Перевод "умственно отсталый" на английский

Русский
English
0 / 30
умственноintellectual mental
отсталыйretarded backward retrograde outdated the hindmost
Произношение умственно отсталый

умственно отсталый – 30 результатов перевода

Ты подозреваешься в убийстве Лоис, вот что за дела!
Не заставляй нас играть в "Хороший мент - Умственно отсталый мент"
Мы знаем, что... М-м-м...
Like God did, when he made Rosie O'Donnell.
- You can't put a vagina on this man.
Well, what do you want to do about the breasts?
Скопировать
Вы ведь преподаете в школе для особых детей?
Умственно отсталые, странные дети?
С ними можете экспериментировать сколько угодно, кому до них дело?
You teach at that Tulips School, right?
Mentally retarded, abnormal children?
In those schools, experiment all you like, what's the difference?
Скопировать
Потому что здесь темно, как в заднице хорошего землекопа.
Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли.
- Я могу провести тебя прямо к месту.
Because it's dark as a well digger's ass up here.
Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me.
I can guide you right to it.
Скопировать
Хотя он сказал что работает на независимую компанию, субподрядчика "Вирпула".
Я думаю что он был умственно отсталый.
Там был...
Although he did say that he worked for an independent organization, that Whirlpool subcontracts.
I think he was retarded.
There was...
Скопировать
Шпана никчемная!
Она думает, что мой сын Умственно отсталый, и его нужно отправить в специальную школу.
Когда в классе по шестьдесят детей, как учителю работать с каждым?
Worthless brats!
She thinks my son is a retard and should be sent to a special school.
Sixty kids stuffed into a class, how can a teacher give attention to each?
Скопировать
Новейшее дополнение к твоему личному хит-параду. Мистер Лиланд Фитцджеральд, убийца умственно отсталых детей.
Бэн, умственно отсталый ребёнок, единственная жертва.
Ты никогда не догадаешься, кто его папочка.
Newest addition to SH and your very own pop sheet, Mr Leland P Fitzgerald, killer of retarded kids.
Ben, retarded kid, singular.
You'll never guess who his daddy is.
Скопировать
Да, сэр.
Он что, умственно отсталый?
- Билл...
Yes, sir.
What's the matter with him?
-Bill, I...
Скопировать
- Уровень IQ Кейти около 55.
Это между легкой и средней умственной отсталостью.
Мать оставила её сегодня дома.
Katie's IQ is around 55.
It's borderline between mild and moderate mental retardation.
Her mother kept her home today. How's she doing?
Скопировать
- Просто не прокатило.
- Жюри не питает особых симпатий к извращенцам, ... которые пользуются умственной отсталостью женщины
- Кого ты назвала извращенцем?
It just slipped out.
Jury's not gonna have a whole lot of sympathy for a perv who takes advantage of mentally challenged women.
Who you calling a perv?
Скопировать
Я думала, что вызову сочувствие, но ее надменный взгляд говорил иное.
"Всё понятно, она умственно отсталая".
Много в твоей стране таких, как ты? Ты первая бельгийка, которую я вижу.
I hoped this would endear me to her. But her haughty look said the opposite:
"Yes, she really is mentally disabled."
Are there many... people... like you, in your country?
Скопировать
Думаешь, это смешно?
Человек, который унижает умственно отсталого, низок.
Я знаю.
You think that's funny?
It's degrading to mistreat the mentally disabled.
I know.
Скопировать
У неё ведь есть богатая знаменитость - мистер Дрю. Kоторый заплатит даже за то, чтобы быстренько отремонтировать машину.
- Да, только что скажет мистер Дрю, когда узнает что ты тусуешься с этим умственно отсталым Алвином?
- Знаешь, вот, например, меня меньше всего беспокоит этот умственно отсталый.
When homegirl is all quiet and humble about it it's because her rich and famous boo, Mr. Dru paid for all that to be corrected immediately.
What's he gonna think when he finds out you're volunteering for special ed, rolling with that retard, Alvin?
You're the last person to be commenting on someone's mental health, Kadeem.
Скопировать
- Да, только что скажет мистер Дрю, когда узнает что ты тусуешься с этим умственно отсталым Алвином?
- Знаешь, вот, например, меня меньше всего беспокоит этот умственно отсталый.
Mожет, ей просто его стало жалко.
What's he gonna think when he finds out you're volunteering for special ed, rolling with that retard, Alvin?
You're the last person to be commenting on someone's mental health, Kadeem.
He's a grinder, not a retard.
Скопировать
Я его обследовал, но он не сумасшедший.
Легкая умственная отсталость и полное отсутствие воображения.
Говорите яснее, доктор. Хорошо.
I have examined carefully, He is not mad
His mental condition is completely under control and responsible
Go ahead then, doctor ok
Скопировать
Преклоняю голову перед японцами.
Если ты умственно отсталая, надо было сразу предупредить.
Я представить не могла, я никогда раньше не занималась такой работой.
I defer to Japanese superiority.
If you're mentally disabled, you should have told me.
I never thought I was. I'd never done work like that.
Скопировать
-Между Клэр и убийцей.
-Ты что, умственно отсталый, Доусон, потому что сейчас ты кажешься немного умственно отсталым?
Нет, я просто не думаю, что сработает.
-Between Claire and the killer.
-A look? -Are you retarded? Because you seem a little retarded.
No. I just don't think it's gonna work.
Скопировать
Алло, Куроки слушает.
Я слышал, что с 4-м "А" будет заниматься умственно отсталый ребёнок.
Если вы находите свободное время для подобных фокусов, вам стоило бы посвятить его тому, чтобы лучше обучать своих учеников.
Hello, this is Kuroki.
Can you put a stop to this? I heard a disabled kid is joining your class.
If you have time to pull that stunt, then you should focus on educating normal children.
Скопировать
- Это не ты играл того умственно отсталого квотербека?
Ты и вправду умственно отсталый?
Нет.
From TV. - Didn't you play the retarded quarterback? - Yeah.
Are you really retarded?
No, I'm not.
Скопировать
Отлично сыграно.
Я думала, ты действительно умственно отсталый.
Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый.
Great job, man.
I mean, I thought you were really retarded.
You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded.
Скопировать
Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый.
Если бы существовал Оскар в номинации "умственно отсталые", ты бы победил не напрягаясь.
Что ж, спасибо.
You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded.
If there was some sort of retarded Oscar... you would win like hands down, kick his ass.
Well, thank you.
Скопировать
- До сегодняшнего момента, до её похорон.
Поверить не могу, что умственно отсталый квотербек торчит на колёсах.
Джесси?
- Till now for her funeral.
I can't believe the retarded quarterback's a pill-popper.
Jesse?
Скопировать
Хожу на прослушивания...
Я не могу поверить, что ты не умственно отсталый.
Джейк - не очень хороший актер.
You know, I'm auditioning...
I can't believe you're not really retarded.
I mean, Jake's not a very good actor.
Скопировать
Это же наш изначальный план.
Да, но у нас не хватит улик, чтобы убедить даже умственно отсталого ребенка.
Если мы выступим с этим, Алленбери почуют сговор.
It's the plan we've had right along.
Yeah, but we haven't enough evidence to convince a backward child.
If we spring this, the Allenburys are bound to smell a frame-up!
Скопировать
Он прямо из психбольницы, как по мне.
Должен ли я считать, что вы, господа, обвиняете меня в том, что я умственно отсталый? Мм?
Хм!
He's straight from a funny-farm, if you ask me.
Do I take it that you gentlemen are imputing that I am mentally deranged, mm?
Mmm? Hmm!
Скопировать
Задача санитарных судов заключалась в том, чтобы отбирать
- умственно отсталых и стерилизовать их.
Скажите, как вы учились в школе?
It was the task of the health court to sterilise the mentally incompetent.
Objection overruled.
Were you able or were you not able to keep up with the others?
Скопировать
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
Напомню, в этом году больше половины всей выручки пойдёт в помощь престарелым и умственно отсталым.
Начальная цена – $5000
This magnificent piece is encrusted with rubies and 15 emerald chips. Uh, it was donated by Morticia and Gomez Addams.
Remember, this year, over half our proceeds will benefit the elderly and the mentally disabled.
I'll open the bidding at $5,000. 5?
Скопировать
- Ну, знаешь, может кто-то умственно отсталый поставил нечто тупорылое ей на колено.
- Даже если так называемый умственно отсталый примостил ей нечто на ногу в любом случае смеялась именно
- Я этот хохот не смогу позабыть до конца жизни.
Well, you know, maybe some mental defective put something stupid on her leg.
Even if this so-called mental defective did put something on her leg she's still the one who laughed.
I'll never forget that laugh for the rest of my life.
Скопировать
Я сделал, что мог.
Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме.
Что ещё тебе надо?
I did what I could.
My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail.
What more do you want?
Скопировать
- Нет.
- Умственно отсталый?
- Не совсем так.
- No.
- Is he retarded?
- Not exactly.
Скопировать
- Я имею в виду, что только больной извращенец может быть таким неотёсанным.
- Ну, знаешь, может кто-то умственно отсталый поставил нечто тупорылое ей на колено.
- Даже если так называемый умственно отсталый примостил ей нечто на ногу в любом случае смеялась именно она.
I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant.
Well, you know, maybe some mental defective put something stupid on her leg.
Even if this so-called mental defective did put something on her leg she's still the one who laughed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умственно отсталый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умственно отсталый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение