Перевод "domestic policy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение domestic policy (демэстик полиси) :
dəmˈɛstɪk pˈɒlɪsi

демэстик полиси транскрипция – 10 результатов перевода

I'll have a word with the prime minister.
Much good that'll do, he'll just say it's German domestic policy and has nothing to do with us.
Which is true.
Я поговорю с премьер-министром.
Он скажет, что нельзя вмешиваться во внутреннюю политику Германии.
И будет по-своему прав.
Скопировать
-Yeah.
-I'm sticking to domestic policy.
-Yeah, that has the ring of sanity to it.
- Да.
- А я как дурак торчу на внутренней политике.
- Да, но на этом и базируется здравый смысл к нему.
Скопировать
Good morning.
I'm the White House communications director and senior domestic policy advisor.
Advise him we need clean air more than free trade!
Доброе утро.
Меня зовут Тоби Зиглер и я - директор по связям Белого Дома.
Ну тогда посоветуйте ему, что чистый воздух нам важнее, чем свободная торговля!
Скопировать
Charlie, shut up.
I want to know every goddamn domestic policy decision... right now, and I want it on the table, right
Okay. Okay.
Луиза Гейнс.
Чарли, заткнись. Я хочу увидеть все возможные решения по чертовой внутренней политики у себя на столе, и немедленно!
Ясно.
Скопировать
Weneedtheothers? Atiagenda.
When domestic policy water only look tragedy hundreds of thousands of people ...
With all the store but by? Respect ... Diplomatic protocol must give in to demands fundamental principles of humanity.
Следуйте повестку дня.
Когда внутренняя политика нации приводит к предсказуемым для сотен тысяч трагедии...
При всем уважении... дипломатические соображения должны уступить Требования прохождение самое основное человечество!
Скопировать
Somebody who knew that a senior aide was in Germany.
A domestic policy aide who refers to Italy as the one that looks like a boot.
- And doesn't draw much attention on the international scene.
Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии.
- Советник по внутренней политике, который только и знает, что Италия выглядит как сапог.
- И не хочет привлекать много внимания на международной арене.
Скопировать
- Just give me a second, will you?
Your national service isn't polling the same as the rest of your domestic policy.
I don't give a shit about the polling.
Подожди минуту.
Ваши предложения по гражданской службе не пользуются поддержкой избирателей.
Мне плевать на опросы, Стивен.
Скопировать
Head of the National Security Council.
- ( crowd cheering ) - Head of the Domestic Policy Council.
Commander-in-Chief and President...
Она - глава Совета национальной безопасности.
Глава Совета по внутренней политике.
Верховный главнокомандующий и президент...
Скопировать
We're all pleased that the hostages are safe, and we're sure you'll sort that out.
The more pressing issue is our domestic policy.
I think we can all agree that Michener jumped too quickly to federalize everything.
Мы довольны, что заложники освобождены, и мы уверены, вы разберётесь.
Более насущная проблема - внутренняя политика.
Бесполезно спорить, что Миченер поторопился с федерализацией всего.
Скопировать
What in the lunatic fuck is the master cleanse?
Sounds like Nazi domestic policy.
Little known fact about the Nazis... their polling numbers within Germany, through the roof.
Что за дикая херня эта окончательная чистка организма?
Напоминает какую-то нацистскую придумку.
Малоизвестный факт о нацистах... Согласно опросам, в Германии они пользовались колоссальной поддержкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов domestic policy (демэстик полиси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы domestic policy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить демэстик полиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение