Перевод "учебная тревога" на английский

Русский
English
0 / 30
учебнаяtraining school educational
тревогаalert anxiety alarm uneasiness
Произношение учебная тревога

учебная тревога – 30 результатов перевода

Невероятно !
Это не учебная тревога.
Это полицейский контроль.
I don't believe this!
This is not an exercise.
This is a police control.
Скопировать
Пожалуйста, немедленно эвакуируйтесь.
Это не учебная тревога.
Внимание всему Улью!
Please evacuate immediately.
This is not a drill.
Attention hive!
Скопировать
Это не настоящий огонь, Джессика.
Это всего лишь учебная тревога.
У нее было очень красивое платье.
It's not a real fire, Jessica.
It's just a drill.
She had a very nice dress.
Скопировать
Внимание!
Это не учебная тревога.
Инопланетяне атаковали город.
Attention.
This is a red alert.
Aliens are invading the city.
Скопировать
Внимание!
Это не учебная тревога.
Инопланетяне атаковали город.
Attention!
This is a red alert.
Aliens are invading the city.
Скопировать
Они будут проверены службой безопасности.
Это не учебная тревога.
Просьба оставаться на своих местах, до окончания операции.
They've been co-opted by Security.
This is not a drill.
Please stay where you are until the all-clear sounds.
Скопировать
Правда?
Он любил учебную тревогу.
Возьми себя в руки, девушка! Перестань реветь!
Really? Willie Nelson?
He loved fire drills.
Will you get a hold of yourself, lass... for the wee bairns.
Скопировать
Э, внимание.
Это просто учебная тревога, вы главное пониже пригнитесь.
- Дули, с тобой всё в порядке?
Ooh, look out.
It's just a drill, just a drill. Stay down.
- Dooley, are you all right?
Скопировать
Отличная идея, это взбодрит людей.
Полковник, боюсь, что это не учебная тревога.
Не учебная тревога, сэр?
Keeps the men on their toes.
This is not an exercise.
Not an exercise?
Скопировать
Полковник, боюсь, что это не учебная тревога.
Не учебная тревога, сэр?
Я не должен говорить это, но вы хороший офицер, и имеете право знать.
This is not an exercise.
Not an exercise?
I shouldn't tell you this, but you're a good officer and have a right ot know.
Скопировать
Нет.
Учебная тревога.
Добро пожаловать.
No.
It's only warning practice.
Welcome, sir.
Скопировать
Козел!
Это - не учебная тревога.
Сделай все как надо.
Prick.
This ain't no drill, Slick.
Make me proud.
Скопировать
Зачем сюда пригнали спецподразделение? Учения.
- Учебная тревога.
- Да, ладно, Мас. Будешь нас здесь мурыжить.
- What's with the SWATs out here?
- Training perhaps.
- Come on, start cutting us in.
Скопировать
"Энтерпрайз", на связи "Лексингтон".
Учебная тревога для М-5. Повторяю.
Учебная тревога для М-5.
Enterprise from USS Lexington.
This is an M-5 drill.
Repeat.
Скопировать
Учебная тревога для М-5. Повторяю.
Учебная тревога для М-5.
Подтвердите.
This is an M-5 drill.
Repeat.
This is an M-5 drill.
Скопировать
- Дейстром.
М-5 понимает, что это учебная тревога? Конечно.
Он запрограммирован, чтобы понимать, капитан.
- Daystrom.
Does M-5 understand that this is only a drill?
Of course. It was programmed to understand, captain.
Скопировать
Мне нравится твой ответ.
Завтра днем, ты проводишь учебную тревогу, верно?
Я намеревался.
Ooh, good response.
- Are you running that drill tomorrow?
- Yes.
Скопировать
Вперед-вперед!
Это не учебная тревога.
Всему командному составу собраться в Рубке.
Move it!
This is not a drill.
All station commanders report to C C.
Скопировать
Начинаются учения по гражданской обороне!
Это всего лишь учебная тревога!
Но вся страна должна быть готова к отражения возможной атаки противника.
The air raid siren has begun to sound.
This is only a drill.
The entire country is now under a civil defence drill.
Скопировать
— Выстроились в линию.
Это не учебная тревога!
Руки по швам!
Go in a single-file line.
This is not a drill!
Arms at your side!
Скопировать
Так, все!
Это не учебная тревога!
Все на выход!
Okay, everybody!
This is not a test.
Move to the exits.
Скопировать
(ну что, поймали? )
Так, учебная тревога.
Учебная пожарная тревога, строимся парами.
Did they catch it?
Fi--fire drill.
Fire drill, two lines out the door.
Скопировать
- Да.
Может это учебная тревога.
Даже если это не так, я не могу эвакуироваться.
-Yes.
It could be a drill.
Even if it's not a drill, I can't evacuate.
Скопировать
Управление социального обеспечения Вудлон, Мэриленд Всем служащим покинуть здание, следуя в пункт челночных перевозок.
Это не учебная тревога.
Всем служащим покинуть здание, следуя в пункт челночных перевозок.
All personnel must evacuate and proceed to the transportation shuttles immediately.
This is not a drill.
All personnel must evacuate and proceed to the transportation shuttles immediately.
Скопировать
Держите оружие наготове.
Это не учебная тревога.
- Фрэнк, генератор работает?
and load your firearms.
This is not a drill.
- Is your genny up and running?
Скопировать
Там нет толстых.
Гентс, это была не учебная тревога.
Как страшно!
There's no fat people there.
That was a no-shit scud attack, Gents.
Awesome!
Скопировать
.. не выходите из домов.
Это не учебная тревога.
Повторяю, это не учебная тревога.
Stay inside your homes.
This is not a drill.
Repeat--this is not a drill.
Скопировать
Это не учебная тревога.
Повторяю, это не учебная тревога.
Эдди?
This is not a drill.
Repeat--this is not a drill.
Eddie?
Скопировать
Послушайте меня внимательно, прошу вас!
Дамы и господа, это это не учебная тревога.
Пожалуйста, отправляйтесь к месту сбора на первой автостоянке.
Can you listen to me carefully, please?
Ladies and gentlemen, this is not a drill.
Please make your way to the assembly point in car park one.
Скопировать
Тебе нужно перейти на следующий уровень.
Это не учебная тревога!
- Но мы даже зубы еще не почистили!
Oh, my God.
Go to the next level, weirdo.
You have to go to the next level.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учебная тревога?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учебная тревога для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение