Перевод "ультрафиолет" на английский
Произношение ультрафиолет
ультрафиолет – 30 результатов перевода
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
Вот почему они сделали меня сержантом.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
That's why they made me a sergeant.
Скопировать
Собираясь на пляж, не забудьте ANESSA
Свет, воздух и защита от ультрафиолета. Наслаждаясь солнцем, я выбираю ANESSA.
Комплексное решение для защиты от солнца
After the sun Don't let it get ya ANESSA
Light, breathing and UV-protective Enjoy the sunshine I choose ANESSA
A total sun protecting solution
Скопировать
- Как Испания? - Можно загореть за 24 часа?
Зависит от воздействия ультрафиолета.
- Вот я, например, просто розовею.
- Can you get that tanned in 24 hours?
Depends on your UV exposure.
- Me, I go pink, then medical.
Скопировать
Он изучал призраков в разных уголках мира и убедился что они не могут успокоиться из-за нерешенных проблем.
устройство, при помощи которого он мог видеть призраков, и работает над методом фотографии при помощи ультрафиолета
Он не был мошенником.
Dr. Zorba's experience with ghosts in many parts of the world convinced him they are unhappily earth bound because of unsolved problems.
Dr. Zorba has perfected a device with which he can see ghosts and is working on a method of ultraviolet ray photography which will enable him to take permanent pictures of the supernatural world. "
He wasn't a fake.
Скопировать
Создание ткани.
10 секунд до обработки ультрафиолетом.
Это завершающая фаза.
Tissue processing.
Ten seconds to ultraviolet protection.
This is the last phase.
Скопировать
Ну, я вложил кучу денег в этот фургон.
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка.
- Я ненавижу тебя.
Well, I put a lot of money into that van.
The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light.
- I hate you.
Скопировать
Лейтенант!
Мы использовали ультрафиолет, когда тестировали структурную целостность диафрагмы.
- Точно.
Lieutenant!
We used ultraviolet when we tested the iris's structural integrity.
- Right.
Скопировать
Он видит свет с длинной волны до 300-400 ангстремов.
Ультрафиолет.
Конечно, Прот объясняет это спецификой света на его планете, вызванной их двумя солнцами.
He can detect light at a wavelength of up to 300 to 400 angstroms.
Ultraviolet.
Of course, Prot's explanation is that... due to his planet's peculiar quality of light caused by its two suns,
Скопировать
Эти газы теперь введены в большой реакционный резервуар.
Мы могли бы осветить их ультрафиолетом, имитируя солнце.
Но в этом эксперименте мы пропустим через них разряд, имитирующий молнию в ранней атмосфере.
The starting gases are now introduced into a large reaction vessel.
We could shine ultraviolet light, simulating the early sun.
But in this experiment the gases will be sparked as the primitive atmosphere was by early lightning.
Скопировать
Он вполне реален, но чтобы его увидеть, нужна специальная аппаратура.
За ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними - гамма-лучи.
На другой стороне видимого света за красным следует инфракрасный, тоже реальный и тоже невидимый.
It's just as real, but you need instruments to detect it.
Beyond the ultraviolet are the x-rays and then the gamma rays.
On the other side of visible light, beyond the red is the infrared, again real, again invisible.
Скопировать
Это великий момент.
Это подтвердит вашу теорию о том, что сканирование ультрафиолетом... намного лучше использования импульсного
"Лазер будет включен через 30 секунд".
This is the big moment.
This'll narrow your theory that the scan U-V beam... is superior to single pulse exposure.
Laser activity will exist in 30 seconds.
Скопировать
Как ни прекрасен мир Марса, он вызывает определенные проблемы.
Там слишком мало кислорода, нет жидкой воды и слишком много ультрафиолета.
Но всё это было бы решаемо, если бы мы могли произвести больше воздуха.
As lovely a world as Mars is it poses certain problems.
There's too little oxygen, no liquid water and too much ultraviolet light.
But all that could be solved if we could make more air.
Скопировать
Не забудьте:
Там кругом ультрафиолет...
Если бы ты мог, что бы ты сказал?
Don't forget:
We gotta X-ray all these-
- If you had to say, who would you say?
Скопировать
Мы внутри.
Переключайтесь на ультрафиолет.
- Радиомолчание.
We're in.
Switch to ultraviolet.
- Radio silence.
Скопировать
Комплексное решение для защиты от солнца
Свет, воздух и защита от ультрафиолета
Чёрт возьми!
A total sun protecting solution
Light, breathing and UV-protective
Damn it!
Скопировать
От школы дантистов всё-таки есть прок.
Распознать подделку можно только в ультрафиолете.
А что насчет Дженнифер?
That dental school did a good job too.
You can only tell it's fake under a black light.
What about Jennifer?
Скопировать
Крутой прикид!
Ультрафиолет!
Нисса!
Cool outfit.
God-lights.
Nyssa!
Скопировать
Не хотелось этого делать, но...
Ультрафиолет!
Ну же!
I never wanted this to happen.
UV light!
Come on!
Скопировать
Ох, слава Богу.
Посмотри на его руку под ультрафиолетом.
Любопытно...
Oh, thank God.
Look at his hand under the black light.
How curious...
Скопировать
Он заражен.
Нора, посвети ультрафиолетом, я возьму образцы и поедем отсюда.
Смотри!
He's infected.
Nora, switch to UV light, then I'll get some more shots, then we'll get out of here.
Look out!
Скопировать
Они сжигают пожирателей дотла.
Не так хороши, как ультрафиолет, но...
Вы не знаете о серебре и ультрафиолете?
They burn the shito ut of the munchers.
You know, it's not as good as ultraviolet light but...
You don't know about the silver or the UVC?
Скопировать
Не так хороши, как ультрафиолет, но...
Вы не знаете о серебре и ультрафиолете?
А как же тогда, черт возьми, вы их убиваете?
You know, it's not as good as ultraviolet light but...
You don't know about the silver or the UVC?
Well, how the hell have you been killing them?
Скопировать
Если он прибрался, то проделал великолепную работу.
В ультрафиолете не видно никаких следов.
Касл...
If he did, he did a hell of a good job of it.
U.V. shows no sign of residue.
Castle...
Скопировать
Он выкачал из планеты все полезные ископаемые, а затем загрязнил ее своими технологиями.
Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета.
- И ради чего все это?
A lie. He exhausted the planet of its minerals and then polluted it with his technology.
The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka.
-And all this for what?
Скопировать
- Я тоже так думаю.
Сильный ультрафиолет для фотосинтеза.
Да.
-And I should think so indeed.
Intensified ultraviolet for photosynthesis.
Yes.
Скопировать
Это не радиоактивно?
Нет, это ультрафиолет, который покажет наличие бензола и толуола.
Ничего.
Is this radioactive?
No, it's UV light that will indicate the presence of benzene and toluene.
Nothing.
Скопировать
И держитесь в тени.
Ваша кожа уже получила достаточно ультрафиолета.
Ваше плечо.
Stay out of the sun, too.
Your skin's had far too much UV exposure.
Shoulder.
Скопировать
Каждый документ, составленный в моём офисе, напечатан на специальной бумаге, защищенной от подделок.
Я передаю мистеру Бронсону листок бумаги из его офиса и фонарь с ультрафиолетом.
Пожалуйста, посветите на бумагу.
Every document that comes out of my office is printed on state-of-the-art anti-counterfeiting paper.
I'm handing Mr. Bronson a piece of his office stationery and a U.V. light.
Please shine the light onto the paper.
Скопировать
Облигации должны выглядеть так будто они состарились со временем, полагаю, для этого мы можем использовать фотолиз.
- Ультрафиолет.
- Да.
Hey. The bonds have to look as if they have deteriorated naturally, so I'm hoping we can induce photolysis.
- Ultraviolet light.
- Yeah.
Скопировать
Ну, у моих мальчиков столько украли велосипедов и вытащили из карман мобильников, так что когда я вижу, какую нибудь стоящую вещь, не прикованную цепью, это меня начинает беспокоить, да.
Извините, у вас есть ультрафиолет?
Да.
My boys have had so many bikes nicked and phones lifted. I see a decent piece of kit that isn't chained down and it does bother me, yeah.
Excuse me, do you have a UV light?
Yes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ультрафиолет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ультрафиолет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение