Перевод "тушёная фасоль" на английский

Русский
English
0 / 30
тушёнаяbraise stewed
фасольharicot
Произношение тушёная фасоль

тушёная фасоль – 19 результатов перевода

Тишина в парилке.
бы напомнить, что в парилку запрещено проносить консервы, за исключением консервированных фруктов и тушеной
Заткнуться!
Silence in the sweat room!
I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed... except tinned fruit and baked beans without meat.
- [Boys Groaning] - Shut up!
Скопировать
Гляньте, гляньте, гляньте.
Ребрышки, кукурузный хлеб и тушеная фасоль.
Идите к папе!
Lookee, lookee, lookee.
Ribs, corn bread and baked beans.
Come to Papa!
Скопировать
Дело в том, чтобы съесть все это очень быстро.
Вы когда-нибудь обжаривали тушеную фасоль?
Они это делали?
The key is to eat it very quickly.
Do you have deep fried baked beans?
Do they do that?
Скопировать
Прямо в банке, делается вся банка целиком.
Я слышал, что 95% тушёной фасоли в мире съедается в Великобритании.
Больше никто не ест тушёную фасоль, кроме финнов вроде бы.
- Just in the tin, they do the whole tin.
- (Laughter) I heard that 95% of the baked beans in the world are eaten in Britain.
No one else eats baked beans, apart from the Finns or something,
Скопировать
Я слышал, что 95% тушёной фасоли в мире съедается в Великобритании.
Больше никто не ест тушёную фасоль, кроме финнов вроде бы.
20 Финнов любят консервную банку.
- (Laughter) I heard that 95% of the baked beans in the world are eaten in Britain.
No one else eats baked beans, apart from the Finns or something,
- 20 Finns like a can.
Скопировать
Они не могут просто взять этот соус и сделать его анализ, и сделать такой же продукт?
Стараешься получить большую партию тушеной фасоли Heinz, вот в чем дело...
Как будто идет реклама.
Can't they just get the sauce and do a bit of analysis, make the same thing?
Are you just after a big shipment of Heinz baked beans, is that what... (Andy) Because that's pretty brazen...
As advertisements go.
Скопировать
и "Годы рыбных палочек" тоже.
и "Годы тушеной фасоли"!
- Нет, мне бы хотелось быть 26-летним.
And the fish finger years as well.
And the baked bean years!
(Laughter) - No, I'd like to be 26 - 26?
Скопировать
Что?
Дети обожали тушеную фасоль.
Это все, что я умею готовить. Своего рода семейная шутка.
What?
My kids loved baked beans.
It's about the only thing I cook.
Скопировать
Что есть?
Тебе когда-нибудь надоест тушеная фасоль?
Послушай.
Have what?
Are you ever gonna get bored of baked beans?
Look.
Скопировать
Послушай.
было, ей, правда, не хочется быть здесь, итак, ты ее сюда притащила, и нет, мне никогда не надоест тушеная
Я все еще жду ответа.
Look.
Whatever this is, right, she doesn't want to be here, ok, so you dragged her into it, and, no, I'm never gonna get tired of baked beans.
I'm still waiting for an answer.
Скопировать
Просто перепелиное яйцо и спаржа в слоеном тесте с соусом из рукколы.
А мое коронное блюдо - тушеная фасоль.
Старая добрая английская тушеная фасоль.
Just quail egg and asparagus in filo pastry with a cream of rocket sauce.
Well, my regular is baked beans.
Good old British baked bean.
Скопировать
А мое коронное блюдо - тушеная фасоль.
Старая добрая английская тушеная фасоль.
Никакой питательной ценности.
Well, my regular is baked beans.
Good old British baked bean.
Zero nutritional value.
Скопировать
И где они сейчас?
Овсянка и тушеная фасоль - это как женщины с детьми.
Они засели в прод. складе.
So, where are they gonna be?
Oatmeal and baked beans... it's the new women and children.
They're holed up in that warehouse.
Скопировать
# белый хлеб, кукурузные хлопья, выпечка, соусы
# Майонез, соус сатай, детское питание # тушеная фасоль для подростков и энергетические напитки
# А еще я во всей еде розового цвета
♪ White bread, corn chips, muffin mix, gravy
♪ Mayonnaise, satay, food for the baby ♪ Baked beans for the teens and an energy drink
♪ And I'm clearly gonna be in any food that's pink
Скопировать
Если вас беспокоит происходящее, мы можем обсудить все наверху, когда вы оденетесь.
Тушеная фасоль, кофе, яйца.
О, ты даже овсянку ел.
If you have any concerns about the process, we can discuss them upstairs after you've dressed.
All right. Baked beans, eggs, coffee.
You've been enjoying oatmeal lately.
Скопировать
Еще неплохо например бобы с тостом.
Тушеная фасоль?
Одна порция Айс Ти, в конечном итоге принесет 9 чайных ложек сахара.
Another good one would be some beans on toast.
Baked beans? !
One serving of an iced tea, you'll end up with nearly nine teaspoons of sugar.
Скопировать
Бет нашла в твоей комнате!
- Специальное предложение на тушёную фасоль?
- Нет, где-то здесь.
Beth found it in your room!
Special offer on baked beans? Oh!
It's here somewhere.
Скопировать
Посмотри, что у них есть, Рикки.
Тушёная фасоль, спагетти, Ба... баба...
Что?
Go see what they got, Ricky.
Baked beans, spaghetti, ba- baba
- What?
Скопировать
Тогда ещё кусок пирога.
Тушеную фасоль будешь, дорогой?
Прости, мама, но ты должна знать, что про неё говорят.
Well, then, I'll take a piece of that pie, too.
Butter beans, dear?
I'm sorry, but you should hear what people say about her, Mama.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тушёная фасоль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тушёная фасоль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение