Перевод "третьей степени" на английский
Произношение третьей степени
третьей степени – 30 результатов перевода
Увидите.
Когда мы закончим, он не будет понимать, Номер Шесть он или корень в третьей степени из бесконечности
Это будет интересно.
You'll see.
Soon he'll think he's the cube root of infinity.
This will be interesting.
Скопировать
И до сих пор жалеешь!
Корень третьей степени из 329 - сколько будет?
6.903.
- And you still regret it!
- The cube root of 329, what is it?
- 6.903. Very good!
Скопировать
Я очень испугался.
У меня был ожог третьей степени на ноге настолько близко к члену.
Это была новая пара джинс к тому же.
Scared the shit out of me.
I had a third-degree burn on my leg this close to my dick.
That was a brand-new pair of jeans too.
Скопировать
- Это из-за несчастного случая.
Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом.
Но зато... электрошок перевернул его жизнь.
It's because of the accident.
Richie had third-degree burns from trying to grill that trout with a downed power line.
But at the same time, being electrocuted turned his life around.
Скопировать
Медицинская тревога.
Я буду поражена плазменными ожогами третьей степени во время нашей встречи с минами.
И это причина, по которой я здесь.
Medical emergency.
I intend to suffer third-degree plasma burns during our encounter with the mines.
That's where l come in.
Скопировать
Тогда вылечите ее раны и отправьте обратно на пост.
У нее плазменные ожоги третьей степени.
Ее нужно доставить в медотсек для лечения.
Then treat her injuries and send her back to her post.
She has third-degree plasma burns.
She needs to go to Sick Bay to be treated.
Скопировать
Может, я пойду?
Или я перейду к третьей степени убеждения, понял?
Это как?
I'm gonna--
You sit here and you shut your mouth or this is going to the next level, you got that?
"Next level?" What is that?
Скопировать
Я не такой, как они, понимаешь?
Запиши -тело изувечено, применялись пытки второй и третьей степени.
Мэтр, я целовала задницу дьявола, и меня повесят за это!
Church has made you excommunicate, and passed you over to the civil court.
that your witchery caused injury to your neighbors. It's not a civil offense to do magic.
- You understand? - I helped them.
Скопировать
Как он?
Ожоги третьей степени, рваные раны, потеря сознания.
Но это не сравнимо с тем, через что он прошёл раньше.
How is he?
Second degree burns, lacerations, a minor concussion.
Not much compared to what he's been through before.
Скопировать
Причина смерти?
У него ожоги второй и третьей степени практически по всему телу, но я не думаю, что они могли послужить
Я бы предпочла забрать его на борт для аутопсии.
How did he die?
He has second and third degree burns over most of his body, but I don't think they were the cause of his death.
I'd like to take him back to do an autopsy.
Скопировать
Встречайте ваших детективов.
детектив третьей степени.
детектив третьей степени.
Meet your detectives.
Tommy Squibb, detective third grade.
Felix King, detective third grade.
Скопировать
детектив третьей степени.
детектив третьей степени.
детектив третьей степени.
Tommy Squibb, detective third grade.
Felix King, detective third grade.
Joe Pines, detective third grade.
Скопировать
детектив третьей степени.
детектив третьей степени.
парни!
Felix King, detective third grade.
Joe Pines, detective third grade.
Hey, fellas!
Скопировать
я тут тост говорю.
детектив третьей степени.
Джордж.
Come on, I'm giving a toast here.
Tommy Squibb, detective third grade.
All right, George.
Скопировать
[ Высокая нота ] [ Смеются ] Пойдем съедим по бутерброду.
Итак, "У" равен "радиусу" в третьей степени.
И если внимательно снять показания изменения кривой... думаю, ты будешь приятно удивлен.
Let's go get a burger.
So,"Y" equals " R" cubed over three.
And if you determine the rate of change in this curve correctly... I think you will be pleasantly surprised.
Скопировать
Есть отличный способ записывать большие числа.
Вы можете написать число 1000 как 10 в третьей степени, то есть, единица и три нуля.
Или миллион как 10 в шестой степени, то есть единица, за которой следует шесть нулей.
There's a nice way to write large numbers.
You can write the number 1000 as 10 to the power three meaning, a one followed by three zeros.
Or a million is written as 10 to the power six meaning, a one followed by six zeros.
Скопировать
Ракета с мегатонной ядерной боеголовкой не попала по аэродрому Мэнстон в Кенте и взорвалась в воздухе в шести милях от этого места.
расстоянии световое излучение обладает достаточной мощностью, чтобы выжечь глазные яблоки, вызвать ожог кожи третьей
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
A single-megaton nuclear missile overshoots Manston airfield in Kent and airbursts six miles from this position.
At this distance, the heatwave is sufficient to cause melting of the upturned eyeball, third-degree burning of the skin and ignition of furniture.
Twelve seconds later, the shock front arrives.
Скопировать
Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей
Со мной был маленький мальчик.
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent.
Following the explosion of three single-megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated that each surviving doctor would be faced by at least 350 casualties, many suffering from severe second- and third-degree burns.
I had a little boy with me.
Скопировать
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание.
Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей
Поэтому вы здесь.
Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious.
The babblings of an elderly siren being treated for mental disorders... are hardly evidence... even for a third degree, Lieutenant.
That's why you're here.
Скопировать
За что? Строптивость.
Третьей степени.
Значит, бунтовщик. Малолеток!
, third degree.
A dissident!
The top bunk, junior step on it.
Скопировать
Нет.
Что за третья степень?
Почему бы просто не начать светить мне в глаза?
No.
What's with the third degree?
Why not just shine a light in my eyes?
Скопировать
Складываем!
Два икса в третьей степени, игрек в четвертой.
Понятно?
Combine!
Two X to the third, Y to the fourth.
Okay?
Скопировать
Что-то важное.
[намек на фильм "Близкие контакты третьей степени"]
Извините.
This is important.
Well, this is a close encounter of the potato kind.
I'm sorry.
Скопировать
Килдэр, как вы оцениваете степень и площадь ожога?
Ожоги второй и третьей степени, площадь ожога 20 процентов.
- Вы согласны?
What do you estimate the degree and extent of the burns, Kildare?
Second and third-degree burns over about 20% of the body surface.
- Do you concur?
Скопировать
Паркингтон Лейн.
Он был мастером третьей степени масонской Голубой Ло...
Стоп.
Parkington Lane.
He was a third-degree master mason of the Blue Lo...
Hey! Stop!
Скопировать
Не знаю, как это понимать.
Третья степень, дежурная группа Р-50-4.
Ответьте Д-1-Чарли-1.
I wonder what I should think about this.
Third alarm firebox R-50-4.
Please respond, 0-1-Charlie-1.
Скопировать
Хэмилтон Грейн, горящее здание.
Группе Р-50-4 - третья степень.
Ответьте 0-1-Чарли-1
Hamilton Grain, for the building fire.
Third alarm to firebox R-50-4.
Please respond, 0-1-Charlie-1.
Скопировать
В это время в Тэлоне шел тот фильм.
Ладно, не хочу давать тебе третью степень, но откуда ты узнал все эти...?
Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь.
That's when the movie was playing at the Talon.
I don't mean to give you the third degree, but how do you know...?
I told you, it's just a hunch that the drifter was there.
Скопировать
Мисс Гилмор, прошу Вас встать.
Вы признаете себя виновной в хулиганстве третьей степени, в нарушении статьи 117А Уголовного кодекса?
Да, ваша честь.
Miss Gilmore, please stand.
You understand that you're pleading guilty to criminal mischief in the third degree in violation of section 117A of the penal code?
Yes, your honor.
Скопировать
Доктор Бейли.
Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени.
Пытался зажарить индейку.
Dr. Bailey.
This guy's got third-degree burns over half his body.
Tried to deep-fry a turkey.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов третьей степени?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы третьей степени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
