Перевод "фигурное катание" на английский

Русский
English
0 / 30
фигурноеfigured
катаниеrolling drive
Произношение фигурное катание

фигурное катание – 30 результатов перевода

Джейн нашла бога, а Тэд узнал, что это не он.
Мы снова об олимпийских играх, мы говорим о фигурном катании.
Но как мне кажется, фигурное катание - это очень даже сексуально.
Jane found God and Ted found out it wasn't him.
We're at the olympics once again, we're talking about the figure skating.
I find the figure skating to be kinda sexy.
Скопировать
Это нехорошо.
А именно парное фигурное катание.
Там есть одна особая поддержка.
That's not good.
There's that pairs figure skating.
There's that one very special lift.
Скопировать
И что ты скажешь?
Лиана, ты бросила меня с инструктором фигурного катания.
Я не хочу тебя больше видеть.
And what will you say?
"Liane, you deceived me with a skating instructor.
I never want to see you again."
Скопировать
Но инструктор фигурного катания.
Инструктор фигурного катания!
Это всегда инструктор фигурного катания.
But a skating instructor.
A skating instructor!
It is always a skating instructor.
Скопировать
Что это было? Смотрите!
Это же Рождественские фигурные катания пингвинов.
Ну и ну.
What's that?
Look, it's the penguins' Christmas skating party.
(QUACKING)
Скопировать
- Все закрыто. Слушай, девушка неважно себя чувствует.
Доктора сказали, что ей нужно двигаться и фигурное катание как раз для неё.
- Ну, и чем я помогу?
Look, this girl here ain't feelin' well.
The doctor says she should exercise and ice-skating's the best thing. - Yeah?
So what do you want from me?
Скопировать
- Чем увлекается твоя сестра?
- Фигурным катанием.
Адрианна, поторопись. Тепло уходит.
- What's your sister like to do?
- Ice-skate.
Adrian, come on, you're lettin' the heat out.
Скопировать
Не так уж много.
Но инструктор фигурного катания.
Инструктор фигурного катания!
Well, not that many.
But a skating instructor.
A skating instructor!
Скопировать
Инструктор фигурного катания!
Это всегда инструктор фигурного катания.
Или что-то в этом роде.
A skating instructor!
It is always a skating instructor.
Or some such specimen.
Скопировать
Шарлотта!
Я записал тебе фигурное катание.
- Что это за вино?
Charlotte!
I did tape the ice-skating for you.
That wine...
Скопировать
Иди!
Она увлекается фигурным катанием, синхронным плаванием и любит полежать в джакузи.
Молодец, Грейси Лу.
Go!
Her hobbies include figure skating, water ballet and taking long, luxurious bubble baths.
You go, Gracie Lou.
Скопировать
- Запиши, потом посмотрим вместе.
Не могу, я записываю фигурное катание для Шарлотты.
Мы запишем, Люсьен, прошу тебя, съезди в министерство.
Tape it. We'll watch it together.
I'm taping the ice-skating for my wife!
We'll tape the game! Go there for me!
Скопировать
У нас романтичная и серьезная песня. Добавим элементы фигурного катания.
Фигурное катание?
Покажи.
Our song is romantic and big so we should probably do a lot of figure skating moves.
- Figure skating?
Show me.
Скопировать
Моя прекрасная Сабина, прошу тебя.
Добавим элементы фигурного катания.
Фигурное катание?
Uh... My beautiful date, Sabine, please.
Our song is romantic and big so we should probably do a lot of figure skating moves.
- Figure skating?
Скопировать
Мы снова об олимпийских играх, мы говорим о фигурном катании.
Но как мне кажется, фигурное катание - это очень даже сексуально.
Не танцы на льду - это просто полька под снотворным.
We're at the olympics once again, we're talking about the figure skating.
I find the figure skating to be kinda sexy.
Not ice dancing, which is polka on Valium.
Скопировать
Хотя когда-нибудь может быть..
займусь фигурным катанием. Мне всегда этого хотелось.
Говоря о преступлениях, знаешь, что я ненавижу больше всего?
Although for some reason...
I've always been drawn to figure skating.
Speaking of crime, do you know what crime I hate the most?
Скопировать
Ну что это – шоу "Педики на льду"?
Нет, это олимпийская команда по фигурному катанию.
ОК.
WHAT IS THIS, "FAGS ON ICE"?
THAT'S THE OLYMPIC FIGURE-SKATING TEAM.
OKAY.
Скопировать
- Это - самое лучшее, восхитительное, чудесное спортивное событие, известное человечеству.
- Фигурное катание?
- Нет, лучше! Финал кубка НБА, у меня билеты!
Only the most exhilarating and artistic display of athletic competition known to mankind.
The Ice Capades are in town?
No, the NBA Finals are in town, and I got tickets!
Скопировать
Занимался плаванием, катанием Лыжным спортом.
Профессиональным фигурным катанием в юношеской команде.
Он был весь такой... Гармонично построен.
We sent him to swimming lessons, skating ski-ing...
Two years of figure skating.
He had a body a very beautiful body.
Скопировать
Если ты не будешь есть, то не сможешь тренироваться.
Я брошу фигурное катание.
Почему?
If you don't eat you won't be able to train.
- I'm quitting figure skating.
- Why?
Скопировать
Что ты делаешь?
Катя сейчас под большим давлением... из-за фигурного катания и школы.
Иногда этого всего слишком много для нее.
What are you doing?
Katja is under a lot of pressure, with the skating and in school.
Sometimes it's just too much for her.
Скопировать
Папа тоже.
Ты прошла тест по фигурному катанию?
Нет, но мне теперь все равно.
Dad too.
- Did you pass the test?
- No, but I don't care anymore.
Скопировать
- Ага.
Сначала Дорис Дэй, теперь фигурное катание.
Приятно видеть твою мягкую сторону.
- Yeah.
First Doris Day, now figure skating.
It's nice to see your softer side.
Скопировать
Я представляю спортсменов мирового класса.
Тренер по фигурному катанию.
Питер Невинс, тренер?
I represent some of the world's top athletes.
This is Peter Nevins, figure skating coach to the stars.
Peter Nevins, coach?
Скопировать
Ты хочешь, чтобы я натренировала тебя быть тренером? Да.
Милая, ты смотришь столько фигурного катания, что могла бы комментировать следующий чемпионат мира.
Да, и это называется "эксперт в кресле".
You want me to coach you to become a coach?
Yeah. Honey, you have watched enough figure skating to do color commentary on the next world championship.
Yeah, that's what we call an armchair expert.
Скопировать
- Да?
Тренер по фигурному катанию звезд.
Николай.
- Yeah?
Figure skating coach to the stars.
Nikolai.
Скопировать
Да, мне всё равно.
Я предпочитаю фигурное катание.
К порядку!
Yeah, I don't care.
I'm a blades guy.
Point of order!
Скопировать
Будем на связи.
- Тренер по фигурном катанию?
- А что?
We'll be in touch.
- Figure skating coach?
- What?
Скопировать
Так, я тебя правильно поняла?
Тебе нужно за день стать профессиональным тренером по фигурному катанию?
Нет, мне просто нужно выглядеть соответствующе и знать достаточно, чтобы пройти проверку.
Okay, let me get this straight.
You need to become an expert figure skating coach in a day?
No, I just need to look the part and learn enough to pass muster.
Скопировать
Давай так...
Сегодня занятие по фигурному катанию проведу я, ладно?
Дети у твоей мамы.
Here's a thought...
Why don't you let me coach figure skating tonight?
The kids are with your mom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фигурное катание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фигурное катание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение