Перевод "фиксация" на английский

Русский
English
0 / 30
фиксацияfixing fixation
Произношение фиксация

фиксация – 30 результатов перевода

- Пассажир номер 6 держится с трудом.
- Отключи ему фиксацию корпуса.
Пусть поборется. - Ясно.
Looked good to me. Passenger six, he keeps losing his arm.
Disengage the flailing-limb mechanism.
Make him into a screamer.
Скопировать
Невроз в итоге одолел меня.
Я перепробовал кучу антидепрессантов, чтоб избавиться от страданий, от горя, от фиксации на самоубийстве
Я отождествлял себя то с Торкуато, то с падшим ангелом, с рожденья и до смерти потакавшим удовольствиям.
Neurosis finally had overcome me.
I began to take a lot of anti-depressants... in the purest pain and unhappiness... with my morbid fixation for suicide.
I identified myself with Torquato, a twisted angel... his fate was to face he choir of the satisfied.
Скопировать
Вот как здесь.
Это пример фиксации на линии.
Я начал погружаться в детализацию...
Like that one.
This is also an example of being fixated with line.
I started getting into very detailed...
Скопировать
Рискованно.
Нужны доски для фиксации.
Много работы.
Risky.
Needs planks for bracing.
Big job.
Скопировать
"стабилизация приблизительно 20 лекс"
"блоки фиксации... "компенсируют снижение... "
"сферы регулируют давление... "
"stabilising the openosh at about 25 laiks.
"Fixation blocks offset pontic rebation
"and er-shaped globes regulate pressure."
Скопировать
"стабилизация приблизительно 20 лекс
"блоки фиксации компенсируют снижение...
"сферы регулируют давление...
"stabilising the openosh at about 20 laiks.
"Fixation blocks offset pontic rebation.
"Er-shaped globes regulate pressure.
Скопировать
- Маленькие голубые воздушные шарики?
- Фиксация пациента.
Вельзевул?
Little blue balloons?
Tiedown.
Beelzebub?
Скопировать
Какого черта ты делаешь? Ты же получаешь огромную дозу радиации!
И отличную фиксацию!
Знаешь, сколько времени мне потребуется, чтобы перенастроить двигатели?
You're getting a huge dose of radiation.
And great lift.
Know how long it'll take to recalibrate these?
Скопировать
Нет, но...
Это для фиксации лицевых мышц для предупреждения появления морщин.
Это все равно лифчик.
No, but...
It was about isolating facial muscles to prevent wrinkles.
It's still a bra.
Скопировать
- Потому что вспышки невозможно предсказать.
свет доходит за несколько минут, поэтому к тому времени, когда вспышка будет достаточно большой для ее фиксации
Но если их невозможно предсказать, как мы вернемся домой?
- Because flares are impossible to predict.
Light takes several minutes to travel, so by the time a flare has been confirmed, it's already too late.
If they're impossible to predict, how do we get ourselves home?
Скопировать
Я могу получить оргазм играя с чьей-нибудь ногой.
Это не такая жесткая фиксация.
Есть определенные различия между мужчинами, которые интересуются ногами и ступнями... и мужчинами которым больше по нраву грудь.
I can have an orgasm playing with someone's foot.
It's not a real narrow fixation.
It's that the way the mind of the person who's interested in legs and feet... is very different from the mind of the person who's interested in breasts.
Скопировать
- Ты не сильный ценитель ног.
- У меня нет фиксации на этом, но могу проникнуться.
Я могу получить оргазм играя с чьей-нибудь ногой.
- You're not heavily into feet.
- I'm not fixated, but I can get into it.
I can have an orgasm playing with someone's foot.
Скопировать
В чем я должна сознаться?
У тебя всегда была... фиксация на деньгах.
Чего-то, что ты считала заслуженным.
What would I have to tell you?
You've always had a... fixation when it comes to money.
When it comes to what you... deserve.
Скопировать
Одержимость, например.
Постоянная, бескомпромиссная фиксация на одной навязчивой мысли.
- Джим и его существо.
Obsession, for one.
The persistent, single-minded fixation on one idea.
- Jim and his creature.
Скопировать
Ваша жена страдает от расстройства поведения, известного как синдром Клювера-Бьюси.
Непреодолимое сексуальное влечение, оральная фиксация, отсутствие страха и перемены настроения - вот
Откуда это у нее?
2x09 Wounded Your wife is suffering from a Neurobehavioral disorder known as Kluver-Bucy syndrome.
The compulsive sexual behavior, oral fixation, lack of fear, and mood swings are all symptoms.
How did she get it?
Скопировать
- Что он задумал? - Я не знаю.
Теперь обратите внимание на винты, которые доктор Торрес вкручивает для внешней фиксации.
- Я вам об этом рассказывал.
- What is he up to?
- I don't know. Okay, now if you'll notice the pins that Dr. Torres is drilling into place...
that is the external fixation
Скопировать
Очистить палубу!
Аварийная фиксация оборудования!
Надеюсь, у тебя нет морской болезни.
Clear the area!
Engage emergency lockdown!
I hope you don't get seasick.
Скопировать
Она спроектирована для использования в больницах, но она всё ещё не доделана.
Ожидайте фиксации.
Слушай, они не субсидируют прототипы.
It's designed for hospital use, but this one's a prototype.
Stand by for locking.
Listen, they don't bankroll prototypes.
Скопировать
Не ты, твои клиенты.
Похоже, одним из их увлечений это фиксация цен.
Я понимаю что это значит Ты понял, что мы в переговорах о слиянии?
Not you, your clients.
Looks like one of their hobbies is fixing prices.
I take it this means you've discovered we're in merger talks?
Скопировать
Это очень кстати.
И я уверена, что вы не против отправить мне копию ходатайства о прослушивании с целью фиксации телефонных
в соответствии с Федеральным законом США № 2518, Капитул 18 Свода законов США.
It's most welcome.
And I'm sure you wouldn't mind sending me a copy of the Wiretap Complaint Application for Interception of Telephonic Communications:
18 USC.2518.
Скопировать
Это красиво по-своему ... озвучив в неприличное.
Я должен был застрять к фиксации лодочные моторы в Луизиане.
Лодка двигатель машины, предсказуемой проблемой, легко решить.
It's beautiful in its own way... giving voice to the unmentionable.
I should've stuck to fixing boat motors in Louisiana.
A boat engine is a machine, a predictable problem, easy to solve.
Скопировать
были сестры Джулии.
Так, мы достигли хорошей фиксации.
Костно-цементный пистолет.
they're Julia's sister's.
[ monitors beeping ] Okay, we've achieved good fixation.
[ exhales sharply ] Bone-cement gun.
Скопировать
Теперь блок цилиндров.
Все крепления и пластины фиксации тоже снять.
Когда закончите, займёмся аэродинамикой переднего и заднего крыла.
Now the engine block.
Any mounting or fixing plates, strip it out also.
When you've done that, we have to look at the aerodynamics, front and rear wing.
Скопировать
За последние два десятилетия, строительство бизнес-картелей - стоило Датскому обществу миллиарды крон.
Никто в полной мере не знает о незаконной фиксации цен в Дании.
Переводby---leon777killer--- За активную помощь благодарю: ---jasinpapa--- , --- fearlessness --- , --- helen377 ---
Over the last two decades, construction business cartels have cost Danish society billions of kroner.
No one knows the full extent of illegal price fixing in Denmark.
Subtitles: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service 2014
Скопировать
Кстати!
Эти фотоаппараты - с фиксацией даты и времени, а сегодняшние фотопоказания сняты между 11:25 и 11:35.
Так что, если временные коды верны, у них у всех алиби.
Ah!
The cameras are date and time-coded and today's photographic readings were all taken between 11.25 and 11.35.
So if the time codes are correct, they all have an alibi.
Скопировать
Да, подает...
Но нет звука фиксации.
Он взломал машины.
Yeah, it beeped...
But it's not making that locking sound.
He's hacking the cars.
Скопировать
Для вязания?
Запатентован доктором Куртом Юненом, для фиксации движений и телесных реакций.
Леди на картинке использует это устройство.
Knitting jumpers?
Patented by Dr Kurt Johnen, it records the motions and bodily reactions.
A lady is pictured being examined by the device.
Скопировать
Конечно.
Майк, почему бы нам не проверить базу данных фиксации номерных знаков в районе дома Райли в то время,
Посмотрите, сможем ли связать шерифа Диаза с тем районом.
Sure.
Mike, why don't we check the license-plate recognition database around the Rileys' house during the time that Eric was on parole?
See if we can put Deputy Diaz in the area.
Скопировать
Я не контактировал с ним.
Мы вас опрашиваем по причине того, что наша база данных фиксации номерных знаков засекла вашу машину
Для того, кто не следил за ним, вы слишком часто оказывались поблизости.
I didn't initiate contact.
The reason we ask is, uh, our license-plate recognition system caught your car in the vicinity of Eric's residence almost 30 times since his release.
For someone who wasn't following Eric, you sure were around his house a lot.
Скопировать
Мередит.
Ты раньше делала внешнюю фиксацию, Мерфи?
Нет.
Meredith.
You ever done an ex-fix before, Murphy?
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фиксация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фиксация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение