Перевод "транс" на английский

Русский
English
0 / 30
трансtrance
Произношение транс

транс – 30 результатов перевода

- Так, давай закажу тебе кофе.
У меня в Транс Эме блевать не позволено.
Миссис Форман.
- Okay, let's, uh, get you some coffee.
Nobody pukes in the Trans Am.
Mrs. Forman.
Скопировать
- Алия, ты хочешь,
- чтобы мы вошли в транс под спайсом.
- Не отворачивайтесь от вашего наследия.
we are changing their planet.
The damn Spacing Guild can't tolerate our monopoly on spice.
They have no choice but to accept it, Alia.
Скопировать
- Но если я не мертва, тогда...
- Она в каком-то трансе или коме.
- Ни черта я ни в коме!
- But if I'm not dead--
- She's in a trance, or a coma.
- Like hell I am!
Скопировать
- Э, да.
Вижу, это старая модель Транс-Ю
- Не думал, что на Транс-Ю еще работают
- Uh,yeah.
I read it as an older model Trans-U
- I didn't think Trans-U still operated
Скопировать
Вижу, это старая модель Транс-Ю
- Не думал, что на Транс-Ю еще работают
- Они не работают
I read it as an older model Trans-U
- I didn't think Trans-U still operated
- They don't
Скопировать
О, кто-то идет.
И этот парень пытается мне втолковать, что его Z28 то же самое что и Транс Эм, кроме наклееек.
Как можно быть таким дремучим?
Oh! Oh! Someone's coming.
So the guy's trying to tell me that his Z28 is the same car as my Trans Am... except for the decals.
How can people be so ignorant?
Скопировать
Со мной случаются приступы...
Трансы...
Я ведь говорил вчера о каталепсии? ..
I have fainting spells.
Trances.
Was it I who mentioned catalepsy yesterday?
Скопировать
Лак для ногтей.
Не знал, что ты транс.
Это моей сестры. Видимо, забыла.
Nail polish.
Did not know it was a transvestite.
It is my sister, must have forgotten about it.
Скопировать
Я все еще работаю над этим... мистическим аспектом
Транс, астральная проекция, одержимость.
Но у меня еще не получилось...
I'm working on the mystical aspect.
Trance states, astral projection, spiritual possession.
But so far, I haven't been able to....
Скопировать
- Обожаю.
Транс Эм всех рвет.
Значит, волосы, тело и машина.
- I love it.
Trans Ams kick ass.
So hair, body and car.
Скопировать
Хайд, ты послушай.
Кейси недавно приехал за Донной... пока он еще ехал по улице, ревел своим Транс Эмом за версту, а потом
А потом Донна выходит, такая, улыбается... и смотрит на него.
Oh, Hyde, get this.
Casey just came by to pick up Donna... and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... and then he peels out in the street... and he started doing doughnuts.
And then, out comes Donna, all smiling... and, like, looking at him.
Скопировать
Может, я смогу помочь.
У меня в Транс Эме на всякий случай всегда есть пиво.
Маленькая хитрость, которой меня научили в армии.
Hey, maybe I can help.
I always keep an spare case of beer in the Trans Am.
Little tip I picked up in the army.
Скопировать
* Я буду твоей возлюбленной * * сегодня *
* Я погружу тебя в транс... *
Извините, мисс?
♪ I'll be your mistress tonight ♪
♪ I'd like to put you in a trance... ♪
Excuse me, miss?
Скопировать
Я хочу это.
Завершается посадка на рейс "Транс уорлд эрлайнс" 2684 до Сан-Хосе.
- 50 баксов, что он опаздает на рейс.
I want it.
Final call for TWA flight 2684 to San Jose. Final call.
- Fifty bucks he misses the flight.
Скопировать
Прочтите эту книгу, и вы уже никогда не будете прежним.
Наверное, то, что тебе нужно, ввести себя в транс.
Ага, и чтобы фокусник распилил меня пополам.
"Read this book and you'll never be the same again."
Maybe that's what you need, to be sent into a trance.
Yeah, and get sawn in half by a conjourer.
Скопировать
Верно, ребята?
Да, да... верно, в общем, так мы их и зовём, трансы...
Ваши напитки.
RIGHT, GUYS?
YEAH, YEAH, YEAH, THAT'S... RIGHT. UH, IT'S...
Dennis: DRINKS?
Скопировать
Позвольте вам показать это. "Ди-Си 4".
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?
"Трансконтинентал и Вестерн" больше не подходят.
Let me show you these specs for the DC-4.
Ava, what do you think about Trans World Airlines?
Transcontinental and Western doesn't fit anymore.
Скопировать
- Секунду, оди.
Слушай, мы - "Транс Уорлд Эйрлайнс", ясно?
Так что тут нужен шарик или глобус. Или что-нибудь круглое! - один кадр.
- One sec, Odie.
Look, we are Trans World Airlines, all right?
Get me something with a circle or a globe or something round, for God's sake.
Скопировать
Засыпай, Стелла.
Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что
Как она оказалась в Уиндуорде?
Go to sleep, Stella.
Dr. Scott tells me she went into a trance tonight... spoke some words they thought were spanish.
How did she happen to be at windward?
Скопировать
- Останови её, Скотт.
- Она в трансе.
Я однажды видел как это случилось на сеансе.
Stop her, scott. - Shh.
She's in a trance.
I saw this happen once before at a seance.
Скопировать
Он выглядел как мальчик.
Привязанный к тому дереву, он был как в трансе.
Внезапно он затрепетал.
He looked like a boy.
Tied to that tree, he seemed to be in a trance.
He suddenly began trembling.
Скопировать
Потрясение от помилования прямо перед казнью свело меня с ума.
Я поднял его, как будто в трансе.
Он всё еще дорог мне.
I picked it up as though in a trance.
It's still precious to me.
You have it now?
Скопировать
Он выглядел как мальчик.
Привязанный к тому дереву, он был как в трансе.
Внезапно он затрепетал.
Red ones.
It's absurd. Why? Don't you know?
Red carnations mean... Right, Mr kayama? I'll ask Mr. Kayama.
Скопировать
Он сказал, что атаковал ее только из-за любви.
Когда моя жена услышала это, ее лицо застыло в трансе.
Она не была никогда такой прекрасной.
He said he only attacked her out of his love for her.
When she heard that, my wife raised her face as if in a trance.
She had never looked so beautiful.
Скопировать
Смотрите.
Он в трансе.
Твоя душа сейчас находится в твоей будущей жизни.
You see?
He's in a trance.
Your soul has departed for its next existence.
Скопировать
Ты мошенник!
Ты разыгрывал состояние транса!
Ну, подожди!
Swine!
You were only pretending!
Just wait!
Скопировать
стекло, пластик, махровая ткань.
Когда он возвращается из своего транса женщина исчезает.
Экспериментаторы ужесточают контроль.
glass, plastic, terry cloth.
When he recovers from his trance, the woman has gone.
The experimenters tighten their control.
Скопировать
Типа того...
Понимаешь, Бабаджи входит в транс в 7 часов и все уходят...
Вот я и подумал, что если прийду к восьми, смогу с ней встретиться.
Kind of.
You see, Babaji goes into a trance at seven, and then everybody leaves.
So I thought if I go there at eight, I might get to meet her.
Скопировать
Не включайте свет!
Он же в трансе!
- Ага, так я и поверил.
Don't turn the light on!
He's in a trance!
- A trance my eye.
Скопировать
- Да вы его чуть не убили.
Вы хоть понимаете, что вырывать медиума из транса - значить рисковать его жизнью?
Но это всё правда!
- He's still alive, no thanks to you.
Don't you know that to wake a medium out of a trance is to risk his life?
But it was real!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов транс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы транс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение