Перевод "фантастика" на английский
Произношение фантастика
фантастика – 30 результатов перевода
Она богата, очень богата, очень много денег
- Нет, это... это не фантастика
Кристина спала с Коллином Марлоу.
She's rich,totally rich,boatloads of money.
- George,that's fantastic. - No,it'S... it's not fantastic.
cristina did colin marlowe.
Скопировать
Отличное шоу, господа.
Просто фантастика.
А теперь садитесь поудобнее, наступил момент, которого все мы ждали!
Great show, ma'am.
Fantastic.
All right then, have a seat now. Now, the moment you've been waiting for, the guest star performance!
Скопировать
Если мы оставим тебя для бога, что мы тогда будем делать?
Фантастика!
Отличная сьемка!
If we leave you for god then what we do?
Fantastic.
Good shot.
Скопировать
Ты беременна?
Фантастика.
Почему ты не сказала мне раньше?
You are pregnant?
Fantastic.
Why don't you tell me before.
Скопировать
Ом, потряси руками, давай!
Это фантастика! Фантастично!
Давайте отпразднуем!
Om shake hand common!
Fantastic!
Common let's celebrate!
Скопировать
Ясно.
Фантастика. Великолепно.
По-любому, мужик.
Okay.
Well, that's fantastic.
Great. Whatever, man.
Скопировать
- Все ближайшие филиалы "Резоли".
Нет грозных чехов, постоянно покупающих научную фантастику.
Там не удастся сделать засаду.
You check the bookstores? - All the local Rezollis.
No scary Czechs buying sci-fi paperbacks on a regular basis.
We won't be ambushing him there.
Скопировать
Именно здесь.
Это фантастика.
Это невероятно, как быстро она поправляется.
Right here.
But that is fantastic.
It's amazing as she is recovering.
Скопировать
- Юлия сказала вам, что беременна?
- Да, это фантастика.
Да...
- Did Julia tell you she is pregnant?
- Yes, that is fantastic.
Yes...
Скопировать
Не просто мужа, нет.
Это фантастика!
Когда мы увидели Себастьяна впервые, мы подумали: "И это муж Юлии?"
Not just a husband, no.
A regular husband, And that's fantastic!
The first time we saw Sebastian, we thought: "Is that Julias husband?"
Скопировать
Джо, ты будешь счастливее, чем жабы на отдыхе в Эфиопии.
Фантастика!
Даже лучше чем в проспекте!
Ah, Joe. You are gonna be happier than bullfrogs on vacation in Ethiopia.
Ah, this is fantastic!
This is even better than they said it was in the brochure!
Скопировать
Только не это! Прости, Крошка!
- Это фантастика!
Как же это сексуально выглядит!
Sorry, baby!
- It's fantastic! - Look!
Wow, that's sexy.
Скопировать
Это семена укропа?
Фантастика.
Не знаю, но все настолько хорошее должно быть порочным.
Is that fennel seed?
It's fantastic?
I don't know, but anything that good has got to be sinful.
Скопировать
Так засуетились.
Фантастика!
Ты говоришь, как Доктор.
Just to see them running about.
Fantastic!
You sound like the Doctor.
Скопировать
О.
Фантастика!
Подумай только.
Oh.
Fantastic!
Think. Plastic.
Скопировать
А секс-то был ничего?
Фантастика.
Надо же.
- So how was the sex?
Fantastic. As good as with Carlos.
That good, huh?
Скопировать
его я ички раздулись, я думаю я преуменьшаю
Фантастика.
Как сильно?
His testicles have swollen, which is the understatement of the year.
Fantastic.
How much?
Скопировать
Когда я буду выходить замуж, у меня будет похожее, только побольше.
Фантастика.
Хорошо.
When I get married, I'm wearing something like that, only bigger.
Beauty.
Hot.
Скопировать
- Я хочу вылизать твой мозг.. И твою попку! - Чувак..
Научная фантастика.
Да, Близкие контакты через задний проход.
I want to eat your brain and your ass.
- Sci-fi. Yeah.
Close Encounters With a Turd From Behind.
Скопировать
Да, забавно! Правда?
Ряды бывших выпускников пополнят те, кто читает комиксы и фантастику.
Комиксы?
It's funny, right?
See, we figured this opens us up to an even bigger sales market beyond the people we went to school with.
People who like comics and sci-fi. Comics?
Скопировать
Он хочет рассказать историю.
А я терпеть не могу фантастику.
Но это история подлинная.
He wishes to tell to you a story.
- I despise fiction.
- Ah, but this little story. It is true.
Скопировать
Да, она с трудом стоит ровно на своих высоких каблуках, но у неё такие талантливые пальцы! Когда она играет на своей скрипке, это просто чудо!
В 25 лет играть главную тему в Современной опере Барселоны, для её карьеры это просто фантастика!
Но... всё кончено.
She has trouble staying steady on her high heels but her fingers work miracles when she plays her violin.
At 25... playing the main theme for a modern opera in Barcelona was a fantastic boost for her career.
But it's all over.
Скопировать
Не увлекайся, просто переоденься.
Фантастика!
Мне сделали массаж лица!
Don't get carried away. It's disguise.
Fantastic!
I even got a facial!
Скопировать
Куда приведет нас будущее?
Писатели пишут научную фантастику, потом по ее мотивам снимают фильм и она становится уже прошлым.
Как те двери в Стар Треке - у нас теперь есть такие!
Where will the future be?
Science fiction writers write it down, then it becomes films and it all comes to pass.
Like those doors in Star Trek - we've got them now!
Скопировать
Но экстрасенс?
Это как будто из научной фантастики.
- Ты живешь в космолете, дорогой.
Psychic, though?
That sounds like something out of science fiction.
- You live in a spaceship, dear.
Скопировать
О Боже, ты попал!
Фантастика! Посмотрим...
Есть!
Man: [ In high-pitched voice ] OH, MY GOD!
FANTASTIC!
YES!
Скопировать
- Смотрелось хорошо, да?
- О, фантастика.
- Это было прям ошеломительно?
- lt's looking good , huh?
- Oh , fantastic.
- Wasn't that amazing?
Скопировать
Может, будет немного колоться, но...
Фантастика, Нормал, спасибо.
- Удачи, приятель.
May be a little itchy, but...
Thanks, Normal. They're great. - Yeah.
Good luck, buddy.
Скопировать
Они выводили детей в пробирках, и выращивали из них супер-солдат.
При всем уважении, но мне кажется, что вы пересмотрели фантастики.
Доктор?
Grew babies in test tubes, and trained them to be super-soldiers.
With all due respect, I think maybe you've seen one too many science fiction movies.
Doctor?
Скопировать
А вы, молодой человек,удостоверь- тесь, что она попробует fois gras.
Это фантастика.
Я люблю того парня.
You make sure she tastes the foie gras.
It's fantastic.
I love that guy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фантастика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фантастика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение