
Скопировать
Не надо было сюда приходить.
Умоляю, мы с планеты Термия Клотуна Белаун.
Наш народ постоянно преследует и уничтожает Ротар Сэрус.
- You shouldn't come to my house, man.
- Please, I beg you to hear our plea. We are Thermians from the Klatu Nebula.
Our people are being systematically hunted and slaughtered by Roth'h'ar Sarris of Fatu-Krey.
Скопировать
Как там называется ваша планета?
- Термия.
- Да здравствует Термия!
What was your planet called?
- Thermia.
- Long live Thermia.
Скопировать
- Термия.
- Да здравствует Термия!
Мне сюда?
- Thermia.
- Long live Thermia.
This way?
Скопировать
Не хотите собраться вместе?
Диана Кабрера, ваш тренер, ваша звездная блокировщица, и Терми-гатор, была найдена мертвой этим утром
Я... я уверен, что не хватит слов, чтобы выразить, что мы все сейчас чувствуем, поэтому давайте просто почтим минутой молчания Диану, нашего Терми-гатора.
Want to gather around?
Diana Cabrera, your coach, your, uh, star jammer, and Termi-gator, was found dead this morning.
I'm pretty sure that words can't express what we're all feeling right now, so let's just take a moment of silence for Diana, our Termi-gator.
Скопировать
Ты можешь где-нибудь достать термит?
Термит?
О чем ты говоришь?
Can you get your hands on some thermite?
Thermite?
What are you talking about?
Скопировать
- На позиции.
- На термо-датчиках минимальная активность.
- Альфа наготове.
In position.
Thermal's showing minimal activity.
- Alpha set up.
Скопировать
Мистер Лоуренс.
Итак, мы изучили эти четыре термо-снимки, которые вы нам принесли.
Первое изображение было снято 10 дней назад, сразу после того, как он поглотил энергию с взрыва на АЭС.
Talk to me, Theo.
Okay, so, we looked at the four thermal images that you brought to us.
The first image is from 10 days ago, directly after he consumed the energy from the meltdown. Now, the most recent image is from today.
Скопировать
Тебе мало досталось?
Нет, но я хочу узнать, зачем этому парню нужны мозги из его термо-сумки.
И в этом есть определённый смысл.
Aren't you big enough?
No, I'm just looking for any reason that guy Julien might have had a brain in his ice chest.
And this makes about as much sense as anything else.
Скопировать
Чарли, если эти гуманики включатся, мы никогда не сможем остановить их.
Ты можешь где-нибудь достать термит?
Термит?
Charlie, if those Humanichs go out now, we will never be able to stop them.
Can you get your hands on some thermite?
Thermite?
Скопировать
- Извините, сэр.
Применялись термит и катализатор.
Значит, ищем поджигателей-профи.
Excuse me, sir.
Lab called in, said the fires were started with thermite and high-end accelerants.
So we're looking for professional arsonists.
Скопировать
Стало только хуже.
Такое чувство, что у меня не голова, а кусок ветчины в термо-упаковке.
Держи, я принесла тебе вот это.
It's worse.
My whole head feels like it's a shrink-wrapped fist of ham.
Here, I got you this.
Скопировать
Задержусь?
Так ты называешь нападение на меня, когда я проезжаю городские ворота, не успев посетить термы и сменить
О твоих победах наслышаны.
Delay?
Is that what you term setting upon me as I return through city gate, in advance of bath or fresh robe to erase hard it necessity.
Your victories abroad are well known.
Скопировать
Например...
Например 50 термо...
Термоионных радиоламп.
Like...
Like 50 therm...
Thermionic radio valves.
Скопировать
И этот дом?
и в лаборатория дома,которая сейчас производит невероятно летучие и взрывоопасные партии термо-реактивные
В доме было много ротвейлеров.
And this house?
And the lab inside the house, which is currently producing an incredibly volatile and explosive batch of thermo-reactive chemic...
There were a lot of Rottweilers in that house.
Скопировать
Днем она была вице-президентом в банке, а вечером она была....
- Терми-гатором...
Звездная блокировщица "Гладиаторш"!
By day, she was a bank vice president, - but by night, she was...
- The Termi-gator...
Star jammer for the Glade-iators!
Скопировать
Дэниель, как дела?
Диана и вправду Терми-гатор.
Ты это где нашел?
Daniel, what's up?
Wow. Diana really is the Termi-gator.
Where'd you find this?
Скопировать
Но я обнаружил вот это.
банка, как вы просили, и нашел полдюжины займов, которые были одобрены Рэнди а затем "зарезаны" Дианой "Терми-гатором
Я подумал, вам может быть интересно увидеть одно из имен.
But I did find these.
I was looking for disgruntled bank customers like you asked, and there were a half dozen loans that had been approved by Randy and then killed by Diana "the Termi-gator" Cabrera.
And I thought you might be interested to see the name of one of them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов термы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы термы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение