Перевод "фруктовый пирог" на английский

Русский
English
0 / 30
фруктовыйAdjective of фрукт
пирогtart pie
Произношение фруктовый пирог

фруктовый пирог – 30 результатов перевода

Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Скопировать
Очевидно, у нее были родственники в Канаде.
Нет никакой разницы между хорошим фруктовым пирогом и плохим. И нет никакой войны.
Догадайтесь, кто я.
Apparently, there was a family connection in Canada.
Two things I know to be true... there's no difference between good flan and bad flan... and there is no war.
Guess who I am.
Скопировать
И ждите прихода всеобщего праздника
[ Эхо ] Пеките фруктовьые пироги Готовьте праздничньые напитки
Запаситесь поленьями
"Let there be Whobilation
"Bake the fruitcake, egg the nog
"Feed the flaming Who-ltide log
Скопировать
Мне нравится смотреть, как она делает маникюр.
Нам нужно купить фруктовый пирог у Рами.
Мама права, у Рами хорошая выпечка.
I love watching her do her nails.
We're to buy fruitcake from Ramier now. Mom's right.
Ramier's turnover is good.
Скопировать
[ Кричит ] Ладно!
Фруктовьый пирог... Фа, ля-ля!
Нет.
All right!
Fruitcake, tra-la-la!
No.
Скопировать
Привет, Кейси! Привет, Тим! Здрасте, миссис Ван Оуэн!
Мама приготовила фруктовый пирог, и я подумала, может, ты захочешь перекусить.
Что это?
Hi, Casey, hi, Tim, hi Mrs Van Owen.
Mum made some cobbler and I thought you might like a snack.
What's that?
Скопировать
Наверное для вечеринки.
Он ей купил четыре пирога с мясом три фруктовых пирога.
Затем две порции трюфелей после мороженого.
I thought it must be for a party.
Four of them pork pies, he bought her. And three pieces of fruitcake.
And then she had two servings of the trifle after the ice cream.
Скопировать
- Не жалуюсь.
- Кому фруктового пирога?
Нет спасибо, я на диете.
- Can't complain.
- Can I interest anybody in a fruit pie?
No, thank you. Too fattening.
Скопировать
Не отличишь.
Фруктовый пирог?
И то правда, меня здесь пару месяцев не было.
You can't tell sometimes.
How about a fruit pie?
You're right. I was off a couple months.
Скопировать
Глазировка на пирожных была вот такой толщины.
А Юджин Фиск... несчастное подобие ассистента... разве не знал, что фруктовый пирог пропитан спиртным
[ Смеется ] - А он понравился этой девушке?
The frosting on the cake was this thick.
And Eugene Fisk-- my poor sucker of an assistant-- didn't know the fruit punch was spiked... and he really made an ass of himself... putting the moves on the new girl in Valve Maintenance.
- Does this girl like him?
Скопировать
Если тронешь, на ужин будешь ловить себе сусликов.
- Вкусно пахнет, фруктовый пирог.
- Рокс, я сказала нет.
Touch a present and you'll be hunting gophers for dinner.
I smell fruitcake! - That's gotta be fruitcake.
- Rocks, I said no!
Скопировать
Имеет четверых детей и лишних 10 килограммов.
Присылает мне фруктовый пирог каждое рождество.
Вы это сочинили, чтоб я почувствовала себя лучше?
Has four kids and gained 20 pounds.
Sends me a fruitcake every Christmas.
Are you just making this up to make me feel better?
Скопировать
Конечно нет!
Вот фруктовый пирог.
- Хотите посмотреть на моё колено?
Of course not!
Here's the fruitcake.
- Do you wanna see my knee?
Скопировать
Я собираюсь приготовить ужин для нас.
А на десерт будет фруктовый пирог.
Вы только сидите там и отдыхайте.
Look, I'm gonna cook dinner for us.
We'll have fruitcake for dessert.
You just sit there and rest.
Скопировать
А как насчет мистера Шелдрейка?
Я буду посылать ему фруктовый пирог каждое рождество.
Снимайте.
What about Mr Sheldrake?
I'm gonna send him a fruitcake every Christmas.
Cut.
Скопировать
Ещё пожалеешь, что это выкинул.
Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового
Это... это не затянется больше двух дней, правда?
Don't be so snooty.
You may wish you had this back. About two more days of this... and this rat-bitten end of a piece of bread's gonna taste like a hunk of fruit cake.
It wouldn't- - It wouldn't last two more days, would it?
Скопировать
Я сделал это однажды перед Рождеством, и это разорвало семью ко всем чертям.
Когда ты сказал матери, что тебе не нравится ее фруктовый пирог?
Когда я сказал матери, что мне не нравится БЫТЬ фруктовым пирогом.
That was kind worth it.
Oh, my gosh. Where...
- Where did this come from? - That was in the tape deck.
Скопировать
Когда ты сказал матери, что тебе не нравится ее фруктовый пирог?
Когда я сказал матери, что мне не нравится БЫТЬ фруктовым пирогом.
Уилл, в этот раз все иначе.
Oh, my gosh. Where...
- Where did this come from? - That was in the tape deck.
It says, "For Grace." How could I have never found this?
Скопировать
Смотрите, вот этот оттенок абрикосового для стен требует к себе сливового ковра, который просто вопиет о малиновом диване с персиковыми подушками.
Я знал, что надо было заказать фруктовый пирог.
Это слегка экстремально, нет?
SEE NOW, THIS, UM, SHADE OF APRICOT FOR THE WALLS IS CALLING OUT FOR A PLUM CARPET; WHICH PRACTICALLY SCREAMS FOR THE RASPBERRY COUCH
YEAH, I KNEW I SHOULD'VE GOTTEN THE FRUIT COBBLER.
Lindsay: ISN'T IT A BIT EXTREME?
Скопировать
Не хотите зайти?
У нас фруктовый пирог остался с Рождества.
Эммет теперь живёт здесь.
Do you want to come in?
We've got some fruitcake left over from Christmas.
Emmett lives here now.
Скопировать
- Я его спас с порога смерти.
Хочешь, шоколадно-фруктовый пирог с бобами за это?
Возвращайся к работе.
- l rescued him from the edge of death.
You want a chocolate fruitcake with beans on it?
Get to work.
Скопировать
Жалуется на боль.
-Что-то говорил о фруктовом пироге.
- Наверное, порвал живот.
Reported pain when we found him.
- Said something about fruitcake.
- He must have torn his abdomen.
Скопировать
- С Рождеством!
- Говорил тебе, я чуял фруктовый пирог.
- Не стоило.
Merry christmas!
I told you I smelled fruitcake.
You shouldn't have.
Скопировать
Гм, мы получили кое-что с ДВД дисков...
Мятный чай, фруктовый пирог...
- Ок, говори, Свитс, пожалуйста.
Um, we got something off the DVDs...
Mint tea, fruit tart...
- Okay, speak, Sweets, please.
Скопировать
Когда доешь, я принесу твой любимый.
Фруктовый пирог, помнишь?
Твой отец его уплетает.
As soon as you're done, I will bring you your favorite.
Berry cobbler, remember?
Your dad still has it.
Скопировать
Чарли?
Он сказал, там дерутся из-за фруктовых пирогов.
Нет никакой драки из-за фруктовых пирогов.
Charlie?
he says they're fighting about fruitcake.
There's no fight about fruitcake.
Скопировать
Он сказал, там дерутся из-за фруктовых пирогов.
Нет никакой драки из-за фруктовых пирогов.
Все их ненавидят.
he says they're fighting about fruitcake.
There's no fight about fruitcake.
Everyone hates fruitcake.
Скопировать
Поэтому я жду, чтобы вы двое сказали мне, кто его убил.
Фруктовый пирог?
Риз, ну давай.
So I'm waiting for you two to tell me who killed him.
Fruitcake?
Reese, come on.
Скопировать
Что ты только что сказала?
Что я ненавижу фруктовый пирог?
Нет, про другое.
What did you just say?
That I hate it?
No, the other thing.
Скопировать
Если я дам вам это, вы можете завернуть его, а обратно выдать мне игровую приставку?
Потому что, похоже, люди дают вам приставки, а вы им возвращаете фруктовые пироги.
Ну и где тут дух рождества?
If I gave you one of these, would you wrap it up and give me back an x-box?
Because we think people are giving you x-boxes, and you're handing them back fruitcake.
Now what kind of holiday spirit is that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фруктовый пирог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фруктовый пирог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение